Читать интересную книгу Клятва на мизинцах (ЛП) - Беллус Х. Дж.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 55

поправляю ее растрепанные волосы и целую в лоб.

— Я дам тебе мир, который ты заслужила.

Изучая ее расслабленные и спящие черты, я вижу в ней столько схожего со мной. У

меня не было инвалидности, я просто изменилась и отказалась говорить. Мы обе

пострадали от других, и никто не сражался за нас, до появления мисс Тами.

Я люблю эту девочку настолько сильно, что становится невыносимо больно.

Отражение молодой Бейлор смотрит на меня и по моему лицу текут слезы. Я плачу за всех

погибших детей в мире, у которых никогда не было ни Стейта ни мисс Тами. Это не

справедливо.

ВОСЬМАЯ

3:45 и мои ладони вспотели. Что со мной не так? Это моя работа, а не чертов цирк. Я

заставляю себя закончить массаж до прихода Мистера Мура. Я должна чувствовать себя

взволновано и быть сплошным комком нервов из-за него и за возможное продолжение, но

правда в том, что мое сердце принадлежит другому.

Чтобы понять это, мне пришлось встретиться со Стейтом. Я никогда не чувствовала

себя целой с того дня, как он покинул приют. Я знаю, что это была не его вина, и в

действительности меня оттуда тоже забрали, но с его уходом моя жизнь никогда не была

прежней. Когда он вчера обнимал меня, я таяла в его объятиях. Меня вернуло во время

нашего детства в Кингсе. Я никогда не хотела туда возвращаться, но теперь это все, о чем

я могу думать.

Все, что касается Стейта, было для меня чем-то большим. Его улыбка, мускулы, влияние на меня. Когда мы были маленькими, он никогда не был красивым для меня, потому что всегда оставался для меня просто Стейтом, моим лучшим другом. Но вчера я

увидела самого красивого мужчину, которого когда-либо видела. Его тело — это царство

идеально вылепленных мышц, на переплет с красотой.

Я выкидываю его из своих мыслей и убираю маленькое пространство для

следующей встречи. Ждать остается около тридцати минут, так что я работаю над

домашней работой. Тяжелое задание стирает воспоминания о вчерашнем дне и мысли о

возвращении на работу.

— Бейлор, — легкий стук и звук моего имени, произнесенным низким голосом, привлекает мое внимание.

Я поправляю на переносице очки в стиле «Супермена» и поднимаю глаза на мистера

Мура.

— Мне очень жаль, — я стою и провожу руками по бедрам. — Я потеряла счет

времени.

Он показывает на мой ноутбук.

— Школьная работа, — оправдываюсь я.

— Хорошая девочка. Директор внутри меня просто счастлив, — он сияет

дружелюбной улыбкой. Этот человек очень мил на вид и по-настоящему добр ко мне.

— Я умею жонглировать, — шучу я и продолжаю со слабым смехом.

— Живешь мечтой, как я погляжу.

— Точно, — я зачесываю волосы назад, внезапно почувствовав нервозность. — Ну, ты пришел сюда не для того, чтобы болтать. Давай я принесу тебе халат и помогу

устроиться.

— Мы могли бы сначала выпить кофе, если хочешь.

— О, это очень мило с твоей стороны, но, похоже, тебе нужен хороший массаж.

— Это точно, — он забирает у меня халат и направляется в ванную комнату.

Я хлопаю себя по лбу, вызывая громкий шлепающий звук. Черт, неужели я могу

выглядеть еще большой идиоткой? Мне так неловко и приписываю это своему странному

желанию, или его отсутствию, к противоположному полу. Легко говорить с ним в школе, держа за руку Роу, и еще проще писать смс.

Когда в белом халате из ванной выходит мистер Мур, я слегка вздрагиваю. Его

загорелая кожа отлично оттеняется напротив ярко белой ткани.

— Я полностью разделся. И снял свои боксеры, правильно?

— Эм, да, — я нахожу слова, прежде чем что-то связное выходит наружу. —

Сегодня я поработаю над твоей спиной и плечами, чтобы облегчить тебе жизнь.

— Идеально, — он улыбается мне, чувствуя мою нервозность.

