Читать интересную книгу Варджак Лап - СФ Сейд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 23

Варджак пошёл туда, куда вёл его нюх. Нос приказал ему идти по улочке, вдоль стены. И вскоре Варджак оказался в самом заброшенном месте, какое ему доводилось видеть.

Это был маленький дворик. Неба почти не было видно из-за нависающих стен, звёзды и луна исчезли, словно никогда и не появлялись на небе. Варджак видел лишь тёмные каменные башни. Все двери и окна оказались плотно закрытыми, словно люди никого не хотели выпускать изнутри.

Варджак поёжился. На такие стены невозможно взобраться, слишком они гладкие. Если что-нибудь случится, если он попадёт в беду, то этот двор станет настоящей ловушкой. Выход здесь только один — там, где вход. Но, по крайней мере, здесь не было видно всевидящих глаз собак, которые вот-вот пронзят тебя насквозь. И шум города был здесь еле слышен.

Запах мяса привёл его в укромный угол, где на боку в грязной луже валялся металлический бак. Варджак решительно направился к нему.

Вдруг что-то мазнуло его по плечу.

Варджак ахнул и плюхнулся на землю. Что такое? Рядом никого не было. Лишь раздавался странный шелест. Пластиковый мешок, подхваченный ветром, кружился, словно настоящий охотник, а он, Варджак, был его жертвой.

Варджак перевёл дыхание, сказал сбе, что нечего бояться всякой ерунды, и решительно направился к баку.

Когда он подошёл поближе, аромат мяса оказался вовсе не таким приятным. К нему добавился запах гнили, поэтому Варджак и почуял его издалека. Он поморщился. Да, не так он представлял себе жизнь в большом мире. Как было бы здорово сейчас сидеть перед миской с икрой! Он бы вылизал всё до капельки! Но теперь ничего этого не будет.

До бака оставалось совсем немного, и мир в тот же миг взорвался. Из теней, где так хорошо можно было спрятаться, выпрыгнуло несколько здоровенных котов. Ни один из них не носил ошейника. Варджак выпустил когти, чтобы защититься, но противники двигались слишком быстро. Мгновенно коты оказались рядом и опрокинули его на землю.

Самый большой и сильный взмахнул лапой и острыми когтями распорол Варджаку скулу. Котёнок пискнул от боли.

— ЭТО НАШИ БАКИ, СОСУНОК! — рявкнул кот. — И НЕ ЗАБЫВАЙ ОБ ЭТОМ!

Варджак высвободил лапу и цапнул кота. Тот и не подумал драться с ним. Он открыл пасть и плюнул в него. Тотчас на Варджака со всех сторон посыпались удары.

— Что ты знаешь об исчезновениях? — требовательно спросил кот. Ростом он не уступал чёрным кошкам человека.

— Каких исчезновениях? — пробормотал Варджак.

— Не притворяйся!

По боку Варджака немилосердно прошлись когти. Он втянул голову в плечи и сжался. Где-то далеко раздавался рёв сирен.

"Вот и конец", — подумал он отстранённо. Ему придётся умереть в этом безжизненном дворике, и никто никогда не узнает, что с ним случилось.

Как ни странно, он даже обрадовался — скоро всё кончится. Разве можно жить дальше, зная, что именно он, Варджак, всё испортил, после того, как жертва Старого Лапа оказалось напрасной?

Теперь он воспринимал происходящее как бы со стороны, словно всё это происходило не с ним, а с кем-то другим. Откуда-то издалека до него донеслись голоса.

— Оставь его в покое, Джинджер!

— Посмотрите-ка, кто к нам пожаловал! Твой дружок, а, Холли?

— Оставь его! Он ничего не знает.

— Ха! Вот и узнает.

Что-то обрушилось на Варджака, перед его глазами встала кровавая пелена, и он провалился в черноту.

Глава 14

Варджак видел сон.

Он шёл по берегу реки в Месопотамии, под лёгким ветерком финиковые пальмы слегка покачивали резными листьями. В ночном воздухе пахло корицей. Рядом с ним шёл Джалал.

— Джалал! Я боялся, что больше тебя не увижу.

— Как ты думаешь, почему здесь так пахнет корицей? — спросил Джалал, словно не слышал Варджака.

— Корицей?

— Ты же чувствуешь этот запах? Сейчас мы пойдём в то место, откуда пахнет, и посмотрим. Только тихо.

Джалал повёл его вдоль берега к группе людей, которые сидели возле костра и что-то жарили на скворчащей сковородке. От неё исходил восхитительный запах. Варджак напрягся. Ноздри у него затрепетали, а рот наполнился слюной.

Пара толстых кошек отиралась возле костра. Один из людей бросил им что-то со сковородки, и Варджак с радостью подумал, что Джалал, наверное, не против присоединиться к этому пиру. Должно быть, эта еда очень вкусная.

Но Джалал покачал головой:

— Это не настоящие кошки. Они забыли, как надо охотиться, и превратились в попрошаек, загнанных в ловушку собственной жадности. Они стали рабами людей. Лучше бы они умерли.

