Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну а мы… Меня взяли исключительно потому, что во-первых, — без меня нельзя. А во-вторых, — бегать мы были не должны. Я прямо на это указал, потому как аиотееки не бегают, зато ходят быстрым шагом.
Быстрым шагом я ходить умел. Чай последние десять лет, только этим практически и занимался. (Верблюдам я по-прежнему не доверяю).
Так что заложив приличный крюк, и отшагав за семь часов, наверное километров сорок, мы где-то к полудню, уже вышли к крепости.
Дальше уже было делом техники. — Вырезать очумевший от жары и скуки гарнизон, было делом нескольких минут. — Больше половины, высунувшихся поглазеть на нежданных гостей, стражников, были убиты прежде, чем успели чего-то сообразить. Оставшиеся попытались отбиваться, но как я и ожидал, — солдаты затерянного в самой глуши гарнизона, ровняться с нашими орлами не могли.
Проблемы начались чуть позже. — Когда я пересчитал содранные и отданные мне скальпы, их оказалось всего девятнадцать. — Что называется, — ни рыба ни мясо. Потому как две оикия это двадцать четыре. А значит, учитывая что двое убитых нами в крепости были оуоо, — сейчас где-то в окрестностях бродило семеро врагов.
На всякий случай, пересчитал спальные места в казармах, а то, мало ли, — может искомой «недостачи» никогда и не существовало, и я психую понапрасну. Но нет, — судя по количеству барахла в каждой казарме, (как обычно, каждая отдельная оикия, вела собственное хозяйство), вражеский гарнизон имел полный состав. …И еще, похоже, вместе с той семеркой, где-то болтался и еще один оуоо. — А это, что ни говори, — уже отряд!
Пока наши ребята ломали деревянные постройки и разводили сигнальный костер, чей дым должен был поведать Дор’чину о наших успехах. — Я подошел к Лга’нхи, и поделился с ним своими опасениями.
— Ты прав. — Согласился он со мной. — Помешать они нам наверное не смогут, но оставлять за спиной врагов, — это нехорошо.
Тов’хай, Нит’као, Буда’кху. — Пройдитесь возле крепости, посмотрите следы…
— Так ведь наверное тут натоптано… — Начал было я, но Тов’хай в ответ только усмехнулся. — Для него не было проблемой из десятка, с виду одинаковых следов, найти единственный правильный.
Буквально спустя десять минут, он уже окликнул нас, и уверенно заявил что нашел свежий след.
— Тут вон, видишь какие вмятины глубокие. — Указал он пальцем на землю под стеной. Тут они и спрыгнули. А там дальше следы многих ног, ведут в город… — Странные они, — сбежали!!!
Ну еще бы. — в его представлении, человек спасающий свою жизнь бегством, в то время как подворачивается отличная возможность пасть смертью героя, — существо необычное и удивительное.
Я, признаться, тоже этого не совсем понимал. — Нет, кабы сбежали одни оикия, — то и хрен бы с ними. — Обычные дезертиры, решившие спраздновать труса, вместо того чтобы схлопотать копьем в брюхо в чужих разборках.
Но вот сбежавший оуоо?! — Для рыцарей такое поведение было нехарактерно. А значит, — сбежал он с какой-то определенной целью.
Так что мы, все дружно. Вместо того чтобы мирно и спокойно пограбить вражеское укрепление, — устремились в погоню.
Метров пятьсот, пробежали по какому-то захламленному пустырю. — Судя по грудам характерного мусора, и следам множества ног, — обычно тут было что-то вроде торжища. Но то ли из-за жаркой погоды, то ли после начавшейся драки, — торговцы предпочли слинять по домам, от греха подальше.
Удивительное дело, но даже на этой, вытоптанной сотнями ног площадке, — наши следопыты уверенно держали след. Запнувшись разве что в одном месте, и то, довольно быстро отыскали нужное направление.
А вот после торговой площади, мы втянулись в узенькие извилистые улочки меж приземистых домишек, с кажущимися необычайно высокими крышами. (Интересно, где они древесину для балок крыш берут, — пронеслось у меня в голове).
Тут Лга’нхи, без всякого напоминания с моей стороны, (он уже давно отучился смотреть мне в рот, по каждому поводу), приказал сбавить ход, и двигаться осторожней. — Пусть следы и вели прямо, однако домишки серьезно сужали обзор, так что сделать небольшую петлю, и зайти нам в тыл, или фланг, не представляло особенных трудностей.
А дальше, в лицо пахнуло морем, и мы выскочили к чему-то, отдаленно напоминающему порт.
…И заметили кучку воинов аиотееков, столпившихся возле небольшого кораблика. Кажется они яростно забрасывали в него припасы для длительного путешествия. Прежде чем Лга’нхи рявкнул приказ, мы уже ринулись вперед.
В ответ послышался знакомый приказ к атаке, и пол оикия, выстроилась между нами и корабликом, выставив вперед свои копья, и всячески намекая что предпочтет умереть, но не пропустит нас дальше.
