Читать интересную книгу Полуночная роза - Патриция Хэган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 133

— Я думаю, следует послать за доктором. Ей действительно очень плохо. Очень плохо.

И снова все было разыграно как по нотам. Виктория вытянула вперед руку — как бы в знак протеста и задышала глубоко и прерывисто, словно пыталась взять себя в руки. Она судорожно глотала слюну, задыхалась и трясла головой, приговаривая:

— Нет-нет, не надо, не зовите доктора. Я не хочу сплетен. Весь Ричмонд будет копаться в нашем грязном белье. Как-нибудь сами справимся. Элиза, принеси бренди. Возьми вон тот большой бокал!

Виктория откинулась на спинку дивана и прикрыла глаза.

Элиза побежала выполнять распоряжение хозяйки.

Райан снова уселся за стол, пытаясь осмыслить услышанное. Все это очень не походило на Эрин, и он не торопился делать выводы, тем более что еще не выслушал «другую сторону».

Виктория долго сопела и сморкалась в кружевной платочек, который судорожным движением извлекла из кармана. Наконец продолжила свое повествование:

— Мне показалось, что она собирается наброситься на меня. Я побежала от нее. Она чем-то… запустила в меня, кажется, подушкой. Когда я уже добежала до двери, твоя жена схватила светильник и хотела ударить меня. Она просто обезумела. Если б кто-то заранее сказал мне, я бы подождала, когда ты вернешься. Я бы, конечно, сначала поговорила с тобой. Но откуда я могла знать, что ты переселил ее в мою комнату? Я бы ни за что туда не вошла.

— Элиза могла предупредить тебя.

— Она подумала, что это не ее дело.

Райан не мог удержаться от язвительной усмешки:

— Скажите, какая деликатность. Не ожидал такого от Элизы. Во всяком случае, в отношении меня.

Виктория пропустила мимо ушей его замечание.

— Элиза сказала мне, куда ты меня переселил. — Чтобы разжалобить сына, Виктория пыталась говорить с дрожью в голосе. — Как мне теперь жить? Ты слышишь меня, сын? Для меня больше не осталось места в твоей жизни. Ну что ж, если я встала тебе поперек дороги, я уйду.

— В этом нет необходимости, — поморщился Райан.

— Я не понимаю, как ты мог?.. Ты знаешь, я всем сердцем желала тебе добра. Я так хотела, чтобы ты женился на Эрмине. Бедняжка! Теперь ее сердце навеки разбито.

— Не беспокойся за нее. Она найдет себе жениха. Жди помолвки где-то к Рождеству.

Глаза Виктории сузились. Возможно, Райан был недалек от истины. Эрмина — прелестная девушка. Когда станет известно, что она больше не связана с Райаном, у нее не будет недостатка в женихах. Молодые холостяки со всего Ричмонда тут же начнут протаптывать дорожку к ее дому. В подобной ситуации медлить не резон, рассудила Виктория.

— Вот что, сын, — проговорила она, притворяясь, что ничего не знает о его жене, — расскажи мне об Эрин Стерлинг. Хоть кто она такая? Откуда родом?

— Стерлинг — фамилия ее отца. Ее мать вышла замуж повторно. Раньше они жили недалеко отсюда.

Виктория хотела добиться большей определенности в ответах.

— И ее мать — это?..

— Арлин Тремейн. Она замужем за Закери Тремейном.

— О Господи! — Виктория всплеснула руками, изображая недоумение. — Боже мой, кто бы мог подумать! Это ведь… ужасный человек! И его жена тоже. Я встречала ее. Вечно лезет на глаза. Никто ничего не знает о ее происхождении. Стало быть, ты не узнаешь, чью кровь унаследуют твои дети, и… — Она окинула сына цепким взглядом. — О нет, не пытайся объяснять мне причину этого поступка. Ты хочешь сказать, что она носит твоего ребенка?!

— Пока еще нет, — невозмутимо ответил Райан.

— Тогда я совершенно тебя не понимаю. Зачем ты женился на женщине… из сомнительной семьи и с неизвестной родословной? Трудно поверить, что ты сделал это по любви.

Райан сам удивился своему незамедлительному ответу.

— Как ни странно, но — по любви.

Его слова прозвучали, как звонкая пощечина. Виктория не верила собственным ушам. Тем не менее она спокойно продолжала:

— Поверь, я помогу тебе выпутаться, устраню все твои трудности.

— У меня нет трудностей, мама.

Самодовольная улыбка тронула губы Виктории.

— Ты ошибаешься. У тебя их хоть отбавляй. Твоя жена оскорбляет твою мать — разве это в порядке вещей?

— Я поговорю с ней. Думаю, что произошло небольшое недоразумение.

Виктория, однако, не сдавалась. Принимая из рук Элизы бокал бренди, она сказала:

— И все же я не понимаю — чем вызван твой поступок?

— А когда ты понимала меня, мама? — с мягкими интонациями в голосе спросил Райан.

Виктория знала: на этот вопрос ей нечего ответить. Однако, не растерявшись, жалобно прошептала:

— Ну хоть скажи, что теперь будет со мной?

— Ничего страшного, — с усталым видом проговорил Райан. Желая положить конец этой беседе и выслушать объяснения Эрин, он поспешил успокоить мать. — Ничего не изменилось, ты остаешься хозяйкой в Джасмин-Хилле. Эрин знает об этом. Я ей все объяснил. Что же касается переустройства хозяйских покоев, то я считаю, что поступил разумно. Ты ведь знала, что я собирался сделать это, когда… — Он не договорил, не желая возвращаться к неприятной теме — к несостоявшейся женитьбе на Эрмине.

— Да-да, конечно.

Виктория энергично закивала, надеясь убедить сына в своем полном смирении; однако в душе ее клокотала ярость — Виктория жаждала отмщения.

— Давай подождем до обеда, — настаивал Райан. — К тому времени я все выясню.

— Если мы собираемся жить под одной крышей, я не потерплю, чтобы со мной разговаривали в подобном тоне. — В голосе Виктории наконец-то прорезались резкие нотки. — Впрочем, если она извинится, я все забуду.

— Уверен, что Эрин сама захочет с тобой помириться, — заверил Райан.

— Будем надеяться.

Миссис Янгблад задержалась в дверях, бросив на сына взгляд, полный жалости.

* * *

Переступив порог своей спальни, Райан застал там Эрин, расхаживающую туда и обратно. Не удержавшись от колкости, он с усмешкой сказал:

— Полагаю, мне следует благодарить матушку за твой неожиданный визит. Хоть что-то заставило тебя прийти ко мне.

Эрин резко повернулась к мужу.

— Перестань издеваться, Райан. И не выводи меня из терпения. Где ты пропадал весь день? Почему тебя нет дома, когда приезжает твоя мать? Она вела себя… как помешанная. Ворвалась в спальню и обвинила меня в том, что я одна из твоих шлюх!

Райан встретился с ней взглядом. Ему было любопытно наблюдать за женой в эту минуту — наблюдать за выражением ее лица, любоваться ее позой. Эрин стояла, широко расставив ноги, упершись руками в бедра. Приготовилась обороняться, мысленно усмехнулся Райан. Эрин в гневе казалась еще прекраснее. Спутанные темные волосы упали ей на лицо; щеки полыхали румянцем; из-под длинных шелковистых ресниц сверкали карие очи.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полуночная роза - Патриция Хэган.
Книги, аналогичгные Полуночная роза - Патриция Хэган

Оставить комментарий