Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А сейчас…
Александр горячо поцеловал ее.
Она обвила его шею руками и с готовностью ответила на поцелуй. «Сейчас».
Он отнес ее в их комнату, и они своими поцелуями, своей страстью удерживали окружающий мир на расстоянии, по крайней мере этой ночью. И этой ночью в объятиях друг друга они ощущали себя единым целым и чувствовали себя в безопасности.
При сером утреннем свете еще до зари Катарина с удовольствием потянулась и принялась наблюдать за умывающимся Александром. При свете свечей капли воды сверкали, словно бриллианты. Она глубоко вдохнула запах мыла, которым он обычно пользовался для бритья. Он быстро закончил бритье, а когда стал вытираться, их взгляды встретились. Он усмехнулся при виде того, как любовно расправила она смятые простыни. И сделал шаг по направлению к ней, но громкий стук в дверь остановил его.
– Полковник! – закричал Траген хриплым от гнева голосом. – Полковник, вы непременно должны увидеть это.
Александр подождал, пока Кэт прикрылась простыней, затем открыл дверь.
Траген втолкнул в комнату сопротивляющуюся Луизу.
– Объясни ему, – приказал Траген разозленной женщине. Кэт хотела прийти ей на помощь, но злобный взгляд майора удержал ее на месте.
– Я же сказала тебе, подлый червь! Я ничего об этом не знаю, – огрызнулась Луиза.
– Объясни ему, женщина, – снова потребовал Траген, бросив на постель маленький белый клочок ткани.
– О Боже, – пробормотала Катарина, глядя на крошечное детское платьице, упавшее ей на колени. Это было крестильное платье Изабо… с вышитым на нем гербом фон Меклена. – Как? Где?
– Прости меня, – заплакала Луиза. – Я не знала! Иначе ни за что не позволила бы ему открыть сундук из хижины.
Александр взял платье и, нахмурившись, посмотрел на него.
– Я не…
– Герб, – прошипел Траген.
Александр провел пальцем по вышивке и медленно стал бледнеть.
– Уходите, – сказал он Трагену, и тот, бесцеремонно подталкивая Луизу, вышел вместе с нею из комнаты. Дверь за ними захлопнулась, словно поставив финальную точку.
– Я могу объяснить… – начала Кэт, но он наступал на нее, и она отпрянула за кровать. Он вскочил на кровать и спрыгнул с другой стороны, словно она их и не разделяла, затем схватил ее за руку и крепко сжал.
– Скажи мне, что этот ребенок не отродье фон Меклена, – приказал он. Она покачала головой, но ничего не сказала. – Скажи мне, что фон Меклен – не отец Изабо. – Она ощущала, как он дрожит от нахлынувшего гнева. – Боже милосердный, – сказал он, и слова его прозвучали словно крик, обращенный к небесам, и одновременно как проклятье. – Боже милосердный.
Он отбросил ее как грязную рубашку и, распахнув дверь, прорычал, чтобы ему оседлали коня.
– Александр, послушай…
Он вытащил из-под кровати кобуру и седельные сумки и стал собирать вещи, храня зловещее молчание.
– Александр! – воскликнула она. – Пожалуйста, выслушай меня!
Она схватилась за рукоятку одного из его пистолетов, но его рука сомкнулась ьокруг ее запястья, прежде чем она успела вытащить оружие.
– Не сейчас, мадам, – отрезал он.
– Тогда выслушай.
– Не желаю ничего слушать, разве что ты скажешь мне, что фон Меклен не отец Изабо. – Он повесил кобуру через плечо. – Вы готовы сказать мне это, мадам? Я слушаю.
Она нетерпеливо смахнула слезы рукой.
– Пожалуйста, позволь мне объяснить.
Его лицо казалось высеченным из гранита, подобно стенам Алте-Весте.
– Ты как-то сказала мне, что фон Меклен не насиловал тебя. Это правда? – Пальцы его впились в простыню, и он сорвал ее с Катарины, оставив ее обнаженной. – Это правда?
– Да, – задыхаясь, произнесла она.
– Когда-то я думал, что ты шлюха. Теперь вижу, что я не ошибался. – Он поднял свои седельные сумки и направился к двери.
– Александр! – воскликнула она и, позабыв о своей наготе, бросилась к двери и загородила ему выход.
– Да, да, фон Меклен – отец Изабо! Но, Александр…
Он приподнял ее и отбросил на кровать. Она снова кинулась к нему.
– Александр, выслушай меня! Он ее отец, да! Но, Боже, прости меня, я ей не мать! Клянусь тебе…
Он запустил руку ей в волосы.
– Каждым своим словом ты обличаешь себя как низкая отвратительная шлюха.
Он отшвырнул ее к кровати и распахнул дверь.
– Нет! Постой. Пожалуйста… как мне убедить тебя?
Он помедлил в дверях и сказал:
– Если бы ты была девственницей, Катарина, или хотя бы менее искусной в любви, может, я и поверил бы тебе.
Он захлопнул дверь.
Всхлипывая, она побежала к сундуку у окна и стала выбрасывать из него одежду. Там, на самом дне, лежал мужской костюм кавалериста, который она надевала в Таузендбурге. С улицы донеслись крики и протестующее ржание лошадей. Она, притопнув, натянула высокие сапоги и выглянула в окно как раз вовремя, чтобы увидеть, как уезжает Александр.
Тяжелые, мрачные, черные как уголь тучи, надвигающиеся с севера, предвещали приближение страшной бури, но Катарина не колебалась. Она выбежала из дома, бросилась к конюшне и потребовала, чтобы лейтенант Печ оседлал ей лошадь. Он стоял в дверях, скрестив руки на груди, широко расставив ноги, и, покачав головой, седлать лошадь отказался.
– Извините, миледи. Приказ.
– Приказ? Хорошо, я отдаю новый. Мне нужна лошадь. Отойдите. – Из конюшни до нее донеслось позвякивание шпор Лобо. – Лейтенант, можете не седлать мне коня. Просто впустите в конюшню!
Он бросил умоляющий взгляд на Трагена, наблюдавшего за этой сценой, стоя в дверях кухни, но Катарине не нужно было оглядываться, чтобы понять ответ Трагена. Печ сжал зубы и не сдвинулся с места.
К ней подбежала Луиза с покрасневшими от слез глазами.
– Извини меня, Катарина.
Кэт поспешно обняла ее.
– Тебе не за что извиняться. Ты же не знала, что там лежит крестильное платье Изабо. По правде говоря я и сама забыла об этом. Наверное, намеренно.
– И все же мне следовало быть осторожнее, – посетовала Луиза, но Катарина отмахнулась от ее слов.
– Успокойся, сейчас не время для слез, слишком многое необходимо сделать. Нужно собрать вещи Изабо. Если я не вернусь в течение двух дней, отправляйтесь в Таузендбург. Мне следовало отослать ее еще неделю назад. – Катарина взяла себя в руки и удержала подступившие слезы. – Что сделано, то сделано. Возьмите с собой Лобо и Франца. Клаус и его сын проводят вас, и вы благополучно выберетесь из долины.
– С нами все будет в порядке, – заверила ее Луиза. – Ну а теперь пришло время тебе выбираться. – С этими словами она сунула Катарине пистолет. Мельком взглянув, Кэт увидела, что это пистолет Трагена.
- Гордая пленница - Анна Делайл - Исторические любовные романы
- Обещай мне рай - Конни Брокуэй - Исторические любовные романы
- Обещай мне эту ночь - Сара Линдсей - Исторические любовные романы