Наконец пришла Элиза с бутылкой бренди и наполнила бокал. Виктория залпом выпила всю порцию и потребовала еще. Затем каким-то странным замогильным голосом проговорила:
— Кто она? Я хочу, чтобы ты рассказала мне о ней все, что знаешь.
Элиза, усевшись в кресло напротив хозяйки, шумно выдохнула, предвкушая удовольствие. Для большего эффекта она немного помолчала, а затем сообщила, что «мастер Райан женился на падчерице Закери Тремейна». Виктория вздрогнула, ей показалось, что она вот-вот лишится чувств. О Боже, даже Элиза знала имя этого презренного негодяя. Всем слугам было известно, что этого человека, равно как и его семью, приличное общество избегает.
Виктория покачнулась и принялась глотать бренди с такой быстротой, что едва не подавилась.
— Это даже хуже, чем можно было предположить, — проговорила она, отдышавшись. — Боже милостивый! — простонала она, чуть не плача. — Об этом человеке рассказывают такие ужасные вещи… А его жена! Все только и говорят о том, как она пыжится, пытаясь сравняться с порядочными людьми. Бесстыжая выскочка! Вот кто она, эта Арлин Тремейн. Почему-то считают, что она красивая. Только я не думаю, что именно это привлекло Тремейна. — Виктория презрительно фыркнула. Элиза, внимательно слушавшая свою госпожу, прямо у нее на глазах, нисколько не стесняясь, тихонько похлопывала в ладоши. Миссис Виктория еще больше укрепила уверенность Элизы в том, что ее план «исправления ошибки мастера Райана» будет принят. — А что станется с Эрминой? — в притворном ужасе воскликнула Виктория. — О… бедняжка! Какое унижение. Вероятно, ей уже все известно. — Она строго посмотрела на Элизу. — А ты как думаешь?
— Народу было много, — ответила служанка. — Да еще мастер Райан устроил вечер за неделю до свадьбы — чтоб все вокруг знали. И ваши слуги там были. Соседи тоже. Но я хочу, чтобы вы знали: я им не помогала. Меня принуждали, но я же знала, что вам это не понравится. Вот и отказалась. А другие, те из кожи вон лезли. Мастер Райан хотел, чтоб все было в лучшем виде. Он даже подарил ей кольцо, огромное кольцо.
Виктория с каждой минутой чувствовала себя все хуже и хуже; в голове, казалось, что-то звенело.
— Тогда родители Эрмины, вероятно, сообщили ей эту новость, как только она переступила порог. И о чем думал Райан? — причитала Виктория. — Эрмина Коули — девушка из хорошей семьи, ее род — один из лучших в Виргинии. Голубая кровь… Говорят, ее предки состояли в дальнем родстве с представителями британской короны. Торнтон Коули — выдающийся адвокат. Я не знаю более уважаемого семейства в Ричмонде. В нашей семье тоже были достойные люди. Разве я не вправе желать лучшей партии для своего сына? Отпрыск рода Янгбладов, безусловно, заслуживает лучшего… Отец Райана, наверное, в гробу переворачивается.
Элиза снова услужливо наполнила протянутый ей бокал.
— Конечно, миссис Виктория, вы заслуживаете другого. Вашему сыну следовало бы поступить так, чтобы вам не было стыдно за него. Сами-то вы ни в чем не виноваты. Что поделаешь, если мастер Райан — единственный продолжатель рода. Я помню, как вы хотели иметь других детей. Не считая двоих до мастера Райана, вы ведь потом потеряли еще трех младенцев. Да еще чуть не умерли, когда его рожали. Вы старались как могли. Видит Бог, как старались…
— Да, старалась. И Райан должен был считаться с этим фактом. Я ждала от него уважительного отношения к матери. Думала, он осознает свой долг и у них с Эрминой появятся сыновья. Столько, сколько возможно, чтобы не угас род Янгбладов. Как он мог?! — вскричала Виктория со слезами на глазах. — Как он мог так опозорить свой род? Как посмел смешать свое семя неизвестно с кем, не подумав об осквернении благородного рода! Он же ничего не знает о ее происхождении. Я припоминаю, что Закери женился на Арлин после какой-то поездки. Он был… где-то еще южнее и там нашел ее. Она приехала сюда уже с этой… девушкой, когда та была еще младенцем. Вполне возможно, Арлин даже не знает, кто ее отец. И после этого мой сын полагает, что я должна пустить в свой дом подобную дрянь? Я должна стать бабушкой ее детей? Нет! — воскликнула Виктория, ударив кулаками по подлокотникам кресла. — Я этого не допущу. Не может быть, чтобы не нашлось способа покончить с этим… безумством.
За долгие годы пребывания в доме Виктории Элиза наблюдала множество подобных сцен. Миссис Янгблад часто выходила из себя по самым разным причинам. Располагая богатым опытом общения со своей хозяйкой и будучи постоянно в курсе местных сплетен, Элиза всегда могла что-то подсказать и высказать дельную мысль.
— Помните, миссис Виктория, одну историю, которую вы не так давно рассказывали? Про то, как мисс Корали Саттон была выдворена отцом. Она переспала с мужчиной до свадьбы и опозорила свою семью.
— При чем здесь эта история? — в раздражении спросила Виктория. И вдруг до нее дошло. — Ах, вот как она окрутила его! — воскликнула она, задыхаясь от гнева. — Коварная тварь! Заставила его потерять голову и вынудила жениться на себе. Паршивая сучка!
Элиза подавила злобную ухмылку и презрительно фыркнула.
— Ага, — оживилась Виктория, увидевшая наконец какой-то выход, — значит, после всех этих штучек он не может любить ее. Скажи, как они ладят между собой? Они выглядят счастливыми?
Элиза сказала правду, отметив, что отношения между молодоженами, как ей показалось, весьма натянутые. И также доложила, что мастер Райан постоянно пребывает в скверном расположении духа.
— Тогда все ясно, — кивнула Виктория. — Он вкусил запретный плод и теперь жалеет об этом. Бедный мальчик!
Слезы покатились по ее щекам. Она прониклась сознанием своего материнского долга. Ее сын позволил втоптать себя в грязь, и нужно было брать бразды правления в свои руки, чтобы помочь ему выпутаться из этой истории. Вместе с тем Виктория понимала, что следует действовать с предельной осторожностью. Райан мог проявить упрямство. Она и сын — совершенно разные люди, и во многом их взгляды не совпадали. Если она в сердцах станет обвинять и проклинать его, он будет вынужден защищаться, и это затруднит осуществление ее плана.
Элиза, пристально наблюдавшая за госпожой, могла теперь с уверенностью сказать: миссис Виктория созрела…
— Что вы решили, миссис Виктория?
Теперь Виктория Янгблад наконец-то улыбнулась.
— Сначала я должна принять ванну и выпить чаю с кексом. А потом ты займешься делом. Пусть приготовят хороший обед. Особый обед. Чтобы все было, как я люблю.
Элиза застыла в недоумении от такого неуважительного к себе отношения.
— Неужели нужно объяснять? — продолжала Виктория. — Я хочу помочь моему сыну найти наилучший выход из создавшегося положения. В данный момент он нуждается в сочувствии. И в понимании. Я деликатно намекну ему, что вполне представляю, как такая привлекательная женщина могла обманным путем женить его на себе. А также дам понять, — добавила она, лукаво прищурившись, — что готова устранить этот… «зигзаг» в его биографии. И сделаю это с огромным удовольствием.