Читать интересную книгу Долгая дорога домой - Пол Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 118
теперь его лучше знать, чем английский.

У Лэнгли полегчало на сердце. Весь рискованный план держался на этом допущении и способностях голатца к изучению иностранных языков.

– Я пришел освободить тебя. Однако это не так просто. Тебе придется подыгрывать, подставлять собственную шею.

В басовитом урчании послышались нотки горечи.

– Только мою шею? И все? Это не так много… на ссей момент.

– Я уже рассказал Марин суть дела и свой замысел. Пора рассказать и тебе. Нас всего трое – против всех.

Капитан быстро обрисовал основные пункты своего открытия и плана действий. Золотистые глаза голатца загорелись ярким, неистовым светом, под шерстью заиграли мускулы.

– Хорошо. Мы пытаться, – произнес Сарис безразличным тоном существа, попавшего в безвыходное положение.

Вальти выиграл словесную дуэль с начальством. Длинный металлический ящик с дырками для воздуха задвинули на антигравитационные салазки. Сариса пересадили в него прямо из камеры и немедленно заперли дверцу.

– Можно идти, милорд? – спросил Вальти.

– Да, – ответил американец. – Я обо всем договорился.

Несколько человек повели парящий над полом ящик по коридорам. Даже при нулевом весе инерция оставалась значительной, а если включить реактивную тягу, это могло вызвать автоматический сигнал тревоги. Над козырьком здания в ожидании завис большой черный флайер. Ящик с голатцем поместили в задний отсек, часть людей забрались туда же, часть – в кабину. Вальти направил флайер к посольству Альфы Центавра.

Купец сдвинул шлем назад, открыв вспотевшее лицо, чтобы глотнуть свежего воздуха.

– С каждой минутой все щекотнее и щекотнее, – пожаловался он. – Вот если бы сразу попасть на мой флиттер! Заведующий лабораторией скоро позвонит Чантхавару, тогда – даю нос на отсечение – запахнет жареным.

Лэнгли прикинул, не осуществить ли свой замысел прямо сейчас, еще до того, как они столкнутся с очередным противником. Не обойти ли Бранноха стороной? Нет. На это не оставалось времени. К тому же Сарис сидел в ящике с механическим замком и ничем не мог помочь. Астронавт закусил губу и решил ждать.

Грузовой флайер опустился перед посольской башней, в которой Лига снимала под квартиры и офисы верхнюю треть. Им еще раз пришлось предъявить бумаги и пройти проверку. Чантхавар окружил посольство вооруженным кордоном. На этот раз приказ однозначно предписывал забрать и выдворить вон группу ключевых сотрудников центаврийского посольства. Командир отряда довольно ухмыльнулся.

– Занесите ящик, – попросил Лэнгли.

– Что? Зачем, милорд? – удивился Вальти.

– Они могут пойти на отчаянный поступок. Кто их знает. Для них это настоящий шок. Лучше не рисковать.

– А устройство… сработает, милорд?

– Сработает. Я проверял.

Вальти заколебался, Лэнгли почувствовал, как вспотели ладони. Если купец ответит «нет»…

– Хорошо, милорд. Пожалуй, мысль неплохая.

Ящик медленно выплыл из открытого люка. Рядом никого не было, всякая мелюзга, видимо, спала по домам. Они подошли к частному входу Бранноха. Дверь открылась при их приближении, на пороге маячила гигантская фигура хозяина квартиры.

– Это еще что? – ледяным тоном спросил Браннох. Мощные мышцы напряглись под пижамой сумасшедшей раскраски, готовые к последнему отчаянному прыжку. – Я вас сюда не приглашал.

Вальти откинул шлем.

– Вы не пожалеете о нашем визите, милорд.

– А-а… это вы. И Лэнгли с вами. И… Заходите! – Гигант впустил их в квартиру. – В чем дело?

