Читать интересную книгу Семь дней по лунному календарю - Павел Шумил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Выход, как всегда, охраняли два стражника. Вирдалу пришла в голову сумасшедшая мысль. Поравнявшись с ними он резво отскочил в сторону с криком:

- Убейте его!

Нарун растерялся на долю секунды. Один из стражников тоже опешил. Но меч второго свистнул в воздухе.

- Благодарю за службу. Ты спас мне жизнь, - похвалил Вирдал стражника. - откройте его саквояж.

Стражники открыли и замерли пораженные. Вирдал притворился, что тоже впервые увидел головы.

- Вот так живешь, живешь, и... - пробормотал он. - Обыщите тело!

Кроме нескольких серебряных монет и кинжала в ножнах при Наруне ничего не оказалось. Вирдал обнажил лезвие и внимательно осмотрел. Если эта темная полоска - яд... Быстрым движением он полоснул по руке одного стражника и вогнал кинжал в шею другого. Яд подействовал мгновенно. Через две секунды оба стражника были мертвы. Вирдал вложил кинжал в руку Наруна, оглядел коридор и, стараясь не ступать в кровавые брызги, удалился бесшумными шагами. По крутой спиральной лесенке спустился в подвал, прошел темным проходом, поднялся по другой лесенке, вышел во внутренний двор. Здесь тренировались Король и мастер меча Ортан. Вирдал встал в тени дерева, наблюдая за учебным поединком и вспоминая, не упустил ли он какой-нибудь мелочи.

Ты потерял осторожность, старый шакал Нарун. Ты думал, я не посмею напасть на тебя во дворце? - усмехнулся он своим мыслям. - Теперь действовать нужно еще быстрее и решительнее. Главный вопрос - рассказал ли Нарун Первому о вчерашнем разговоре. Успел или нет? Об убийцах - точно нет. Не успел.

В любом случае Первый будет напуган. Но сегодня он растерян. Завтра будет думать. Послезавтра нападет. Нужно спровоцировать бунт завтра. Мало времени. Как мало времени!

Король и Ортан фехтовали уже давно. Рубашки местами потемнели от пота.

- Браво! - воскликнул Вирдал после удачной атаки Короля. - Признай, Ортан, ты сегодня не в форме. Я давно наблюдаю, ты делаешь ошибку за ошибкой.

- Фаши слофа не есть истина, - отозвался Ортан, отсалютовав Королю.

- Разве? Ваше Высочество, разрешите на минуту ваш меч. - Вирдал встал в позицию напротив Ортана, отсалютовал и перешел в бешеную атаку. Первые десять минут усталому мастеру меча приходилось очень туго, но потом Вирдал тоже выдохся, взмок и запросил пощады.

- Теперь признаете, что фаши слофа не есть истина? - стоял на своем Ортан.

- Совсем нет. Просто я никудышний фехтовальщик! - рассмеялся Вирдал.

- У фас фсегда и на фсе есть отгофорка, - обиделся Ортан. Вирдал прислушался к шуму во дворце. Видимо, кто-то наткнулся на трупы. Так и есть, к нему спешит посыльный.

- Простите, но дела нашли меня и здесь, - раскланялся он и поспешил за посыльным. Все пока складывалось великолепно. Сам Король может подтвердить его алиби.

Влип я, ребята. Ох, влип... Эти двуногие не отходят от меня ни на минуту. Выйти из большехода не могу. Вымыться в речке не могу. Одежду выстирать не могу. Вдруг они нападут со своими острыми палками? Вторые сутки из кабины не выхожу. Так и сижу, голый и грязный. Кабина вся тоже грязная. А эти двуногие еще издеваются. Убили небольшое копытное животное, положили на моем пути и столпились вокруг. Я опустил голову большехода, взял анализы. Животное убито недавно, но ему уже не помочь. Мозг умер. Да и наши лекарственные препараты на него не так подействуют. Но, если очень припрет, смогу есть его мясо. Обошел тушку и пошел дальше. Двуногие посовещались, натаскали охапок сухой травы и опять свалили на моем пути. Не знаю, чего этим добивались? Трава как трава. Такой и вокруг полно. Свежей. Осмотрел и дальше пошел.

К обеду открытие сделал. Ведут они меня. Куда-то ведут. Хотел свернуть, для геологов речной обрыв заснять - стеной передо мной выстроились, острые палки вперед выставили. Один начал размахивать длинной веревкой на палке. Он ей очень ловко щелкает. Один раз по корпусу большехода щелкнул. Чтоб не очень фамильярничал, я включил полную громкость и рыкнул на него. Только не очень-то они этого боятся. Плюнул - и пошел прежним курсом.

Надо честно признаться, двуногие эти относятся ко мне с пониманием. Когда отдохнуть ложусь, не тревожат. Не дают только в сторону свернуть.

Кажется, понял. Идти вперед они не мешают. Начинают суетиться, когда свернуть хочу. То есть, гонят меня как раз туда, где баркас упал. Если он рухнул на населенный пункт, и меня на суд ведут, то плохо мое дело... Ох, плохо, ребята. А животное это убитое - намек на то, что меня ждет.

Не осуждайте меня, ребята, но решил я, что незачем мне торопиться. Десять-двенадцать километров в день с частыми остановками - и достаточно.

Может, спасатели успеют?

- Горячо сожалею, что вынужден вторично собрать вас в этот трагический день, - начал Вирдал. - Вам, Третья Рука, приношу свои самые искренние соболезнования. Диким и таинственным кажется мне это убийство прямо в стенах дворца. Не скрою, долго колебался, кому поручить расследование этого загадочного дела. Вам, Третий, вам хочу поручить я расследование смерти вашего отца. Тем самым мы покажем всем, что смерть эта не вызвала и тени недоверия к вам лично. Хочет ли кто возразить? Вы, Первая рука?

- Да будет так.

- Вы, Вторая рука.

- Да будет так.

- Да будет так. А теперь, Третий, я прошу вас задержаться. Обсудим некоторые детали.

Члены совета степенно покинули зал королевского совета.

- Первым делом я посоветовал бы вам выяснить, к кому именно шел во дворец ваш отец со столь странной ношей. Скорее всего, к вам, или ко мне. Не удивляйтесь. Я вел дела с вашим отцом, и он иногда консультировал меня по некоторым аспектам государственных дел. Всегда со вниманием выслушивал я его советы. Более того, я знаю, кому принадлежат головы в саквояже, явившиеся причиной его гибели. Это наемные убийцы. Очень может быть, ваш отец собирался предупредить вас или меня о заговоре во дворце, но попал в ловушку. А если так, если заговорщики уже во дворце, если они среди охраны, то кому можно верить, кому поручить следствие, и быть уверенным, что он не входит в число заговорщиков? Я выбрал вас. Попробуйте разузнать, кто нанял убийц. Это может стать ключом к раскрытию заговора. И держите меня в курсе дела. Но - только меня, и никого более. А теперь не смею вас больше задерживать.

Вернулся из города с закупками Трепло-Ротозей. Три Медяка его подручным держит. Трепло всегда за закупками в город ездил, потому что торговал отменно. Вернулся из города сердитым и пьяным. Но не сильно, а так, что язык начинал как бы сам по себе работать. Он всегда из города новости привозил. Да такие яркие и так много, что даже больше, чем их на самом деле было. Верить ему, или нет - это уж каждый для себя решал, но слушать все собирались.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Семь дней по лунному календарю - Павел Шумил.
Книги, аналогичгные Семь дней по лунному календарю - Павел Шумил

Оставить комментарий