Варджак почувствовал стыд, вспомнив, как ему хотелось съесть тот кусок мяса в городе.

— Но если ты голоден, а больше ничего нет? — спросил Варджак.

Глаза Джалала сверкнули.

— Кошка — это воплощение свободолюбия, — сказал он сурово. — Её невозможно привязать к кому-то или чему-то едой. Чтобы она действительно жила, она должна быть свободна, а свободная кошка может охотиться. Она никогда не попрошайничает и зависит только от себя самой.

Варджак опустил голову. Ему хотелось провалиться сквозь землю.

— Я подвёл тебя, Джалал. Я подвёл тебя и всех остальных.

— Все мы совершаем ошибки. Единственное, что имеет значение, — можешь ли ты на них учиться.

Варджак посмотрел на него. Старый кот улыбался. Котёнку показалось, что эта улыбка похожа на солнце, неожиданно осветившее ночь.

— Я хочу научиться охотиться, Джалал.

— Значит, научишься. Я сохранил то, что утратили многие из нас. Я научу тебя охотиться, потому что охота — третье искусство. Но сначала покажи мне второе искусство — знание. Скажи, что это за стрекочущий звук?

Варджак навострил уши, стараясь не ошибиться. Звук доносился с берега. Варджак принюхивался и прислушивался, пока наконец не установил, откуда точно он доносился.

— Сверчки, — наконец сказал он. — Их четыре. Они спрятались там, в траве.

— Верно.

Джалал скользнул к зарослям. Варджак поспешил за ним, стараясь повторять все его движения.

— Когда выслеживаешь жертву, — прошептал Джалал, — будь с ней единым целым. Ты должен воспринимать её как часть самого себя. Дыши так, как дышит она. Думай так, как думает она. Двигайся так, как она… И вот когда ты будешь предугадывать каждое её движение — нападай. В этом и состоит секрет третьего искусства. Поэтому охотиться лучше в одиночку. Попробуй.

Сверчки по-прежнему весело трещали, пока Джалал с Варджаком подкрадывались к ним. Варджак выбрал цель и замер, выжидая и присматриваясь. Он слился со сверчком в единое целое, он замечал малейшее его движение, не обращая внимания больше ни на что. Весь остальной мир как будто перестал для него существовать.

Сверчки застрекотали громче, они чувствовали, что за ними наблюдают. Они уже собрались взвиться в воздух и перебраться в более безопасное место — Варджак знал это абсолютно точно.

Его лапы словно превратились в стальные пружины, и вот настал нужный момент. Варджак прыгнул, его когти вонзились в выбранную жертву, прижав к земле. Он открыл рот, собираясь вонзить зубы.

— Хватит! Хватит! — крикнул Джалал. Варджак выпустил полузадушенного сверчка. Что он сделал неправильно?

Джалал глубоко вздохнул:

— Нападение было превосходным, третье искусство ты понял. Но это была только практика, а ты собирался убить его.

— Но ведь это всего лишь сверчок!

— Мы тоже всего лишь кошки. Запомни: причинять вред можно, только когда нет другого выхода, только когда твоя жизнь в опасности. Смерть — это не развлечение. Именно так устроен наш мир.

— Прости, Джалал, — произнёс Варджак. Его победно поднятый хвост сам собой опустился.

— А почему ты выбрал всего лишь одного сверчка? Им нельзя накормить даже мышь.

— Но никто не может поймать больше одного зараз.

— Неужели? — усмехнулся Джалал.

Варджак посмотрел на него — лапа Джалала прижимала к земле трёх сверчков.

— А теперь смотри, как это делается, — сказал Джалал добродушно.

Глава 15

Варджака лизнул чей-то шершавый язычок, и котёнка окликнули по имени. Он очнулся, открыл глаза и тотчас увидел чёрно-белую шубку Холли.

— Лежи спокойно, — приказала она. — Будет больно, но вычистить рану необходимо.

Варджак снова закрыл глаза, вспоминая Месопотамию, Джалала, запах корицы и еду, которую он так и не попробовал. Он старался не думать о боли, даже голод был лучше её.

— Ну вот, — наконец сказала Холли. — На конкурсе красоты тебе, конечно, делать нечего, но зато ты остался жив.

Варджак открыл глаза. Холли стояла прямо перед ним, а чуть поодаль виновато топталась Тэм.

Они по-прежнему были на узкой, грязной улочке, в окружении серых домов. Неподалёку изгибались и уходили в землю какие-то трубы. Варджаку показалось, что в конце улочки что-то мелькнуло, но, может быть, ему просто почудилось.

В отдалении он слышал рёв чудовищ, которые, как и раньше, неслись по дороге, отравляя воздух своим вонючим дыханием. Он различал и шаги котов, спешащих по своим делам. Но сейчас на этой улочке они были втроём, и над ним не возвышался тот страшный кот.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 23
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Варджак Лап - СФ Сейд.
Книги, аналогичгные Варджак Лап - СФ Сейд

Оставить комментарий