Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Беседуя с Лукманом Хакимом, они попросили его рассказать им о том, что интересного видел он на свете, чему удивлялся и что может оказаться для них полезным.
И вот Лукман Хаким стал рассказывать:
Всякий раз, когда наступали зимой самые холодные ночи, я купался в холодной проточной воде. Удивляюсь, как я не умер на берегу арыка!
Когда покойника обмывали горячей водой, я удивлялся тому, что он не оживал.
Когда больной, напарившись в бане, выходил на воздух, я удивлялся тому, что он не улетал.
Если любой человек, страдающий каким-либо недугом, выкопает корень мяты, вымоет его в воде, высушит на солнце, положит в молоко, вскипятит и выпьет, то этот отвар растворит внутри у него любые камни в почках, в печени или в желчном пузыре.
Есть другая трава, она называется «халилаи занги». Надо взять эту траву, высушить, положить в ступку, истолочь в порошок и кушать по щепотке – любой человек станет здоровым и сильным.
Кто станет кашлять, пусть возьмет айву, вырежет сердцевину с семечками, положит туда курдючного сала, пропарит в посуде на огне и скушает. Больной сразу поправится и перестанет кашлять. Кто каждую неделю ходит в баню, тот станет здоровым и сильным. Вот мои добрые и полезные советы, которые я вам хотел дать.
На этом Лукман Хаким закончил свою беседу, после чего все родственники, приятели и знакомые разошлись по домам.
Дня через два Лукман Хаким умер своей смертью.
Примечания:
* Йемен – название одного из арабских государств.
** Яксарт – древнее название реки Сыр-Дарьи.
Перевод с. Паластрова.
УМ И ЗОЛОТО
В древней Бухаре жил один очень бедный человек. Ходил он по улицам и продавал воду. Люди называли его Машкоб, что значит водонос. Однажды Машкоб, как всегда, шел по узким пыльным улицам и кричал: «Продаю воду, холодную воду! Кому нужна холодная вода?!» Видит – навстречу идет странник, а одежда его покрыта пылью.
– Вот вода! Купи воды, напейся! – воскликнул Машкоб. – Утоли жажду!
– Много мне пришлось бродить по свету. Вся жизнь моя – одни скитания. Я очень хочу пить, но у меня нет ни гроша, чтобы заплатить тебе за воду.
Пожалел странника Машкоб и дал ему напиться, да еще позвал его к себе ночевать.
– Добрый ты человек, – сказал странник Машкобу. – Пожалел ты меня. За твое гостеприимство открою тебе секрет приготовления одного чудодейственного лекарства. Если больной примет его – какой бы болезнью он ни болел, сразу к нему вернется здоровье. А чтобы ты не забыл, как делать лекарства, вот тебе моя книга рецептов. Делай все так, как тут написано, но помни – никогда с таких бедняков, как ты, не бери платы за лечение.
Взял книгу Машкоб, поклонился страннику в ноги и спросил:
– Скажи, как зовут тебя?
– Меня зовут Абу Али ибн-Сина.
Хотел Машкоб поблагодарить странника, но никого не увидел около себя. Хлопнула только калитка во дворе, и все стихло.
Все сделал Машкоб, как было написано в бумаге, и стал лечить больных. Толпами повалил народ к Машкобу. Не брал он платы с бедняков, а требовал денег только с богатых и знатных. Как говорил чужестранец Абу Али ибн-Сина, благополучие вошло не только в дом к Машкобу, но и в жилища многих жителей благородной Бухары. Народ славил Машкоба. «Наш мудрый лекарь», – с уважением говорили все о нем.
Зажил Машкоб хорошо. Построил себе дом, обзавелся семьей, ел каждый день плов с перепелками.
Все было бы отлично, если бы не черная зависть. Закралась она к Машкобу в сердце, и подумал он: «Зачем я не беру со многих денег, а бесплатно раздаю беднякам лекарство? Что мне за дело, беден человек или богат? Давно бы я уже мог превзойти роскошью жизни всех вельмож и богатеев Бухары».
Забыл Машкоб о совете Абу Али ибн-Сины. И в тот же день, когда к нему пришел за лекарством для больного ребенка такой же нищий Машкоб, каким он был раньше, потребовал у него:
– Плати!
– Нет у меня ни гроша, – заплакал Машкоб.
– Убирайся! – закричал лекарь Машкоб.
И тут вдруг понял он, что забыл, как надо делать лекарство. Напрасно искал он книгу Абу Али ибн-Сины с рецептами, она исчезла. Силился Машкоб вспомнить, из чего делалось чудодейственное лекарство, составные его части, но он забыл их.
Скоро, очень скоро истратил он все накопленное богатство, потерял дом, имущество.
Снова стал ходить Машкоб по улицам города и кричать: «Продаю воду, холодную воду! Кому нужна холодная вода?»
Но каждый раз, наливая в чашку воды, Машкоб восклицал:
– Проклятие на голову страннику, по имени Абу Али ибн-Сина!
Похудел и высох от злости Машкоб. Стал он похож на черную ворону, которая начинает каркать, когда ей холодно и голодно.
Однажды, когда Машкоб по обыкновению шел по пыльным улицам города и кричал, он встретил человека, едущего на верблюде.
– Эй, Машкоб! – закричал человек на верблюде. – Я путник, и мне не у кого остановиться. Пусти меня к себе переночевать.
Не хотелось Машкобу пускать к себе незнакомого человека, но разве можно забывать долг гостеприимства.
– Ладно, – с неохотой согласился Машкоб и отвел путешественника к себе домой.
– Ты добрый человек, – сказал путник Машкобу на следующее утро. – Гостеприимство твое заслуживает награды. Знай же – я великий химик. Из благодарности расскажу я тебе, как приготовить золото. Но помни: не делай из этого тайну от народа. Когда все люди узнают, из чего можно сделать золото, тогда не будет раздоров на земле, исчезнет зависть. Ко всем в дом войдут мир и счастье. Сила золота и заключается в том, что оно должно принадлежать народу. А чтобы ты не забыл о способе получения золота, я тебе оставлю свою книгу о тайнах химии.
За ночь Машкоб и чужестранец сделали слиток золота.
От удивления Машкоб не мог пошевелиться. Он даже не встал и не пошел провожать гостя, когда тот собрался уходить.
«Если узнают про мое золото, украдут», – подумал Машкоб и чуть не потерял разума от жадности.
– Стану я богатым, – решил он. – Все будут предо мной преклоняться. Никому не расскажу, как можно получить золото.
Снова купил он себе дом, устлал его коврами, украсил драгоценностями и зажил в довольстве и роскоши.
И ни разу не вспомнил Машкоб, что говорил странник: «Сила золота – в народе».
Когда же, спустя год, не осталось у Машкоба и крупинки от того слитка золота, бросился он искать книгу странника. Смотрит – а она превратилась в камень.
– Увы мне, разорен я, разорен! – воскликнул Машкоб.
Снова стал ходить он по улицам и торговать водой.
Однажды он встретил странника. На этот раз ехал он на коне.
– Эй, Машкоб! – закричал странник. – Не узнаешь меня? А мы с тобой два раза встречались. Я Абу Али ибн-Сина. Я научил тебя способу приготовления лекарства. Но тебя обуяла жадность и ты не выполнил моего условия и стал продавать его беднякам. И я сделал так, что ты забыл рецепт. Я думал, ты исправишься, и рассказал тебе, как делать золото. Но ты не послушался меня. Снова дал волю своей жадности и был наказан. Тридцать лет и три года писал я свою книгу и писал ее для народа. А ты захотел познать ее секреты только для себя одного.
Потому-то книга моя и превратилась в камень. Только человек, готовый отдать жизнь народу, сможет теплотой своей души размягчить камень и почерпнуть из книги всю мудрость. Знание за золото не купишь.
Только теперь Машкоб узнал в страннике мудреца Абу Али ибн-Сину и с горестью воскликнул:
– О, великий, я был слеп, прости меня!
Но Абу Али ибн-Сина только покачал головой. И, повторив еще раз «сила золота – в народе», ускакал.
Перевод Ирины Шевердиной.
АЯЗ
В давние времена жил один шах. Звали его Хандархан. Была у него жена Малика. Родила она ему девять детей, и все девочек.
Приходит однажды шах к своей жене и говорит: – Много лет прожил я с тобой, а счастья не вижу. Каждый раз жду я сына, а у тебя только дочери рождаются. Если и на этот раз дочь родишь, не стерплю. А чтобы в гневе тебя не убить, я на охоту уеду. Если сына родишь, пришли мне гонца, а если опять дочь будет, уходи прочь из моего дома.
Сказал это шах, сел на коня и ускакал. А в полночь у Малики родилась дочь. Увидала ее Малика и говорит повивальной бабке:
– Шах приказал мне: если дочь родишь, уходи из моего дома. Запеленайте девочку и дайте ее мне. Пойду с ней куда глаза глядят.
А старушка ей и говорит:
– Ах, душа моя, как же ты всю эту царскую роскошь оставишь, куда ты пойдешь лить слезы? Послушай-ка лучше меня, отсчитай мне пятнадцать золотых и дочь свою отдай. Тут по соседству меня к пяти или шести роженицам звали. Если у какой-нибудь из них сын родится, я за пятнадцать золотых дочь твою на мальчика обменяю.
- Китайские народные сказки - Народные сказки - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1 - Александр Афанасьев - Сказка
- Бурятские народные сказки. Бытовые - Фольклор - Сказка
- Чудесный чарык(Крымскотатарские народные сказки) - сказки Народные - Сказка
- Марийские народные сказки - сказки Народные - Сказка