Читать интересную книгу Неистовое пламя. Возрождение Аристарха - София Блэйк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 108
в золотой рамке. Раньше он его не замечал, но это нельзя было назвать странным. После смерти родителей все вещи связанные с ними дядя Майк либо продал либо спрятал на чердаке никому ненужной старой дачи, находящейся в его владении исключительно случайно, после смерти дальней родственницы, завещавшей рухлядь на его имя.

В Джефферсоне Сэм не бывал с тех пор, как их родительский дом продали, отчего мог многое подзабыть, однако этой фотографии он не видел даже в детстве и был в этом абсолютно уверен.

Рассмотрев снимок внимательнее, Мэй сглотнула.

— Где я могу оставить вещи?

Выражение лица Саманты Бейкер не сильно изменилось, однако плечи заметно расслабились. Причина, почему Мэй изменила свое решение не осталась для женщины не замеченной.

— Форрест Халлермунд?

Мэй кивнула.

— Ты можешь оставить вещи вот здесь, — Саманта указала на удобную полку, с выдвижным ящиком, установленным у камина. Если не считать того, что обычно она была забита всякой мелочевкой, место отличное для предоставления гостю в качестве личной ячейки. Главный фактор, способствующий этому, заключался, пожалуй, в том, что ящик можно было закрыть на ключ, — Паркер приедет через пару часов, он отправился на реку, — встретив вопросительный взгляд, она добавила, — исследовать место, где нашел тебя.

Мэй покачала головой.

— Бессмысленно.

— Почему? Неужели у тебя не было вещей или хоть чего-то с собой, что могло прибить течением к берегу?

В ответ Мэй криво усмехнулась.

— По мне не видно? Это, — она указала на стопку потрепанной одежды в руке, — Все, что у меня есть.

Задавать встречных вопросов Саманта не стала. Она посидела немного на диванчике, вскоре после чего, бросила:

— Мне нужно присмотреть за ребенком, — и направилась к лестнице, чуть погодя добавив, — Можешь пока осмотреться.

Рассматривать обстановку, вопреки совету Саманты, Мэй не стала. Она приземлилась на диван и молча ожидала отца Сэма, сверля взглядом единственную интересующую ее деталь в этом доме — фотографию на стене. Как Сэм уже догадался, фото было связано с директором Форрестом, однако изображены на нем были явно не люди. Что-то расплывчатое — издалека Сэм не мог разглядеть точно — похожее скорее на пейзаж.

Через несколько мгновений замок в скважине провернулся, и Мэй подскочила так, словно ее обожгли кипятком.

Похоже, она ожидала увидеть в дверях кого угодно, кроме отца Сэма. Дважды провернувшись, замок щелкнул и дверь отворилась. Мэй напряглась, ее рука инстинктивно потянулась к заднему карману, но одежда была другая и никак не могла содержать в себе ножны. Мэй чертыхнулась одними губами и вперила взгляд в дверь.

Сэм не догадывался, кого или что она почувствовала, но это ее не на шутку перепугало

Дверь медленно отворилась. Вопреки ее ожиданиям, в дом вошел всего лишь Паркер Бейкер и Сэм мысленно выдохнул.

Его отец не мог найти в реке ничего касающегося Мэй, однако в руке он сжимал пакет из супермаркета. Мужчина слабо улыбнулся и пересек половину гостиной, остановившись перед Мэй.

— Вижу, Саманта уговорила тебя остаться, — только и сказал он.

— Я не говорила, что останусь, — поправила Мэй, — Лишь задержусь ненадолго, чтобы вас выслушать.

— Честно сказать, я думал ты уйдешь задолго до того, как я вернусь. Однако, чтобы ты не думала, мы действительно можем помочь. Мы приложим все силы, чтобы защитить тебя. Меня зовут Паркер.

Он протянул руку, но девушка лишь окинула ее опасливым взглядом. Рукопожатия не состоялось.

— Мэй, — только и ответила она, — Благодарю за то, что спасли меня.

Крутанувшись на месте, она направилась назад в комнату на втором этаже: туда, куда ее принесли после того, как нашли в реке. На этом воспоминание оборвалось, и старый дом Сэма затянуло туманом.

Юноша поймал себя на том, что с нетерпением вглядывается вдаль, нервно ожидая следующего фрагмента. Их, фрагментов, осталось совсем немного, чтобы собрать воедино паззл в своей голове. Еще чуть-чуть и все станет на свои места.

Мэй предостерегающе на него посмотрела. Должно быть, Сэм сжал ее руку слишком сильно, отчего бросил извиняющий взгляд и хотел что-то сказать, как вдруг почувствовал странную ноющую боль в животе.

Все окрасилось красным и вдруг погасло. На миг Сэма охватила паника, но затем он оказался в свете и шумно вдохнул. Разлепив глаза, он обнаружил, что они с Мэй стоят посреди того самого промышленного района, куда их выкинуло из портала в пещере. Воспоминание закончилось.

Сэм резко выдохнул и зажмурился. Открыв глаза, он не все еще не видел туманной картинки. Он вопросительно посмотрел на Мэй, надеясь прочитать на ее лице хоть что-то, давшее понять, что происходит, и почему они остановились. Их руки так и остались сжатыми, но воспоминания не возобновились.

— Прекрати, — проговорила Мэй.

— Что прекратить?

— Смотреть на меня вот так.

— Как — так?

— Так, словно я являюсь ответом на твои вопросы. Это не так.

Он и сам это прекрасно понимал, но в душе все еще не мог смириться. Ведь она только что показала ему свои воспоминания, можно сказать, открыла душу. Она просветила его о родителях, и уже и так сделала достаточно, однако Сэму было мало. Он хотел знать больше, хотел спросить ее, несмотря на то, что любые вопросы будут сейчас лишними.

Так он стоял в молчании слишком долго. Мэй вывела его из оцепенения одной лишь фразой:

— Воспоминания не вернутся от того, что мы держимся за руки вместо того, чтобы искать выход из этой дыры.

Сэм отдернул руку, но смотреть на нее не перестал.

— Мэй, что…

— Не спрашивай, — попросила она.

— Ты даже не знаешь, о чем я хотел спросить

— Знаю, потому и говорю — не спрашивай.

Так они сверлили друг друга взглядами еще с минуты две, пока она холодно не произнесла:

— Конец несчастливый. Ты и сам это знаешь.

— Это вовсе не значит, что я не хочу его увидеть.

— Зато это значит, что я не хочу его показывать.

Проигнорировав дальнейшие высказывания по этому вопросу, она просто прошла мимо и стала двигаться по дороге вперед — судя по всему, по направлению к городу.

— Подожди! — окликнул Сэм. Он все еще чувствовал острую необходимость избавиться от недосказанности или хотя бы поговорить об этом.

Сэм догнал ее и ухватил за рукав в попытке остановить. Впрочем, руку он убрал сразу же, стоило поймать убийственный взгляд Мэй.

— Я не контролирую это, Сэм, — произнесла девушка, — Я показала тебе не все, но увиденного вполне достаточно, чтобы знать ситуацию в целом. Нет, — отрезала она, прежде он успел открыть рот, собираясь возразить, — По крайней мере, сейчас. Не требуй от меня больше, чем я могу

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неистовое пламя. Возрождение Аристарха - София Блэйк.
Книги, аналогичгные Неистовое пламя. Возрождение Аристарха - София Блэйк

Оставить комментарий