Читать интересную книгу Неистовые джокеры - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 123

— Мы пришли по твою душу, малыш!

Он щелкнул пальцами, и консьерж исчез.

Хирам покачался на носках, опасливо огляделся по сторонам.

— Куда ты… — начал он.

— В главное книгохранилище публичной библиотеки, — ответил Джей. — Судя по его виду, он после школы ни разу не брал в руки книгу. Это никуда не годится. — Он вытащил из кармана бумажник, достал кредитную карту и в мгновение ока открыл дверь. — Я без нее из дома не выхожу, — сообщил он Хираму, убирая кредитку обратно в бумажник.

Они вошли в вестибюль.

Лэтхем жил в пентхаусе, как Хирам и предполагал. Джей нажал кнопку лифта.

Рельефная бронзовая табличка над звонком гласила: «Сен-Джон Лэтхем». Джей позвонил, и они принялись ждать в напряженном молчании. «Его нет дома, — подумал Хирам, — естественно, его нет дома, он где-нибудь развлекается, он…» Дверь негромко зажужжала и медленно открылась.

Небольшой холл был совершенно пуст, если не считать деревянной полки для шляп и стойки для зонтов. Кухня располагалась справа, гардеробная — слева. Впереди была огромная гостиная, которая впечатляла сплошной, от пола до потолка, стеклянной стеной, за которой на крыше был разбит небольшой садик и открывался удивительный вид на Центральный парк, город и звездное небо. Распахнутые двери вели из гостиной в роскошную спальню и кабинет. Они пересекли комнату: Хирам легкой походкой, бесшумными шажками, Джей — громко цокая каблуками по натертому до блеска паркетному полу.

— Прекрасно. Да. Да, чего бы это ни стоило. Позвони, когда что-нибудь узнаешь. — Мужчина нажал кнопку, и громкая связь отключилась. Единственным источником света в этой комнате была старинная лампа с зеленым абажуром. Лэтхем сидел, положив ладонь левой руки на кипу карт, а пальцы правой руки бегали по клавиатуре компьютера. На нем были жилет и брюки, серые, в узкую белую полоску, судя по всему от Армани, безукоризненно белая рубашка с расстегнутым воротничком и темный шелковый галстук, узел которого был небрежно распущен.

Когда названные гости вошли, он не поднял головы.

— Мы знакомы?

— Меня зовут Уорчестер, — представился владелец «Козырных тузов». — Хирам Уорчестер. Мой товарищ — Джей Экройд, лицензированный частный детектив…

— …который сегодня утром незаконно задержал клиента фирмы «Лэтхем и Стросс», тем самым нарушив его конституционные права и причинив ему невыразимые душевные страдания, не говоря уже о дезориентации, ущербе его репутации и опасениях за его жизнь и здоровье, — подхватил Лэтхем. От клавиатуры он так и не оторвался. На экране мерцало что-то вроде сетки, — Эта ошибка в суждении будет стоить мистеру Экройду значительной суммы денег, а возможно, и его лицензии. — Адвокат закончил работу, сохранил файл и убрал сетку с экрана. Лишь после этого он соизволил развернуться во вращающемся кресле и взглянуть на них, — Если вы здесь для того, чтобы предложить соглашение, я определенно расположен его выслушать.

— Соглашение? — удивился Хирам. — Вы предлагаете, чтобы мы еще и приплатили этому гнусному бандиту, который…

— Я бы не советовал вам голословно порочить имя моего клиента, мистер Уорчестер. Вы и без того навлекли на себя серьезные неприятности. — Зазвонил телефон. Трубку Лэтхем снять не удосужился. Он протянул руку, нажал кнопку громкой связи и возвестил: — Я не один. Перезвоните через десять минут. — Звонивший повесил трубку, не назвавшись. — Ну, мистер Уорчестер, так что вы хотели мне сказать?

— Ваш клиент — подонок, — отчеканил Хирам, — Откровенно говоря, у меня в голове не укладывается, почему такой знаменитый человек, как вы, мог согласиться представлять эту мразь.

— Мне это тоже любопытно, — вставил Джей Экройд. Он привалился к косяку двери и сунул руки в карманы, — Обычно вы проявляли побольше вкуса.

— Я редко берусь за уголовные дела, — сказал Лэтхем, — и, по сути, не являюсь официальным поверенным в этом деле. Однако я держу за правило знакомиться со всеми нашими тяжбами, находящимися на рассмотрении суда, даже с самыми мелкими, а мистер Талли поручил мне это дело только сегодня днем.

— Кто ваш настоящий наниматель? — осведомился Уорчестер. Джей Экройд простонал. Хирам бросил на него неодобрительный взгляд и продолжил: — Это вымогательство, и вам об этом известно, как и мне. Я хочу узнать, кто за этим стоит, и немедленно. — Он пересек кабинет, склонился над столом и в упор взглянул на юриста. — Предупреждаю, я туз, причем не из самых мелких, и сегодня у меня выдался очень неприятный день.

— Вы мне угрожаете, мистер Уорчестер? — с вежливым интересом в голосе осведомился Лэтхем.

— Что-то мне нехорошо, — проскулил от двери Экройд. Хирам досадливо оглянулся через плечо. Экройд держался за живот, лицо у него отливало зеленью, хотя, конечно, в этом мог быть виноват абажур. — Я не стал бы так набивать себе брюхо, если бы знал, что на десерт нас угостят слезоточивым газом. — Он рыгнул. — Где здесь туалет?

— Через главную спальню направо, — сообщил хозяин квартиры. Экройд бросился в спальню, и через секунду оттуда донесся судорожный кашель. — Прелестно! — бросил Лэтхем.

Хирам обернулся к нему.

— Не обращайте на него внимания. Ваш клиент и его дружки сегодня так избили честного и порядочного человека, что его пришлось отправить в больницу. Они сломали ему руку и два ребра, выбили несколько зубов и устроили сотрясение мозга. Кроме того, они сожгли его фургон и устроили разгром у него в лавке. И утопили моих омаров в бензине.

— Вы видели своими глазами, как наш клиент совершил какое-либо из тех преступлений, в которых вы его обвиняете? Нет? Я так и думал. А мистер Экройд?

— Черт побери, Лэтхем. Я был там сегодня утром и видел, что они собирались сделать…

— Кто?

— Они, — повторил Хирам, — Его люди. Трое. Они называли друг друга, э-э, Глаз, Чич, и… третье имя не припомню. Глаз — джокер.

— Понятия не имею, о каких людях вы говорите, — отрезал Лэтхем. — В любом случае, мистер Сейверс не входит ни в какую группировку.

— Мистер Сейверс?

Хирам на миг опешил.

— Полагаю, иногда его еще называют Дубиной. Если вы собираетесь преследовать в судебном порядке человека, которого знаете исключительно в лицо, могли бы по меньшей мере позаботиться о том, чтобы узнать его настоящее имя. Его зовут Роберт Сейверс.

Из туалета послышался шум спускаемой воды. Лэтхем откинулся на спинку кресла.

— Ваш друг уже закончил. Полагаю, если только вы не хотите предложить соглашение, наш разговор тоже закончен. Я довольно занятой человек.

В комнате появился Джей Экройд, побледневший и с платком у рта.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 123
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неистовые джокеры - Джордж Мартин.
Книги, аналогичгные Неистовые джокеры - Джордж Мартин

Оставить комментарий