264
Юань ши… стр. 3488.
265
Хэй-да… стр. 15б, текст Пэн Да-я.
266
Мэн-да… стр. 67.
267
Хэй-да… стр. 18б, текст Пэн Да-я.
268
Карпини… стр. 52.
269
В «Цзянь-янь и-лай чао-е цза-цзи» («Различные официальные и неофициальные записи о [событиях] периода правления Цзянь-янь»), сочинении южносунского министра Ли Синь-чуаня (1167–1243 гг.), сказано: «[Когда они] передвигают войска, то связывают узелки из травы в качестве условных [знаков]. Гонец с быстротой искры передает [их] или переломленные дощечки, на которых вырезаны насечки, соответствующие числу [воинов]. Каждый [гонец], получивший такую половинку, встречаясь с передвигаемым войском, совмещает [половинки] бирок для доказательства [полномочий]», цит. по: Ли Синь-чуань. Цзянь-янь и-лай чао-е цза-цзи, Чжунхуа шуцзюй чубань. Пекин, 2016, стр. 849.
270
В ЮШ неоднократно приводятся сообщения о связях Ханбалыка с удаленными улусами империи. С Золотой Ордой практиковались отправки гонцов и различного рода даров по системе имперских ямов (см., например: Юань ши… стр. 2906).
271
Переведено с текста «Мэн-да бэйлу», опубликованного: Ван Го-вэй. Мэн-да бэйлу цзяньчжэн // Хайнин Ван Цзин-ань сяныпэн ишу, т. 37, стр. 15а.
272
У Пэн Да-я сюаньчай упоминается именно в таком контексте: «Их [черных татар] чиновники незаконно называются [следующими титулами]: либо гован… либо сюаньчай» (Хэй-да… стр. 14б).
273
Слово сеунчи/севенчи (seunci/sevinci) имеет ясную этимологию как от тюрк. «суюн», так и от монг. «суу», восходящих к общеалтайскому словарному фонду. В тюркских языках суюн означало «счастье, удача», а в старомонгольском языке словом суу обозначали такие качества человека, которые удачно было бы переводить как «харизма» (в частном значении это слово означало также божественные, «августейшие» качества хана — в основном это касалось Чингисхана и его потомков — великих ханов). Для ранней Монгольской империи, а потом и ее улусов (Золотая Орда, ильханат хулагуидов и т. д.) термин сюаньчай (сеунчи) имел весьма широкие семантические пределы — от собственно посла, вестника до представителя хана с обширными полномочиями.
274
«В Крымском ханстве название „сююнчя“ (сеунча, сюунча, суюнча) приобрело смысл и пожалования за добрую весть, и приветствия, а в своем вторичном значении закрепилось исключительно за гонцами — вестниками сеунчей», цит. по: Хорошкевич А. Л. Русь и Крым: от союза к противостоянию. М.: УРСС, 2001, стр. 268.
275
Книга сеунчей 1613–1619 гг. // Памятники истории Восточной Европы, т. I. М. — Варшава: Археографический центр, 1995.
276
Хэй-да… стр. 20б, текст Сюй Тина.
277
ан-Насави… стр. 99.
278
Там же, стр. 101.
279
Хэй-да… стр. 21а, текст Сюй Тина.
280
Юань ши… стр. 604.
281
Там же, стр. 2198.
282
Там же, стр. 881.
283
Хэй-да… стр. 20б, текст Сюй Тина.
284
Там же, стр. 21а, текст Сюй Тина.
285
От монг. ‘тор’ — ‘сетка, силки’, с суффиксом агента действия — чи, т. е. торчи — букв. ‘ловящий сеткой/силками’.
286
Речь идет о верительных бирках с числовой информацией, например о численности войск. Числа же представлялись на бирках в виде системы зарубок. Сюй Тин их описывает как «маленькие дощечки, длиной в 3–4 цунь. Их надрезают по четырем углам. К примеру, посылают за десятью лошадьми, тогда надрезают десять зарубок. В общем, надрезают только их [предметов] число…», цит. по: Хэй-да… стр. 8а–8б. Ван Го-вэй там же поясняет: «Вышеуказанные маленькие дощечки — это в точности древние верительные бирки [китайцев]».
287
В тексте ХШ использовано сочетание хо-пу, букв. «костер-станция», в нем применяется знак пу, использующийся для обозначения промежуточных станций для дистанций ямской и прочей эстафеты.
288
Хэй-да… стр. 20б–21а, текст Пэн Да-я.
289
Большое историческое произведение в форме анналов — от древности до современности авторов этого сочинения, которое писали на протяжении многих лет Сыма Гуан, Лю Шу, Чжао Цзюнь-си, Лю Бинь и Фань Цзу-юй, оно было окончено в конце 1084 г.
290
Т.е. остановили боевые действия.
291
В тексте хо-пу — тот же термин, что использован и в ХШ.
292
ЗОИ, т. 3, стр. 101.
293
Армянские источники о монголах… стр. 14.
294
Цит. по: Кычанов Е. И. Очерк истории тангутского государства. М.: Наука, 1968, стр. 124.
295
См.: Терентьев-Катанский А. П. Материальная культура Си Ся. М.: Восточная литература, 1993, стр. 118.
296
Там же.
297
Там же; Кычанов Е. И. Очерк истории… стр. 125.
298
Терентьев-Катанский А. П. Материальная культура… стр. 118.
299
Название камнеметов с метательными рычагами.
300
Кычанов Е. И. Очерк истории… стр. 118.
301
Школяр С. А. Китайская доогнестрельная артиллерия. М.: Наука, 1980, стр. 52–53.
302
Кычанов Е. И. Очерк истории… стр. 120.
303
Измененный и заново утвержденный кодекс девиза царствования Небесное процветание. Кн. 2. М.: Наука, 1987, стр. 148–149.
304
Кычанов Е. И. Очерк истории… стр. 118.
305
Там же, стр. 124.
306
Там же, стр. 125.
307
Там же, стр. 257.
308
Там же, стр. 124.
309
Чжунго цзюньши ши (История военного дела Китая), т. 2. Пекин, 1986, Цзефанцзюнь