Читать интересную книгу Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 222

— И ты не хочешь знать, что он задумал? — Уильямс скрестил руки, заговорщически улыбаясь.

— И как ты себе это представляешь? — Чарли истерично усмехнулась. — Крис, милый, разреши оставить камеры и поставить прослушку, хочу знать, насколько ты мафиози?

— Ну, в принципе, да. — Шон удовлетворенно пожал плечами. — Только ему об этом знать не нужно.

— Очень смешно, Шон. — Она нервно фыркнула и обхватила талию руками. — Мы и так уже нарушили кучу законов. Мы не будем этого делать.

— Решать тебе, милая. — Шон засунул руки в карманы брюк. — Но решить нужно сейчас.

Чарли обернулась в сторону Кристина и закусила губу. Подумав пару секунд, она кивнула Шону и вышла из кабинета. Натянув улыбку, она повернула в холл. Моррисон стоял на том же месте.

— Хорошо, Кристиан. — Шарлотта остановилась, облокотившись о стену. — Я согласна. Но при условии, что цена поднимается в два раза.

— Чарли! — Шон стоял за спиной и шипел ей в затылок.

— Да хоть в три, мисс Морган. — Улыбка Кристиана напоминала победоносную, словно он сорвал куш, каких один на миллион.

— Хорошо. — Шарлотта равнодушно пожала плечами. — В три, так в три. До завтра, мистер Моррисон. — Она демонстративно развернулась, намереваясь уйти прочь.

— Кстати, хотел бы выразить своё сочувствие. — Голос Моррисона заставил остановиться. — Мне очень жаль, что вы были арестованы. Вопиющая несправедливость.

Чарли закатила глаза и развернулась, улыбаясь ещё шире. Только что Моррисон дал её еще один повод думать, что он если не сам застрелил Карпович, то принимал активное участие. Никто не знал о том, что произошло. Она подошла вплотную и взяла его под руку, заставляя развернуться и идти к лифту.

— Знаете, мистер Моррисон. — Шарлотта похлопала по руке и нажала кнопку лифта. — Вы только что доказали мне, что кофейни — далеко не весь ваш бизнес. — Она слегка толкнула его в спину, от чего тот оказался в центре лифта. — Всего доброго, Кристиан.

Он хотел было что-то возразить, но двери уже закрылись, опуская его на первый этаж. Чарли чертыхнулась и ударила рукой по стене. План «залечь на дно» с треском провалился. Но так больше продолжаться не могло. Она устала защищаться и быть мишенью. Уже пора было нанести ответный удар…

***

На следующее утро Моррисон прибыл со своими юристами, но выражение его лица было отнюдь нерадостное. Чарли упивалась результатами своей вчерашней выходки. Да, она не поймала его за руку, но весь его вид давал ещё один повод думать, что она права. Шарлотта сделала верный шаг.

Кристиан выполнил своё обещание: он выкупил все два этажа офисов по тройной цене. Она даже не пытался торговаться, наоборот, старался как можно скорее подписать все бумаги и уйти. Заключив сделку, Шарлотта дала слово, что в течение недели они уже съедут. Морррисон не противился такой просьбе. Без колебаний дал возможность спокойно собраться.

Только собираться было пока некуда…

Как только Моррисон и его команда юристов покинули корпорацию, Шарлотта сразу же засобиралась в Вашингтон. Во-первых, отгулы подходили к концу, во-вторых, нужно срочно начинать искать помещения. Сейчас-то сумма позволяла выбирать.

Пока Шарлотта летела в самолёте, ей удалось поискать несколько вариантов офисов под выкуп. А по пути в бюро она успела договориться с владельцами офисов о встрече.

— Здравствуйте, мистер Солофф! — Чарли протянула руку мужчине у входа в большой офисный центр.

— Добрый вечер, мисс Морган! — Мужчина в коричневом костюме в клетку ответил на жест, приглашая другой рукой войти. — Рад встрече!