Я немного расслабляюсь, когда он ложится лицом вниз на стол. Я даже не заметила, что он снял халат, прежде чем лечь. Мой разум начинает сравнивать его со Стейтом. Его

плечи не такие широкие, а мускулы не так хорошо развиты. Но у мистера Мура

замечательная задница. Черт возьми!

— Ты предпочитаешь какой-то запах?

— Я так не думаю.

— Я правильно лежу? — приглушенно говорит он. — Я видел такое только в кино.

— Прекрасно. Тебе удобно?

— Да.

Я включаю успокаивающую музыку, приглушаю свет, распределяю по ладоням

новое кокосовое масло, которое только что купила, и начинаю слегка массировать его

плечи. Они невероятно напряжены и потребуют более глубокой работы на следующих

наших встречах.

— Дай мне знать, если будет больно, хорошо? — я продолжаю работать над его

кожей. — Я постараюсь расслабить некоторые из твоих мышц.

— Черт возьми, это так приятно. — Я краснею от его комплимента. Все это очень

глупо, он просто еще один клиент, и сотни людей говорили мне то же самое.

— Отлично. Просто расслабься и наслаждайся.

Я уделяю внимание обоим его плечам, и потом работаю руками по всей его спине. Я

благодарна ему за то, что он молчит все оставшееся время. Это позволяет избежать

всякого рода странных разговоров и неловких ощущений, назревающих во мне. Ближе к

концу я почти уверена, что слышу легкий храп, исходящий от него.

Я мою руки и дезинфицирую помещение, пока он одевается в рубашку на пуговицах

и брюки цвета хаки. Справившись со всем, я готова уезжать до того, как он уйдет. Сегодня

утром я написала Элли с просьбой заменить мою смену в баре. Ни за что на свете, если я

буду видеть его два дня подряд, мое сердце просто не выдержит. Я имею в виду, что он

может и не собирается возвращаться за мной или что-то в этом роде. Это просто

возможность, которую я хочу избежать, если она вообще существует.

— Когда ты получишь эту степень, количество несчастных людей возрастет, Бейлор, — Я перевожу взгляд с трясущихся пальцев на мистера Мура, одетого во все свое

великолепие.

— Ну, уж спасибо, — я слегка улыбаюсь ему. — Но случится не скоро, — и это

гребаная правда, с моим темпом занятий я никогда не получу свою степень.

— Сомневаюсь. Мне кажется, что ты добиваешься того, чего хочешь.

Я громко смеюсь над его последним замечанием, потому что он и близко не знает

меня. Я выросла, чтобы дурачить мир, с помощью мисс Тами конечно, но я вежливо

отвечаю.

— Спасибо, — говорю я.

Из заднего кармана он достает бумажник и роется в нем.

— Это тебе за заботу о Роу.

— Нет, — отчётливо говорит он.

— Серьезно. Я никогда не смогу высказать тебе, как сильно я это ценю.

— Это совсем не тяжелая работа, Бейлор. Я люблю эту маленькую девочку и, честно говоря, каждое утро, когда она ко мне подбегает, делает мой день немного ярче.

— Она определенно производит такой эффект, — я улыбаюсь, внезапно

почувствовав, что скучаю по ней.

— Бейлор? — он проводит рукой по своим светло-песочным волосам, отчего они

встают дыбом.

— Да, — я не могу заставить себя взглянуть ему в глаза, поэтому я занята тем, что

вожусь со своей сумкой из бирюзового шеврона.

— Не хочешь как-нибудь поужинать со мной?

По спине бегут мурашки. Он хороший парень, но у меня нет ни малейшего желания

рассматривать этот вариант.

— У меня не будет свободного времени в эти дни.

— Да, я тоже не очень уверен, когда буду свободен, — он потерпел поражение, а я

чувствую себя полной идиоткой.

— Я дам тебе знать, если у меня появится свободное время, — предлагаю я.

— Отлично. Я поработаю над Роу, чтобы узнать, сможешь ли ты найти свободное

время.

— Извини, я не это имела в виду, — я безнадежно пожимаю плечами.

— И ты знаешь, что, сказав ей это, она распланирует нашу свадьбу с подходящими

коронами и диадемами, — мы оба весело смеемся, выходя на стоянку, и прежде чем

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клятва на мизинцах (ЛП) - Беллус Х. Дж..
Книги, аналогичгные Клятва на мизинцах (ЛП) - Беллус Х. Дж.

Оставить комментарий