Этим летом и тёплой осенью отряд ещё несколько раз вступал в мелкие схватки, всегда выходя из них с победой. Они не потеряли ни одного человека, хотя мелкие ранения, конечно же, были. Без этого воинам не обойтись.
А по Приграничью разнеслись вести о новом непобедимом отряде, который недруги стали называть стаей белых волков.
Потом пришла холодная осень с её дождями и ветрами, а за ней и зима, вовсе запершая молодых горячих воинов чуть ли не в стенах замка. Выходили не слишком часто и не уходили далеко от Лейк-Касла. Но тренироваться продолжали так же настойчиво, как и прежде.
Следующим летом обстоятельства позвали их в другую сторону. Просьба о помощи пришла от Кэмпбеллов. Поддержать родственников в беде было святой обязанностью для хозяина Лейк-Касла. В поход выступили молодой рыцарь Лорэл вместе с сэром Ричардом. Быстрым маршем дойдя до владений Кэмпбеллов, они застали там удручающую картину. Как оказалось, воины враждебного клана, изредка беспокоившие их мелкими набегами, на этот раз выступили довольно большой силой, получив подкрепление от не известного Кэмпбеллам союзника. Сражение было жестоким. Погибли их вождь Коннор и оба его старших сына, а младший брат вождя Дугал был серьёзно ранен и не мог уже воевать. Оборону держал младший из сыновей Коннора, тридцатилетний Патрик Кэмпбелл, принявший на себя обязанности вождя.
Патрик был очень рад прибывшему подкреплению. Вместе они успешно отразили следующую атаку, которой противники намеревались добить ослабленных Кэмпбеллов. Полученное ими подкрепление было для врагов полной неожиданностью. А потом пошли изматывающие мелкие схватки, нацеленные на то, чтобы взять Кэмпбеллов измором.
Условия сражений здесь, в лесистой и сильно пересечённой местности были новыми для рыцарей Лорэлов. Какое-то время ушло на то, чтобы оценить положение и выработать тактику. А потом англичане стали наступать. Это противостояние продлилось довольно долго, но завершилось безоговорочной победой Кэмпбеллов. Правда, клан их остался сильно ослабленным, и теперь им нужно было время, чтобы восстановить силы и поднять на ноги новых воинов.
А мужчины из Лейк-Касла получили новый и весьма полезный опыт ведения боевых действий. На этот раз не обошлось без потерь, и это было горько. Генрих тяжело переживал гибель одного из своих воинов. В отряде Белого Волка осталось двадцать три человека.
Вернувшись в Лейк-Касл, они принесли тяжёлую для леди Элис весть. Баронесса горько рыдала, оплакивая гибель старшего брата и племянников, и сочувствуя тяжёлому положению клана. Но ей хотелось верить, что Кэмпбеллы из Приграничья вновь поднимутся на ноги и станут сильны, как и прежде. И сын, и внук, оба заверили её, что молодой Патрик Кэмпбелл достоин чести быть вождём клана и сумеет возродить его мощь.
Пережив в замке ещё одну зиму, Генрих решился, наконец, вырваться в большой мир. И дед не смог возразить ему. Мальчик превратился в мужчину. А мужчинам свойственно воевать. Тем более сыну такого непобедимого воина как благородный король-рыцарь Ричард Львиное Сердце.
Глава 3
На юг продвигались с большой осторожностью. Преодолели Пеннины и вступили в пределы Северного Йоркшира. Это огромное графство всё ещё носило следы свирепой расправы, учинённой когда-то могучим королём-завоевателем Вильгельмом над постоянно бунтующим севером. И хотя с тех пор прошло почти полтора столетия, и жизнь уже возвратилась в эти места, всё равно на глаза ещё изредка попадались то развалины прежних хозяйств, наполовину заросшие травой и ежевикой, то полусгнившие останки какой-то мельницы, постепенно погружавшиеся в воду запруды. Но деревни уже жили своей жизнью, на пастбищах выпасался скот. И здесь было куда больше, чем у них в Камбрии, аббатств и монастырей, что облегчало дорогу, позволяя находить спокойные места для ночлега и отдыха.
В одном из небольших и небогатых на вид монастырей старенький настоятель, очень довольный пожертвованием, сделанным в пользу обители, рассказал молодому рыцарю о том, как по этим землям когда-то буквально огнём и мечом прошёлся со своей армией король Вильгельм. Он жестоко расправлялся со всеми, кто бунтовал против него, и, чтобы предотвратить саму возможность таких бунтов в будущем, просто-напросто не оставил здесь никого, кто мог бы выступить против него. Кто-то успел покинуть эти земли, остальные сложили головы, потеряв всё, что имели. Армия короля разрушала поселения, уничтожала посевы и домашний скот. Те немногие, кому удалось выжить в этой жестокой акции возмездия, погибли от голода ближайшей же зимой. Край обезлюдел.
Однако при всей свирепости этой расправы над бунтовщиками, которые уже не первый раз нарушали свои клятвы верности и обещания мира, говорил настоятель, Вильгельм не трогал редких тогда ещё монастырей в этих местах. И однажды в их обитель по велению короля доставили двухлетнего мальчика, которого нашли в разорённой деревне рядом с мёртвой матерью. Перепуганного, чумазого и голодного малыша король велел отмыть и накормить, а потом доставить в ближайший монастырь. Повеление короля было исполнено, и чудом спасшийся от гибели ребёнок вырос при монастыре, стал монахом, а потом и настоятелем. Он сам ещё смутно помнит этого благообразного старца, поскольку тоже попал сюда ребёнком и практически повторил путь святого отца.
Да, жизнь настолько сложна и многогранна, заключил старый настоятель, что и не отделишь сразу добро от зла, всё смешивается, перепутывается, превращаясь в сложный узор. И этот узор составляет историю страны.
– Я вовсе не хотел утомлять вас своим рассказом, сэр рыцарь, – смущённо завершил свою речь престарелый слуга Божий, – но старость разговорчива, и вы отменный слушатель.
– А я чрезвычайно благодарен вам, отче, за всё, что услышал, – улыбнулся в ответ Генрих, – мы так мало знаем о прошлом своей страны.
Покинув гостеприимные стены монастыря, отряд двинулся дальше. Переправились через реку Уз и обошли стороной всегда неспокойный Йорк. Генрих не хотел ввязываться в какие-либо сражения, не разобравшись толком, что к чему. А следы таких столкновений они время от времени встречали на своём пути. Но в Донкастер заглянуть решились – нужно было кое-что приобрести. Древний город на реке Дон очень пострадал от грозного пожара, почти уничтожившего его лет сорок назад. Только большой замок на холме, поставленный ещё во времена короля Вильгельма – Конисбро – остался невредим. Но сейчас и город залечивал нанесённые ему стихией раны и понемногу возрождался из пепла. Здесь запаслись необходимым в пути снаряжением и узнали наиболее спокойную дорогу на Лондон.