Читать интересную книгу Черная земля - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 144
не знаю.

— Вижу, что у вас остаются какие-то подозрения, миссис Парди. И, чтобы продемонстрировать наши добрые намерения, мы сейчас просто уйдем. Но можно оставить вам нашу контактную информацию, чтобы он мог позвонить нам, если объявится? Все, чего мы хотим, это просто поговорить с ним, а не арестовывать. Вот и все.

Декер вытащил из кармана куртки визитку и протянул ей.

Тетка опасливо посмотрела на кусочек картона, словно прикосновение к нему могло причинить ей боль. Но, судя по всему, удовлетворенная тем, что незваные гости явились не для того, чтобы арестовать ее сына, она неуверенно произнесла:

— Послушайте, а не хотите зайти? Я только что свеженького кофейку сделала…

Бросив взгляд на Джеймисон, Декер ответил:

— Звучит заманчиво. Дорога была долгая… И здесь попрохладней, чем в Северной Дакоте.

Они зашли вслед за ней в дом. В гостиной сразу же бросались в глаза звериные головы, которыми были увешаны стены.

Перехватив любопытный взгляд Джеймисон, хозяйка дома объяснила:

— Мой муженек с Беном были заядлыми охотниками. Да тут почти все такие. Но это не чисто для развлечения — мы всегда едим то, что добыли на охоте.

Она провела их в маленькую простенькую кухоньку с сосновыми шкафчиками и темными свилеватыми столешницами. На полу лежал потускневший от времени линолеум, на котором стояла коренастая мебель. Занавескам на окнах было на вид лет пятьдесят. Все здесь казалось застрявшим во времени примерно с тех же самых пор.

Парди поставила «Ремингтон» в ружейную стойку возле стены и показала на два стула у стола.

— Присаживайтесь.

Декер и Джеймисон сели, а она принялась возиться с посудой и кофейником.

Передав им полные чашки, хозяйка присела к ним за стол. Откинула с глаз непослушные седые волосы и стала прихлебывать кофе, стараясь не встречаться с их любопытными взглядами.

— Насколько мы понимаем, вы живете одна? — спросил Декер.

Голубые глаза вспыхнули.

— Кто вам такое сказал? Вы шпионили за мной? — Ее взгляд метнулся к ружью. — Что вам все-таки надо? А ну-ка давайте выкладывайте!

— Мы уже вам говорили, — спокойно отозвался Декер. — Поговорить с вашим сыном.

— Это вы так только сказали, — скептическим тоном отозвалась она. — Не значит, что это правда.

— Это правда, — подтвердила Джеймисон. — Мы просто хотим поговорить с ним. Мы здесь не для того, чтобы его арестовывать. Это не наша забота. Военные не в нашей юрисдикции.

— Федералы есть федералы, — хмыкнула Парди.

— Может так показаться, но на самом деле все совсем не так устроено — по крайней мере, в деле, над которым мы сейчас работаем, — сказал Декер.

Наконец, немного остыв, хозяйка произнесла:

— Мой муженек помер три года назад. Я-то надеялась, что Бен вернется сюда, поможет мне тут вести хозяйство… Но этого так и не случилось.

Декер продолжил:

— Вы сказали, что, может, он и был здесь. Так был ли? Он не рассказывал вам о том, что такого могло произойти, что он бросил службу столь решительным образом?

Парди провела пальцем по ободку своей чашки.

— Оттуда… вообще всех убрали. В смысле, ВВС, Бена и всех остальных.

— Ну да, там сейчас командует частная охранная фирма под названием «Вектор», — подтвердила Джеймисон.

— Про этих не знаю.

— А чем он там занимался? — спросил Декер.

— Чем-то техническим. Компьютеры и все такое. — Хозяйка щелкнула пальцами. — Радар — вот как вроде он это называл! Но теперь с этим уже все, я думаю.

— А почему вы так думаете? — спросила Джеймисон.

— Как я только что сказала, Бена и всех остальных оттуда перевели. Так что, полагаю, больше некому там заниматься этим радаром и всем прочим… Знаете, а его для этого специально готовили. Он хорошо справлялся. Бен вообще смышленый парнишка. Всегда был.

— Так что он расстроился, когда его перевели? — спросил Декер.

— Угу.

— Но его наверняка переводили и раньше. В смысле, в армии отправляешься туда, куда тебе приказано.

Парди явно смутилась.

— Ну да, ваша правда. Одно время он служил в Небраске, потом в Колорадо. А после этого его перевели в Северную Дакоту. Так что да.

— И его эти переводы не расстраивали? — сказал Декер.

— Нет.

— Но на сей раз он расстроился?

— Он… он мне как-то вечером позвонил, больше года назад. Сказал: «Ма, нас отсюда попросили, перебрасывают куда-то на Восточное побережье». Я уже забыла, куда конкретно, но в итоге их вроде как отправили в Колорадо. По крайней мере, его.

— Но он туда не поехал? — спросил Декер.

Она нервно подняла на него взгляд.

— А у него точно не будет неприятностей?

— Даю вам слово. А Бен никогда не говорил вам чего-то такого, из чего следовало бы, что он чем-то встревожен?

— Нет, особо не говорил, не на словах, но я могла понять, что его и вправду что-то тревожит. Когда Бен звонил, то был просто сам на себя не похож.

— Он знал про перемены, которые произошли на его бывшем объекте?

— Нет, ничего такого он при мне не говорил.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 144
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черная земля - Дэвид Балдаччи.
Книги, аналогичгные Черная земля - Дэвид Балдаччи

Оставить комментарий