Ну, в общем-то они и умерли, однако кораблик, размерами даже чуть меньше корабля Ясьяяака, уже успел отойти метров на двадцать в море.
Отойти, и остановиться. Видимо стоящий на корме аиотеек-оуоо, хотел хорошенько рассмотреть тех, кто напал на его гарнизон. — Это было ошибкой. — Свистнули биты-бумеранги. И оуоо, вместе со стоящим рядом оикия, — снесло с палубы.
Кажется оикия с ходу ушел на дно, по крайней мере, — мы его больше не видели. А вот оуоо, умудрился зацепиться за борт, и поспешившие на помощь моряки, втянули его обратно. А потом, поспешно сев за весла, дали деру в сторону открытого моря.
— Ушли. — Недовольно пробормотал Лга’нхи.
— Угу. — Согласился с ним я. — Наверное хотят предупредить своих.
— Что делать будем?
— Дождемся Дор’чина. — пожал я плечами. — Мы пришли со стороны степи. Нашего корабля они не видели, так что вряд ли будут опасаться погони. Мы их настигнем, после того как запасемся водой.
— А может, — возьмем одну из этих? — Предложил стоявший рядом Завгур, указывая на несколько лодочек, существенно меньших размеров, вытащенных на берег, недалеко от того места где мы стояли.
— Глупо разделять силы… — Немного подумав ответил Лга’нхи. — Да и нет среди нас хороших моряков.
— Опять же, — подхватил я. — Эти лодки еще надо снарядить, запастись водой и припасами, потому что неизвестно сколько времени мы проведем на них в море. За это время, Дор’чин уже успеет придти.
— Вон он. — Ткнул Мнау’гхо куда-то в горизонт. — Уже идет!
— Надо бы пообщаться с местным населением. — Задумчиво предложил я. — Не снимайте шлемов, и говорите только по аиотеекски!
Глава 6
Я сидел на палубе, и неторопливо перебирал наспех захваченную из крепости добычу, когда ко мне подошел вызванный Ясьяяак.
— Ты умеешь читать это? — Спросил я его, указывая на кучку веревочных мотков, с завязанными на них прихотливыми узлами.
— Э-э-э… Немного. — Осторожно ответил мне он.
— Тогда читай. — Велел я.
…Вообще-то, я и сам кое-как научился разбирать это узелковое письмо. А последний год, когда уже точно было решено что от поездки в логово аиотееков мне не отвертеться, — особенно старательно занимался с Эуотоосиком, ради чего даже надолго поселившись в Академии, взял на себя тяжкую обязанность по воспитанию молодежи.
Нет, я конечно и раньше тянул на себе немалую нагрузку. Особенно в первые два-три года, когда старательно передавал весь свой небогатый арсенал знаний, будущим преподавателям этого почтенного заведения.
Причем, в основном это касалось арифметики и геометрии, поскольку достаточно грамотных людей, чтобы свалить на них преподавание письма, в племени ирокезов уже хватало.
Тогда, выдавив из себя все немногочисленные остатки знаний, (чай уже не один десяток лет прошел, с окончания школы), и впихнув их в головы учеников и на листы пергамента, я отошел от регулярного преподавания, взяв на себя, так сказать общее руководство, и «доработку напильником» уже почти готовых изделий.
Последнее выражалось в том, что за мной, во всех моих путешествиях, двигалась толпа, человек так в десять-двадцать учеников, и доставала меня разными вопросами.
Попадали в толпу только наиболее продвинутые, рекомендованные наставниками, ученики, которых я пытался более-менее довести до уровня собственного понимания жизни и мироздания.
Насколько это удавалось? — Сказать трудно, все-таки основы, вбитые с детства в меня, и в них, очень сильно разнились. Но я честно старался как мог.
Но так или иначе, а общение с этой ребятней, обладающей еще достаточно живым и гибким умом, и мне не давало расслабляться. Отвечая на их вопросы, я подчас вспоминал вещи, которые, как думал, уже давно успел окончательно забыть, и срочно записывал в специальный «склерозник».
Ну а еще, на мою долю, и долю остальных бот’аников, входило собирание, фиксирование, и классификация всех доступных нам знаний.
Скажу честно, — последняя задача, при всей ее внешней легкости, оказалась абсолютно необъятной, так что я, помня известную сентенцию, на «объятие необъятного» и не претендовал, надеясь, хотя бы заложить основу, и общие принципы, по которым мои последователи, не только смогут продолжать мое дело, но, и это самое главное, — извлекать пользу из полученных знаний. — А это не так просто как кажется!
- Свиток 2. Непобедимый - Егор Дмитриевич Чекрыгин - Боевая фантастика / Попаданцы
- Возвращение в Тооредаан - Егор Дмитриевич Чекрыгин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Записки I-тетрамино - Аcта Зангаста - Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Пылающая-весна-45-го (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич - Попаданцы
- Я – Орк - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика