Читать интересную книгу Гостья из другого мира. Наследница - Натали Палей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 124
мы пересядем на корабли и на всех парусах полетим к северной границе, откуда будет вторжение. Мы спрячемся в скалах, а когда корабли Вилгела появятся, мы подлетим к ним на диклетах и будем поджигать. Это внесёт сумятицу, остановит их на время.

Оля остановилась, потому что в горле от волнения пересохло. Мирук поднёс ей фляжку с водой. Сделав несколько глотков, девушка продолжила:

— Корабли русфийцев должны напасть на столицу внезапно и быстро. Владыка Миран должен захватить дворец и ллиера, а с ними фаворитку, надеть на неё амагический ошейник или наручники. Только после этого всё объяснить армии и выставить защиту вокруг острова. Далее необходимо, чтобы орган магического контроля собрал стихийников, которые должны организовать ураган, смерч, дождь, снег, всё равно что, лишь бы это задержало корабли Вилгела.

Что-то дрогнуло в груди русфийца, что-то непонятное и незнакомое, пока он слушал девушку, вызывающую сейчас у него искреннее восхищение.

Это что-то защемило и не отпускало.

Он должен был отказать в просьбе Лив Дарвиг.

Тогда Оливия Дарвиг не даст ему согласия на брак, но рано или поздно придёт сама, поскольку ни с кем другим не сможет составить пару.

А если она погибнет?

Неприятный холод проник в сердце мужчины. Он смотрел на нежное лицо с чёрными глазами, слушал сиплый хрипловатый голос и отчётливо понимал, что не может рисковать её жизнью. Эта девушка нужна Русфии, чтобы возродить её и возвеличить... И нужна ему. Он хочет видеть именно её своей женой. И как можно скорее.

— Мирук, каков твой ответ? — невеста, выбранная браслетом, пристально смотрела на него.

Тёмный девичий взгляд словно вынимал душу и заставлял сердце биться чаще. Что это? Магия браслета или он искренне восхищен девушкой?

— Зачем он нам, прекрасная леди? — лорд Геллар те Кай с восхищением смотрел на Оливию. — Эллийцам не нужны русфийцы в борьбе с врагом. Ваш план, на мой взгляд, великолепен, но мы справимся без Русфии.

Оля с раздражением посмотрела на великана. Девушка поняла, что Мирук может отказаться, а она должна уговорить его помочь Эллии.

Она тяжело поднялась, пошатнулась, подалась вперёд, оперлась ладошками на грудь жениха, уже наклонившегося к ней, чтобы поддержать. Подняла глаза и встретилась с холодными глазами русфийца.

— В этой борьбе русфийцы очень нужны, — тихо, но твердо проговорила Оля. — Я знаю. И ты тоже очень нужен.

— Я услышал тебя, — Мирук остро смотрел на неё, осторожно поддерживая хрупкое тело, наблюдая, как расширяются тёмные зрачки прекрасных глаз. — Выйдешь за меня замуж. Сейчас. Не просто дашь согласие, а станешь женой. Здесь в храме. При свидетелях. В древнем храме жрец не нужен, Бог услышит нас и соединит.

Глава 55

— Ты много хочешь, русфиец, — услышала Оля за спиной ледяной голос лорда Бэрвига. — Леди Дарвиг не выйдет за тебя здесь и сейчас. Сначала завоюешь её расположение.

— Лорд Стенлэр! — резкий голос герцога прервал мужчину.

— Если леди Дарвиг нужна помощь Русфии, она примет правильное решение, — чеканя каждое слово, медленно ответил Мирук, не отрывая пристального взгляда от невесты. — Я же даю слово, что я, солдаты и корабли Русфии будут в полном распоряжении Эллии... на время войны с Вилгелом Жестоким, — тело невесты стало подрагивать в его объятиях.

Оля вздохнула, дрожь не проходила.

Засранец... Какой же засранец! Но без Русфии они не справятся, а времени торговаться нет. В конце концов, рано или поздно она станет женой этого наглого русфийца. Это просто вопрос времени.

Глаза Оли вдруг встретилась с тёмным взглядом, полным гнева и отчаяния. Сердце странно повело себя... Замерло сначала, потом забилось медленно, в него стал проникать холод, чувство тоски и безысходности.

Лорд Стенлэр.

Зачем он так смотрит? И почему так тошно? Разве она влюблена в него? А если влюблена... почему не поняла этого раньше? Может быть, смогла бы быть счастливой хотя бы немного, хотя бы недолго...

Взгляд мужчины прожигал её, кричал, чтобы она не соглашалась. Умолял... и о многом говорил... так красноречиво...

«Что же ты раньше не рассмотрел меня? Что же не почувствовал, что я девушка? А теперь уже поздно. Всё глупо случилось. Странно, глупо, неожиданно и пугающе. Ещё два дня назад я хотела просто спокойно прожить оставшиеся месяцы в поместье деда, а сегодня поняла, что влюблена в одного, а должна выйти замуж за другого».

— Если тёмные нернессы редко ошибаются в оценке ситуации, — задумчиво произнёс Мортимер Дарвиг,— и если Оливия уверена, что нам нужна помощь Русфии, полагаю, тянуть с браком смысла нет, а времени нет тем более.

Как воин и защитник Эллии, девушка была сейчас согласна с дедом, но, как внучка, — возмущена до глубины души. Герцогу Дарвигу снова было наплевать на неё и её чувства. Ничего не изменилось.

А что она хотела? Глупо сердиться.

— Мы закрепим наш союз, — ответила Оля, — я согласна.

— Нет, — гневно процедил Стенлэр Бэрвиг.

— Да что с вами, лорд Бэрвиг? — холодно посмотрела на него девушка, придав голосу силу. — Придите в себя уже. Пора.

— Стенлэр, исчезни, — герцог смерил удивлённым взглядом лорда-наёмника. — Не время и не место играть роль защитника слабой девушки.

— А времени больше не будет, — глухо ответил мужчина. — Места — тем более.

— Сейчас оно тоже неудачное, — недовольно процедил герцог Дарвиг. — Ты не понимаешь серьёзность ситуации? Нам необходима помощь Русфии, иначе завтра мы вернёмся к развалинам и трупам.

Оля сердилась на деда, на саму ситуацию, на треклятого Вилгела, которому стало тесно с той стороны океана, на Бэрвига, который вдруг рассмотрел её и теперь мешает тому, что всё равно должно произойти.

Поведение же жениха было, наоборот, для неё понятным и логичным для этого времени, мира и обстоятельств. Наверное, любой захотел бы так удачно воспользоваться ситуацией.

— Простите, леди Дарвиг, — Стенлэр Бэрвиг пристально смотрел на девушку. — Волнение сказывается. И то обстоятельство, что я... — мужчина вдруг до хруста зубов сжал челюсти, — я был идиотом, Оливия, и всё это время я не замечал... вас.

— Лорд Стенлэр, пожалуйста... — Оля опустила глаза. — Прекратите.

— Лорд Бэрвиг, замолчите, — гневно произнес герцог.

— Разойдитесь, мы должны встать на колени, — несколько резковато попросил Мирук, смерив лорда-наёмника пристальным задумчивым взглядом.

Русфиец помог встать ещё слабой невесте на колени

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гостья из другого мира. Наследница - Натали Палей.
Книги, аналогичгные Гостья из другого мира. Наследница - Натали Палей

Оставить комментарий