Читать интересную книгу Персепливкис - Майкл Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 154

— Ройс! Адриан! — позвал их Майрон снизу. — Бегите!

— Мы не можем… — начал было Адриан, но вдруг увидел разгорающийся под ними белый свет и ощутил дуновение ветра. — О проклятие…

Лестница задрожала, по стенам побежали трещины. Во все стороны полетели осколки камня. Адриан почувствовал на коже многочисленные уколы, словно его атаковал рой рассерженных пчел. Он схватил Ройса за руку, и оба бросились бежать вниз по ступенькам. Гоблины пронзительно взвыли, и в этот момент на них рухнули своды подземелья…

— Ты жив, Адриан? — крикнула Ариста.

Ее плащ сиял. К тому же Майрон поднял над головой горящий фонарь, но она все равно ничего не видела в туче поднятой обвалом пыли. Когда Ариста с трудом встала на ноги, у нее закружилась голова. Ее качало, мысли путались. Приходилось балансировать руками, чтобы не упасть, но она продолжала с надеждой во взоре всматриваться в облако пыли.

— О боги, не дайте им умереть! — взмолилась Ариста и вдруг услышала голос Адриана:

— Тебе не кажется, что ты немного перестаралась?

Оба вора, с ног до головы покрытые серой пылью, пробирались к ней по каменным обломкам. Они размахивали перед собой руками и непрерывно кашляли, но уже через мгновение присоединились к остальным членам отряда. Проход, по которому они попали в этот узкий коридор, перестал существовать.

— Что ж, может, это был не самый лучший способ их остановить, но он сработал, — сказал Ройс, оглядываясь через плечо.

— Я не знала, что еще можно сделать! — прошептала Ариста, нервно сжимая и разжимая кулаки.

Она почти не владела собой и едва держалась на ногах от усталости.

— Ты все сделала правильно, — нежно сказал Адриан, взяв ее за руки. Потом посмотрел на Мовина и спросил: — Что с Алриком? Как он?

— Ему сильно досталось, но он жив, — ответил граф дрогнувшим голосом.

Алрик лежал на полу в луже собственной крови. Он был без сознания. Молодой граф Пикеринг стоял рядом с ним на коленях, поддерживая своего короля за плечи. Он заботливо убрал с его лба прядку волос.

— Как глупо получилось, — сказал Мовин. — Алрик поднял левую руку, чтобы отбить удар, как будто у него был щит. Он всегда тренировался со щитом. И гоблины рассекли ему руку сверху донизу. Он хотел увернуться, но его достали клинком в живот. — Мовин вытер слезы. — Но он очень хорошо фехтовал, честное слово. Лучше, чем когда-либо. Я и представить не мог, что он на такое способен. Мне даже показалось, что я снова сражаюсь плечом к плечу с Фаненом.

Слезы побежали по щекам Мовина, и он перестал их вытирать. Алрик тяжело дышал, его грудь то судорожно вздымалась, то снова опускалась, из горла вырывался жуткий хрип.

— Дайте лампу. — Адриан наклонился над королем, разорвал на нем рубашку, чтобы осмотреть рану, и замер от изумления: — О милосердный Новрон… — с трудом выдавил он.

— Сделай хоть что-нибудь, — попросила Ариста.

— Я ничем не могу ему помочь, — сказал он ей. — Меч прошел насквозь. Я уже видел такие раны, здесь ничего нельзя сделать. Кровотечение невозможно остановить, я не могу… Проклятие, мне очень жаль.

У Алрика закатились глаза.

— Нет, — сказала Ариста, покачав головой. — Нет, только не это!

Она упала на колени рядом с братом, положила руку на его горячий и влажный от пота лоб.

— Нет, — повторила она. — Я не позволю этому случиться.

— Ариста, не убивайся так… — сказал Адриан.

Принцесса слышала его голос, но было поздно. Она уже закрыла глаза и, не открывая рта, начала напевать. Она начала вбирать в свое сознание всю силу и мощь старых стен, земли и камня, воздуха и человеческой плоти, крови Алрика, медленно вытекавшей на каменный пол. В ее воображении кровь брата походила на тускло отливавшую серебром реку.

— Ариста… — Голос Адриана эхом отразился от стен, но она едва слышала, словно он доносился откуда-то издалека.

Она видела пятно мрака, казавшееся дырой, темным разрывом в ткани мира, потянулась к нему и, коснувшись его границ, раздвинула их в стороны, чтобы войти внутрь.

Там царил мрак, чернее самой темной ночи, чернее комнаты без окон, где погасили свечу, то была сама тьма. Ариста вглядывалась в пустоту. Она знала, что где-то там, впереди, должен быть Алрик. Он удаляется от нее, его уносит с собой темная река. Она устремилась за ним в погоню.

— Алрик! — позвала она.

— Ариста? — услышала она его голос. — Ариста, помоги мне!

Она увидела впереди одинокий сгусток белого света.

— Я пытаюсь. Остановись и подожди меня.

— Я не могу…

— Тогда я сама за тобой приду, — ответила она и устремилась вперед.

— Я не хочу умирать, — сказал ей Алрик.

— Я не позволю тебе умереть. Я могу тебя спасти.

Ариста медленно продвигалась вперед, но это было очень нелегким делом. Река, увлекавшая за собой Алрика, в то же время выталкивала ее в противоположном направлении, мешала каждому движению. Она боролась с рекой из последних сил, тогда как Алрик легко скользил по ее темной глади. И все же, несмотря на сопротивление реки, Ариста постепенно нагоняла брата. Он взглянул на нее, и его лицо прояснилось.

— Прости, — сказал он. — Прости, что я был не самым хорошим братом и королем. Ариста, тебе следовало править вместо меня. Ты умнее, сильнее и отважнее, чем я. А я все время завидовал тебе. Прости меня. Пожалуйста, прости меня.

Она едва не схватила Алрика за руку. Их пальцы на миг соприкоснулись, но он снова начал от нее ускользать. Течение усилилось, оно уносило ее брата туда, где начало разрастаться яркое сияние. И в этом сиянии появились какие-то темные фигуры.

— Алрик, ты плывешь слишком быстро, я не могу тебя догнать! — крикнула она. — Алрик, тебя уносит все дальше! Алрик, дай мне руку! Алрик! Алрик!

Она бросилась вперед, но течение стремительно уносило брата к источнику сияния, и ей никак не удавалось его догнать. Он становился все меньше и меньше, пока не исчез в облаке ослепительного света.

— Нет, только не это! — закричала Ариста, напрасно пытаясь рассмотреть брата в этом ярком сиянии.

И вдруг она услышала другой голос, он принадлежал не Алрику, но был ей знаком:

— Ариста, твой брат уже с нами. Все в порядке.

— Папа?

— Да, дорогая, это я. Жаль, что на этот раз я не смогу подарить тебе гребень, но здесь тебя ждет нечто куда более важное. Иди к нам.

— Я не могу, — сказала Ариста, хотя сама не знала, почему это так.

На этот яркий свет совсем не больно было смотреть, но ей удавалось разглядеть лишь неясные фигуры, туманные и смазанные, как будто они находились по другую сторону затуманенного влагой окна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Персепливкис - Майкл Салливан.
Книги, аналогичгные Персепливкис - Майкл Салливан

Оставить комментарий