Читать интересную книгу Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография - Татьяна Постовалова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31

В решении по делу № 28/67 от 3 апреля 1968 г. Суд ЕС так сформулировал понятие интеграции: «Положения права Сообществ проникает в национальный правопорядок без помощи мер национального характера»44.

В Декларации о применении правовых актов Сообщества подчеркивается, что «основным условием сплочения и единства в процессе европейского строительства является полная и точная инкорпорация в национальное законодательство адресованных ему директив Сообществ в пределах установленных им сроков… Существенное условие правильного функционирования ЕС заключается в том, чтобы меры, принимаемые различными государствами-членами, обеспечивали применение законодательства Сообщества с той же эффективностью и строгостью, с какой применяются их национальные законы»45.

Подчеркивание особой значимости инкорпорации директив Евросоюза не подразумевает сравнительного применения лишь данного вида источников вторичного права. Это выделение связано с особенностями самих директив и с тем, что именно возможность прямого их применения вызвала наиболее существенные споры и сомнения.

Прямое действие норм права Евросоюза в решающей степени предопределяется их инкорпорацией в национальные правовые системы государств-членов. Принципы инкорпорации и прямого действия тесно связаны между собой. Инкорпорация правовых установлений Евросоюза предопределяет их обязательность для национальных и муниципальных властей и возможность их прямого и незамедлительного применения национальным судом. «Интеграция» и «прямое действие» – понятия во многом совпадающие, но не идентичные. Прямое действие норм права подчинено ряду условий, соответствие которым делает возможным их применение судом. Интеграция относится к условиям прямого применения, но его возможность – не обязательное условие интеграции. Учредительный договор устанавливает необходимость «прогрессирующего сближения экономической политики государств-членов» (ст. 2). Это положение обязывает государства-члены, но не подпадает под условия, соблюдение которых обеспечивает его прямое применение национальным судом.

Исходя из принципа верховенства, национальный суд обязан применить норму права Евросоюза, даже если ей противостоит национальный источник права. Согласно принципу интеграции, правовая норма, применяемая национальным судом, должна быть составной частью национальной правовой системы. Она подлежит обязательному и прямому безусловному применению, если удовлетворяет условиям реализации этого принципа. Общее требование обязательного применения права Европейского союза распространяется на все национальные судебные органы всех уровней и исключает монополизацию этого права высшими судебными органами.

Отраслевые принципы социального права Европейского союза. В условиях глобализации экономики и повсеместного распространения миграции работников особую актуальность и значимость приобретают вопросы международной координации права на социальное обеспечение. Сближение законодательства на основе создания унифицированного правового пространства является важнейшей составляющей интеграционных процессов.

В социальном праве Евросоюза можно выделить следующие отраслевые принципы: равное обращение; равнозначность социальных выплат, сведений, обстоятельств или событий; суммирование и подсчет периодов страхования и равнозначных периодов; отмена действия норм государства проживания; запрет на совпадения социальных выплат.

Особо наглядно данные принципы нашли свое отражение в Регламенте № 883/2004/ЕС Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. «О координации системы социального обеспечения» и Регламенте № 987/2009/ЕС Европейского парламента и Совета от 16 сентября 2009 г. «Об установлении условий для применения Регламента Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. “О координации системы социального обеспечения”»46.

Принцип равного обращения сформулирован в ст. 4 Регламента № 883/2004/ЕС так: «Если Регламентом № 883/2004/ЕС не предусмотрено иное, лица, к которым применяется Регламент № 883/2004/ЕС, должны пользоваться теми же правами и исполнять те же обязанности, как и собственные граждане в соответствии с законодательством государства-члена». Следует иметь в виду, что требование равного обращения также включает в себя требование, чтобы приобретенные в других государствах-членах основания сохранялись для требования равного обращения. При этом иностранные и местные граждане равны. Так, при исчислении возрастных границ военная служба за границей приравнивается к службе внутри страны, или, например, государственные служащие за рубежом и внутри страны имеют равное положение, но это положение не относится к гражданам третьих стран.

Требования равного обращения распространяется на всех лиц, проживающих в государствах-членах, на которых распространяется данный Регламент. Это положение действует не только на граждан Евросоюза, но и на проживающих в государствах-членах беженцев и лиц без гражданства. Регламент придает этим группам внутригосударственный статус.

Принцип равнозначности выплат, сведений, обстоятельств или событий (ст. 5 Регламента № 883/2004/ЕС) отражает равное положение юридических фактов. Статья 5 является основной новеллой Регламента № 883/2004/ЕС. Впервые было создано обширное равенство всех элементов обстоятельств дела независимо от того, в каком государстве-члене они появились. Согласно ст. 5 Регламента № 883/2004/ЕС, если согласно законодательству компетентного государства-члена получение социальных выплат или иного дохода имеет определенное правовое последствие, то соответствующие нормы данного законодательства должны также применяться к получению эквивалентных социальных выплат, приобретенных по законодательству другого государства-члена, или к доходу, полученному в другом государстве-члене. Если по законодательству компетентного государства-члена правовые последствия характеризуют имевшие место определенные факты или события, то государство-член должно учитывать такие факты или события, которые имели место в другом государстве-члене, как если бы они произошли на его собственной территории. Таким образом, при применении этого принципа будут невозможны ограничения для юридических фактов, которые приняты национальным законодателем.

В ст. 6 Регламента № 883/2004/ЕС отражены нормы по суммированию и подсчету периодов страхования и всех периодов, рассматривающихся в качестве таковых. Если Регламент № 883/2004/ЕС не предусматривает иное, компетентное учреждение государства – члена рассматривает, законодательство которого предусматривает, что:

– приобретение, сохранение, получение или продолжительность права на социальные выплаты;

– охват законодательством или

– доступ к социальным выплатам по обязательному или добровольному страхованию, продлению или освобождению от такого страхования

– являются зависимыми от приобретения периодов страхования, занятости, самостоятельной занятости или проживания, должно, по мере необходимости, учитывать периоды страхования, занятости, самостоятельной деятельности, а также пребывание в другом государстве – члене, как если бы они были приобретены в соответствии с применимым им законодательством.

Таким образом, в статье отражена общая центральная норма, которая применяется единообразно для всех социальных выплат, если не предусмотрены соответствующие специальные нормы. Суммирование периодов страхования и всех периодов, рассматривающихся в качестве таковых, действует и на «применение» определенного законодательства. Так, совместно с общим принципом равенства юридических фактов, определенных в ст. 5 «Равнозначность выплат, сведений, обстоятельств или событий» Регламента № 883/2004/ЕС, устанавливается, что, если настоящим Регламентом не предусмотрено иное, то с учетом отдельных условий, установленных для осуществления, применяются следующие положения:

a) если в соответствии с законодательством компетентного государства-члена получение выплат по социальному обеспечению или других доходов имеет юридические последствия, то также применяются соответствующие положения данного законодательства и к получению эквивалентных выплат, полученных в соответствии с законодательством другого государства-члена, или дохода, полученного в другом государстве-члене;

b) если в соответствии с законодательством государства-члена наступают определенные юридические последствия, связанные с фактами или событиями, наступающими в одном государстве-члене, то они будут равнозначны и для другого государства-члена.

Запрет на совпадения социальных выплат отражен в ст. 10 Регламента № 883/2004/ЕС – не допускается, если не предусмотрено иное, право на несколько аналогичных по природе выплат, относящиеся к аналогичному периоду обязательного страхования.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография - Татьяна Постовалова.

Оставить комментарий