Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Дай угадаю, и это сильнейший демон?]
[Если в общем, это так. Упрощённо. Грокус правил этим городом сотни лет, как правило, истребляя любого, кто станет достаточно сильным, чтобы противостоять. Теперь, один за другим, появилось два демона, достаточно сильных, чтобы бросить вызов]
[Я перебью тебя и сделаю предположение, ты и здоровяк?]
[Это так]
[Весьма очевидно, не думаешь? Вы втроём единственные монстры седьмой ступени, которых я сумел заметить в городе]
[Единственная причина, почему ты заметил меня, в том, что я позволил этому произойти. Предполагаешь ли ты, что больше нет никого, способного на то, что делаю я? Как самонадеянно]
Ууф.
[Это разумно] вздохнул я. [Так имеется два новых претендента на трон? Можно так сказать?]
[В некотором смысле] огонь потух вокруг демона Алчности, пока он опускался в сторону земли, будучи кажется в расстройстве. [У меня нет желания для подобной роли. Планирование, сражение. Морока. Я желаю лишь искать и копить знания, такого моё пожелание. Монгу’нин не разделял моего безразличия]
[Здоровяк?]
[Это так. Он активно желает вызвать Грокуса на бой ради должности городского лорда, однако считает, что обязан избавиться от меня, другого претендента, прежде чем он сможет заявить об этом]
[Погоди, так он хочет бросить вызов, но не сделает этого, пока не сумеет … что… убить тебя в первую очередь?]
[Да]
[Затем он пойдёт и вызовет на бой Грокуса, и, предположу, что подобная схватка ведётся насмерть]
[Это так]
Я клацнул мандибулами.
[Вы, демоны, точно шутки не шутите]
[Как я сказал, простые, но запутанные. Я неделями прячусь от Монгу’нина, как скрывался от Грокуса и его приспешников, однако постоянные попытки выследить меня стали… утомительными]
Я краем глаза взглянул на Ала, что не трудно, учитывая мои сложные глаза.
[Другими словами, ты не особо против того, чтобы город перешёл под новое управление?]
Глаз сузился.
[Не против…]
[Потом больше обсудим это. И, так ты говоришь, что этот здоровяк, Монго, пытается найти и убить тебя, чтобы он ощущал оправданность убийства Грокуса. В то же самое время Грокус вероятно хочет убить вас обоих, и не стесняется совершать попытки этого]
[Это имеет место быть]
[А безопасно для тебя тогда бродить с нами по городу?]
Звучит так, будто все могучие демоны в Роклу жаждут смерти Ала, так что я удивлён, что он спокойно гуляет с нами по городу.
[В данном случае, я рассчитываю, что ты и двадцать три твоих товарища убедите других не прибегать к действиям, которые могут посчитать… слишком наглыми]
Полагаю, это логично. Я немного шокирован, что Ал смог проникнуть через невероятные способности моих телохранителей, чтобы остаться незамеченным. Однако он сделал это, я впечатлён.
Погоди-ка секунду… двадцать три?!
Я быстро разворачиваюсь, чтобы лучше сосредоточить внимание на Тини, и большой обезьян смотрит на меня в ответ с растерянностью, явно расписанной на его лице.
[Тини! Где детёныш?!] Заорал я, паника пронизывает мой психический голос.
Он посмотрел на меня, долго смотрел вниз на свои пустые руки, затем опять на меня. Очень медленно, с особой осторожностью, он поднимает ноги и внимательно изучает свои стопы.
[Ты не стоял на ней, тугодум! Она сбежала!]
Потому что конечно же именно так она и поступит!
Глава 803. Где?!
Я не против поделиться с тобой, мой дорогой читатель, что как бы я не наслаждалась путешествием по замечательному миру, в котором мы живём, исследуя многие его чудеса, невероятные виды и рассказывая о них тебе в моей необычной манере, я скучаю по своей кровати. Ах! Какой комфорт! Какое блаженство! Средства, которые вы так щедро предоставили, мои читатели, не пропали даром! Зачарованная каменно-деревянная рама, чрезвычайно искусные вырезки голубей и лоз, матрас с трёхслойной структурой, обеспечивающей идеальный уровень поддержки и мягкости. Нижний слой, сделанный из плотной губки, наполненной маной земли, является моим любимым. Твёрдый и неподатливый, однако прощающий и с тёплым сердцем. Сразу после него идёт второй слой дерзких десяти сантиметров наполненных маной воды камышей морского короля, которые придают матрасу лёгкое волнистое ощущение, которое я так обожаю. И наконец, верхний слой, полный роскошных пятнадцать сантиметров плотно набитого пуха из Пронизывающего Облака Небесного Гуся. Это как отдыхать на пушистых подушках из самого неба, дорогие читатели.
Не нужно и говорить, что, оставаясь в Холме Отдыха в Возрождении, уровень комфорта, которым я наслаждалась, был не тем же самым, но заведение миссис Беллвезер представило себя гораздо лучше, чем я ожидала на таком расстоянии от цивилизации. Я проснулась со свежестью и предвкушением, готовая встретить ещё один день в этой удивительной земле муравьёв и людей.
После короткого, однако сердечного завтрака, как раз на выходе из заведения меня встретил мой путеводитель на день, нанятый прошлым днём мистером Беллвезер. Как он меня уверял, это была болтливая всезнайка, более чем счастливая проведению нескольких часов, отвечая на бесконечные вопросы от старой утки. Я была весьма рада обнаружить, что это действительно было правдой, когда молодая девушка, мисс Эмилия Кретертон, поприветствовала нас с тёплой улыбкой в тот момент, как мы ступили за дверь. Первое, о чём я должна была спросить, это о природе конкретного носимого ею наряда, который включал довольно поразительную пару антенн, прикреплённых к повязке, которую она носила в своих волосах. Как с радостью рассказала Эмилия, все члены общества, решившие принять ряд связанных с муравьями классов, носили подобный головной убор в знак остальным, что они доступны для работы в качестве переводчиков между муравьями и жителями!
Специальный ряд Классов! Я была ошарашена, услышав это! Особенно, что этим так открыто поделились! Конечно же я должна была узнать больше. К счастью весёлая девушка была лишь рада рассказать. Предположительно эта информация даже не была открытым секретом по городу, это просто было тем, чем свободно делились. Эмилия проинформировала нас, будучи довольно гордой молодчиной, что она достигла первой эволюции Класса, превратив её 'Антоманта' в 'Антоговоритель'. Этот класс дал ей невероятную способность использования маны для производства феромонов, что в свою очередь позволило ей общаться с муравьями без потребности какой-либо психической магии! Невероятно! Действительно удивительно, и вскоре эта способность была продемонстрирована, пока мы шли по городу. Некоторые могут подумать, что жители будут скрывать их близкую связь с их союзниками, являющимися монстрами насекомыми, однако ничего
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези