Читать интересную книгу Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Дэвид Хьюсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 159

— Нужно отпустить…

Она начала понемногу уставать от его проповеди.

— Тогда скажите мне, что вы забыли. Что смирились с тем, что убийца, отнявший у вас сына, все еще ходит где-то там. — Взгляд за окно. — И возможно, снова убьет чьего-то ребенка.

— А если его так и не найдут? — сказал Лассен. — Вы запрете себя в этом аду навечно?

— Его найдут. Если не полиция, то я сама.

Он моргнул, и снова на его лице мелькнуло разочарование.

— И что потом? — спросил Лассен.

— Прошу меня извинить. Мне пора забирать из школы сыновей. — Она поднялась со стула. — Спасибо за кофе.

В кабинете Хартманна Вебер вновь накрывал стол — бутерброды и кофе. В дверях появилась женщина, и Хартманн не сразу смог вспомнить ее имя… Нетта Стьернфельтт.

Он быстро встал, прошел к двери, заметив, как вскинулась от стола голова Скоугор.

Она была такой же красивой, как он ее запомнил, стройной и изящной. И с тем же тревожным, требовательным блеском в глазах.

— Прости меня, Троэльс, — сказала она. — Я не хотела вот так врываться к тебе.

— Сейчас не лучшее время.

— Я хотела извиниться, если сказала что-то лишнее.

— Ты не виновата. Мне не надо объяснять, что такое полиция.

— Они так неожиданно появились, стали задавать вопросы. Как-то добрались до писем и… Мне казалось, они знали все.

— Да, я разговаривал с полицией, — сказал Хартманн. — Не бойся. Больше никто не узнает. Все будет хорошо.

Она стояла так близко. Ее рука легла на лацкан его пиджака.

— Спасибо, что пришла. Но я сейчас действительно очень занят.

Ее пальцы скользнули по пиджаку вниз.

— Понимаю. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится. Я буду рада помочь. — Она улыбнулась. — Во всем.

Ее рука осмелела, прикоснулась к белой рубашке, прижалась плотнее. Хартманн отступил на шаг.

— Ладно, — сказала она. — Я пойду.

— Так будет лучше.

Он вернулся в кабинет, встал рядом со Скоугор, погруженной в чтение. Вебер, как обычно в таких случаях, предпочел удалиться.

— Она… она приходила попросить прощения.

Скоугор не отрывала глаз от документов.

— Ты не доверяешь мне? — спросил Хартманн.

Молчание.

Он сел на ее стол, заставил взглянуть на него.

— Не отталкивай меня, Риэ. Это все в прошлом. Я же говорил тебе.

Она отгородилась от него, сложив на груди руки, уставилась в потолок влажными несчастными глазами.

— Риэ!

Стук в дверь. Не дожидаясь приглашения, в кабинет вошел Олав Кристенсен.

— Мне передали, что вы хотели со мной поговорить, — сказал он.

— Мортен! — позвал Хартманн.

Они усадили чиновника напротив. Вебер положил перед собой материал, собранный за последние дни.

— Вы проявляли сильный интерес к квартире, Олав, — сказал он.

— Нет. Ничего подобного. Я просто устроил туда несколько гостей. — Он указал на Хартманна. — С разрешения заместителя мэра.

— Хартманн всего лишь подписывает служебные записки. Ваши гости ни разу не появились.

Его напускная наглость давала трещины.

— Чего вы от меня хотите? Я что, администратор гостиницы? Я только делал то, что мне говорили. Может, мне уже адвоката звать пора?

— Вы сами пользовались квартирой? — спросил Хартманн.

— Не понимаю, о чем вы.

Вебер положил перед ним листок бумаги:

— Шесть месяцев назад вы спрашивали у Дорты, свободна ли квартира на выходных.

Кристенсен взял распечатку собственного письма, прочитал его.

— Если я правильно помню, нужно было разместить поляков, которые делали отчет о системе социального обеспечения.

— Польская делегация жила в гостинице! — отчеканил Вебер. — Я ужинал с ними. Не пытайтесь нас обманывать!

— Да? Ну, тогда я не помню.

Перед ним появился еще один листок.

— За последнее время вы несколько раз бронировали квартиру для людей, которым она была не нужна. Никаких форм при этом никто не заполнял, то есть в архиве об этом ничего нет. Если бы не Дорта…

— Дорта здесь больше не работает. А у людей иногда меняются планы. Так бывает…

— Мы похожи на идиотов? — Хартманн показал по очереди на Вебера, на Скоугор, которая записывала весь разговор, на себя. — Или мы вчера родились?

— Не надо винить меня в своих проблемах. Я тут ни при чем.

— Последний раз спрашиваю: вы бронировали квартиру для себя?

— Будьте осторожнее в своих обвинениях против меня…

— Нет, Олав, это вам надо быть осторожнее. — Хартманн выждал несколько секунд перед следующим вопросом. — Это вы привели туда девушку?

— Разумеется, нет.

— Это вы сделали дубликаты ключа? Вы пользовались моим компьютером?

Кристенсен рассмеялся:

— Так, значит, в партии либералов уже ищут козла отпущения?

Риэ Скоугор подвинула через стол бумагу:

— Сегодня утром нашу сеть проверила служба безопасности. Оказалось, кто-то подключался ко всем нашим компьютерам и отслеживал все наши действия, видел наши пароли, читал нашу почту.

— Я-то тут при чем?

— Вы дипломированный специалист по компьютерной инженерии. Вы это и сделали.

— Я? Государственный служащий? Ну нет. — Он ухмыльнулся Хартманну через стол. — Вот он пусть дает объяснения, а не я. В газетах все написано.

— Я сам отвезу тебя в полицию, — прорычал Троэльс Хартманн.

— Он не убивал девушку, Троэльс! — пронзительно крикнула Скоугор. — Он был на приеме, вместе с нами. Он не мог быть в квартире в это время.

Олав Кристенсен откровенно потешался над ними.

— Знаете что? — сказал он, вставая. — Оставлю-ка я вас разбираться с этим без меня. Ну вы даете… — Он снова рассмеялся, тряся головой. — Все-таки прав Бремер: плохи ваши дела.

— Если не ты, то кто? — взревел Хартманн.

У двери стояла коробка с рождественскими украшениями. Кристенсен выудил мишуру, помахал ею с издевательским смешком:

— Может, Санта-Клаус?

Майер подытоживал все, что им удалось узнать:

— Хартманн встречался в квартире со множеством женщин. Несколько месяцев назад перестал. Потом начал снова.

За оконным стеклом вспыхивали синие маячки патрульных машин.

— Он попытался удержать Нанну Бирк-Ларсен. Ревновал. Договорился встретиться с ней. И они разругались.

— Кто-то должен был хоть что-то заметить, — сказала Лунд. — Разносчик газет. Сторож на парковке.

— Но никто ничего не заметил. Давайте снова вызовем Скоугор.

— Она ничего не скажет.

— Откуда вы знаете? В прошлый раз с ней говорили вы. — Он одернул на себе шерстяной джемпер на молнии. — А у меня есть подход к женщинам.

Лунд взглянула на него, вздохнула, покачала головой.

— Он ни разу не звонил Нанне, — сказала она. — И в тот вечер его телефон был отключен с половины одиннадцатого.

— Подход к женщинам, — раздельно повторил Майер.

Она потрогала виски. Надвигалась мигрень.

— Ладно, — сказала Лунд и бросила на стол бумаги.

— Решено, — объявил Майер.

Он ушел своей подпрыгивающей походкой. Лунд не могла избавиться от ощущения, что в свое время арестовывала кого-то очень похожего на Яна Майера.

Она снова вернулась к отчетам мобильного оператора. Кто-то позвонил Хартманну в десять двадцать семь, за пару минут до того, как он выключил свой телефон. Значит, где-то должна быть расшифровка всех звонков. Она поискала ее, нашла. Просмотрела фамилии. Подумала, не сказать ли Майеру, но вместо этого надела пальто.

Вернувшись на Сторе-Конгенсгаде, она зашла во двор и стала разглядывать пожарные лестницы, идущие по всему тыльному фасаду знания.

Нетта Стьернфельтт прибыла через десять минут после звонка Лунд.

— В чем дело? — спросила она. — Я все вам рассказала…

— Вы сказали, что не говорили с Хартманном уже несколько месяцев.

— Это так. Мне надо торопиться, у сына заканчиваются занятия в молодежном клубе.

— Но вы звонили ему в ту пятницу. Тридцать первого октября в десять часов двадцать семь минут. Я могу это доказать. Могу доказать, что вы солгали.

Женщина теребила кожаные перчатки.

— И не в первый раз, — сказала Лунд.

Нетта Стьернфельтт оглянулась, проверяя, нет ли кого-нибудь рядом.

— Я обещала мужу больше не встречаться с ним.

Лунд молча ждала продолжения.

— Я скучала по нему. Хотела увидеть.

— Что он сказал вам, когда вы позвонили?

— Сказал, что все кончено. Чтобы я перестала ему звонить.

— И что вы сделали?

Она не ответила и повернулась, чтобы уйти.

— Вам выписали штраф в тот вечер. Вы припарковались слишком близко к повороту — здесь, на Сторе-Конгенсгаде. — Лунд догнала ее. — Не повезло. Со мной тоже так бывает.

— Мой муж узнает?

— Просто расскажите мне, что случилось.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 159
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Дэвид Хьюсон.
Книги, аналогичгные Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Дэвид Хьюсон

Оставить комментарий