Читать интересную книгу Повелительница стали - Триша Левенселлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 94
военачальницы никто не двигается.

Как мы можем устроить засаду, когда Кимора велит нам это сделать?

Сидя на лошади, Кимора скрещивает руки на груди.

– Я жду.

Тем не менее ничего не происходит.

Военачальница вздыхает:

– Здесь слишком тихо, неестественно тихо для дикой природы. И вы пропустили полосу крови на этом папоротнике. На самом деле, печально, что вы все думаете, что можете играть в воинов.

Никто по-прежнему не выходит из своих укрытий.

– Это была идея моего сына? Я ожидала лучшего. Конечно, вы…

Маросса выпускает стрелу. Дистанция слишком велика даже для такого опытного лучника, как она. Тем не менее прицел идеален. Стрела летит прямо в лицо Киморы.

Движением, которое я едва могу уловить, Кимора взмахивает мечом. Стрела отскакивает от стали, не причиняя вреда.

Ее взгляд останавливается на Мароссе на занятом ей дереве.

– Принцесса, – приветствует Кимора.

Неправильно, неправильно. Все это неправильно.

Я смотрю на Петрика, жестом выражая свой отчаянный вопрос: «Что нам теперь делать?»

Мы должны были дождаться, пока Кимора пересечет заранее оговоренную нами черту, а затем броситься в бой. Но она находится дальше, чем мы договаривались, и она уже заметила Мароссу.

Кимора улыбается:

– Не стоит сразу раскрывать всех карт.

– Срубите это дерево, – обращается она к кому-то позади.

Люди с топорами бегут вперед. У нас нет времени на раздумья. Маросса выпускает еще одну стрелу, убивает одного человека, но другие бросаются вперед с щитами, чтобы прикрыть своих собратьев, пока те рубят.

Я толкаю Петрика локтем.

С громким выдохом он встает. Остальные следуют его примеру. Всего нас около двухсот человек, включая роту наемников. Обнажив оружие, мы встречаемся на дороге с Киморой и ее людьми.

– Вот ты где, – говорит Кимора. – Я слышала испуганное сердцебиение.

– Расслабьтесь, пожалуйста, – добавляет она, все так же непринужденно.

Расслабьтесь? Она имела в виду сдайтесь? Она просит нас сдаться?

Но затем ее лучники выпускают по нам залп стрел, и они обрушиваются вниз, словно град.

Моя броня спасает нас. Стрелы отскакивают, не причиняя вреда. Магия защищает каждого. Раздаются быстрые щелчки, похожие на стаккато густых дождевых капель.

– Ах, Зива. Ты хорошо постаралась, – говорит Кимора. – Еще один залп.

Среди нас нет настоящего командира. Некому взять на себя ответственность. Предполагалось, что Петрик отдаст приказ атаковать, как только Кимора и ее солдаты окажутся на месте, но этого так и не произошло. Петрик смотрит на свою мать и впадает в ступор.

Я даже не могу винить его; их отношения – самые сложные из всех, что я знаю.

Я смотрю на женщину, которая убила моих родителей. Которая пыталась убить мою сестру. Женщину, намеревающуюся поймать меня, чтобы уничтожить все вокруг.

Кто-то должен вмешаться.

– В атаку! – кричу я, устав чувствовать себя идиоткой.

И бросаюсь вперед.

Глава 28

Папоротники хлещут меня по ногам. Кусты ежевики цепляются за лодыжки, но я бегу так быстро, что вырываю их из земли. Невероятно, но я слышу вокруг себя топот ног – наемники, мои друзья, солдаты Скиро и Мароссы присоединились ко мне.

Кимора усмехается. Я не слышу звука, но вижу, как двигается ее голова.

– Идите, познакомьтесь с ними, – говорит она.

Солдаты огибают ее лошадь и мчатся вперед, чтобы вступить с нами в бой.

Я думала, что битва в столице Скиро была полным хаосом.

Но это ничто по сравнению с безумием борьбы лицом к лицу на равнине. Тела сталкиваются друг с другом. Щиты и сталь визжат. Воздух пронзают стоны и крики. Все вокруг меня наполнено красным цветом. Сначала это туники солдат Киморы. А потом, конечно, кровь.

Мой щит отталкивает человека, бегущего прямо на меня, и, выбив из него весь воздух, откидывает назад. Я опускаю свой молот, вижу, как его глаза расширяются за мгновение до того, как Агония коснется его лба. Чувствую вкус желчи в горле, но тут же бегу за следующим солдатом с соколом на груди.

Краем глаза вижу, как волшебный двуручный меч отбрасывает их назад.

Заколдованные метательные топоры летят не по прямой линии, а по широким дугам, уничтожая с каждым броском множество врагов и возвращаясь в руки владельцу. Я слышу смех позади себя и поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть крупного наемника с заколдованным кастетом на левой руке и мечом в правой, который каждым ударом лишает врагов сознания.

Удары, которые наносит по нам враг, отскакивают от магической брони.

Я не то чтобы успокаиваюсь, но какая-то дрожащая часть внутри меня замирает. На поле боя я замечаю несколько магических орудий, которые сделала для Рависа. Они стойко выдерживают удары и возвращаются в руки своих хозяев после того, как их обезоруживают.

Но они не идут ни в какое сравнение со всем тем оружием, которое я создавала на протяжении многих лет для наемников.

Может быть, мне не нужно отказываться от создания магического оружия. Когда я вижу, как оно сейчас помогает нам, то задумываюсь о том, что, возможно, я смогу вернуться к тому, что я люблю, если буду осторожна в выборе клиентов.

Все эти мысли проносятся у меня в голове за то время, которое требуется, чтобы я повернула голову.

По бокам от нас мелькают красные вспышки. Люди Киморы выдвинулись вперед с копьями в руках.

Маросса и ее лучники уничтожают их точными выстрелами из-за деревьев. Тем не менее некоторым удается прорваться, и наши бойцы на передовой вынуждены сражаться более чем с одним противником одновременно.

– Цельтесь по прорехам в броне! – кричит Кимора сквозь хаос. – Под мышками. За коленями.

И наши солдаты начинают умирать.

Мои руки описывают широкие дуги, ломая носы, колени, ключицы. Люди падают под ударами Эхо, и пока другие наши бойцы перерезают глотки врагам, у меня появляется время на недолгую передышку.

Кажется, убийства никогда не кончатся.

Шум впереди заставляет меня оторвать взгляд от последнего поверженного мной солдата. Один из самых больших мужчин, которых я когда-либо видела, пробирается сквозь толпу, размахивая на ходу гигантским боевым молотом.

Даже отсюда я чувствую магию. Она взывает ко мне, потому что это та самая часть меня, рожденная в момент, когда Равис испугал меня своим резким появлением. Тогда Равис назвал этого человека по имени. Я роюсь в своей памяти, чтобы найти его.

Изан.

Я вижу, как он направляет массивное оружие на одного из наших людей, и тот разлетается на миллион крошечных кусочков костей и крови, сухожилий и плоти. Ближайшие бойцы оказываются покрыты останками павшего солдата.

Один из наших наемников приближается к Изану, думая поймать его следующий удар

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повелительница стали - Триша Левенселлер.
Книги, аналогичгные Повелительница стали - Триша Левенселлер

Оставить комментарий