Вальти объяснил. На лице Бранноха вспыхнуло звериное торжество.

Лэнгли стоял у висящей в воздухе железной коробки. У него не было возможности что-то сказать Сарису, предупредить или скомандовать «действуй!». Голатец сидел в железной темнице, полагаясь лишь на способность своего разума выходить за пределы собственного тела.

– Слыхали, трымчане? – воскликнул Браннох. – Едем! Я позову людей, чтобы…

– Нет!

Браннох замолчал на полуслове.

– В чем дело?

– Не зовите людей, – произнес искусственный голос. – Мы это предвидели. Мы знаем, что надо делать. Вы ступайте с ними, а мы – за вами, на наших салазках.

– Ради всего космоса, какое…

– Быстрее! На карту поставлено больше, чем вам известно. В любой момент может появиться Чантхавар, а нам еще многое предстоит сделать.

Браннох заколебался. Если бы ему дали хоть одну минуту на размышления, он бы вспомнил о способностях Сариса, заметил в речи трымчан неизвестно откуда взявшийся акцент. Но посол только что проснулся и привык повиноваться приказам.

Вальти пихнул великана в бок. На раскрасневшемся лице читалось заметное облегчение.

– Они правы, милорд! Вывезти их бак незаметно чертовски трудно. А на то, чтобы собрать ваших людей, тоже уйдет несколько минут. Лучше отправимся без промедления!

Браннох надвинул обувь, шагнул за порог и прошел между часовыми. Лэнгли бросил взгляд на Марин. Лицо девушки побелело от напряжения.

Пока все шло по плану. Остановки у посольства нельзя было избежать, силы противника увеличились лишь на одного человека. И совесть Лэнгли приказывала рассказать этому человеку всю правду.

Сарис должен был не только захватить контроль над микрофонами трымчан, но и закоротить схему управления антигравитационных салазок – трымчане беспомощно застряли бы на месте. Получилось ли? Хватило ли его способностей?

Оставалось только надеяться.

В то же время трудно было вообразить, что такие хитрые и недоверчивые существа безоговорочно примут положение, в котором они могли оказаться в плену из-за банального отказа техники. У них наверняка имелись способы ремонта устройства, автоматические инструменты, управляемые из бака. К тому же трымчане могли объявить тревогу целой сети шпионов и саботажников и пожертвовать ей в поединке с людьми Чантхавара, лишь бы перебраться на замаскированный корабль и удрать.

Трымчане выберутся, их бегство невозможно предотвратить. Возможно, даже устроят погоню. Чантхавар тоже не будет сидеть на месте сложа руки. Вопрос в том, успеет ли группа Вальти выйти из зоны лучей слежения до того, как опомнится одна из сторон.

Интересно, кто из них очухается первым, подумал Лэнгли.

Глава 20

В его родном, канувшем в прошлое мире им бы не позволили далеко уйти. Где-нибудь нашелся бы человек с независимым складом ума, который затормозил бы их продвижение, пока связывался с начальством. По счастью, рабов не обучают самостоятельно думать. Возможно, именно поэтому свобода, шаткая, неэффективная, не раз затоптанная в грязь, снова и снова поднимала голову в истории человечества.

Грузовой флайер быстро скользил над ночной поверхностью планеты. Лора съежилась до яркого скопления огней на горизонте и вскоре исчезла совсем. Вокруг расстилалась ночь. Лэнгли не сомневался, что видел город последний раз. Несколько недель яркие огни Лоры мелькали в его жизни, а теперь казалось, будто весь город вместе с миллионами обитателей ему приснился. Этот эффект позволял лучше понять философию Вальти, готовность принять бренность и обреченность как существенную часть всеобщего расклада.

Резкий профиль Бранноха четко вырисовывался на фоне тени, отбрасываемой тусклым светом приборной панели.

– Почему Общество согласилось

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 118
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Долгая дорога домой - Пол Андерсон.

Оставить комментарий