Солофф и Шарлотта поднялись на самые верхние этажи. Чарли старалась думать объективно, взвешивая все «за» и «против», но красота офисов сводила с ума: светлые, просторные кабинеты со стеклянными перегородками, чудесный вид из окна, огромные угловые офисы, о каких Шарлотта давно мечтала. А самый главный аргумент — это цена, которая более чем удовлетворяла Чарли и корпорацию.

— Я согласна! — Воодушевлённая Чарли широко улыбнулась владельцу здания. — Завтра к вам приедут юристы для составления договора. У вас же где-то здесь офис?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Да. — Мужчина посмотрел наверх. — Этаж над вами — как раз мой рабочий.

— Отлично!

Шарлотта договорилась о времени встречи и покинула центр. Окрылённая своей маленькой победой, она приехала в бюро, чтобы встретиться с Картером и Дойлом и закрыть свои отгулы. Закончив все дела, Чарли шла по коридору, переписываясь в рабочем чате по переезду.

— С приездом! — Мужской голос заставил оторваться от чата и развернуться.

— Привет. — Чарли неуверенно улыбнулась. — Спасибо, Майкл. — Она вновь уткнулась в телефон, собираясь уйти.

Понимая, что она снова намеревается проигнорировать его, Майкл схватил её под руку и затащил в архив. Закрыв дверь на замок, он встал у самой двери, чтобы она не смогла выйти.

— И зачем? — Чарли шумно выдохнула, убирая телефон в карман юбки.

— По-другому ты же откажешься поговорить. — Майкл наклонил голову.

— Ты прав, откажусь. — Шарлотта попыталась отодвинуть его от двери. — О чём нам говорить? О том, что ты готов был разорвать меня в клочья за подставное фото в газете? О том, что обвинил меня в смерти Зои? О том, что соврал полиции? Я знаю, что ты хотел сказать тогда, в кабинете Картера. Я всё прочитала в твоих глазах. Поэтому да, я, пожалуй, откажусь от разговора.

Дёрнув Майкла за руку, Шарлотта заставила его сдвинуться с места и дала себе возможность выйти.

— Чаки, я дурак! — Голос Майка остановил Шарлотту в проходе. — Я так виноват перед тобой, что никакие слова извинений не исправят то, что я наговорил. — Он подходил медленно, боясь и вздохнуть лишний раз. — Ты делала то, что должна была. И я вообще не вправе даже и думать упрекнуть тебя в этом. А ещё… — Он громко сглотнул. — А ещё ты не виновата в том, что Зои погибла. Это был её выбор.

— Майкл… — Она развернулась, а он уже подошёл слишком близко. — Ты…

— Я знаю, что всё это звучит как детский лепет, но я прошу тебя, прости меня. — Майкл опустил руки на её плечи. — Мне без тебя так плохо, Чаки…

Майк едва коснулся губами мокрых щёк Шарлотты. Она не могла уже сдерживаться. Чарли зарыдала навзрыд. Так сильно и так долго она ждала этих слов. Майкл говорил искренне и всеми фибрами души надеялся, что она простит его. Ухватившись руками за его спину, она прижалась к ключице, словно он сейчас испарится.

Шарлотта перехватилась за шею и поцеловала его в губы. Слёзы всё текли из глаз, поэтому приятный сладкий привкус её блеска перемешался с солёным. Он схватил Чарли за затылок одной рукой, а второй притянул за талию, обхватив её как можно крепче.

Губы слились в один дикий и необузданный поцелуй. Майкл был уже готов к пощёчине, но Шарлотта сильнее прижималась к нему, словно он — спасательный круг. Эта страсть дурманила обоих. Она то и дело вставала на носочки несмотря на то, что была на каблуках. Подняв её, Майкл обхватил за ягодицы и слегка сжал их, а в ответ получил едва уловимый стон.

— Детка… — Майк закусил губу и улыбнулся. — Я так скучал по тебе.

— Я тоже. — Чарли зашептала ему в губы, целуя миллиметр за миллиметром кожи на щеках.

Всё также держа её на руках, Майкл убрал прядь волос и провёл языком по шее, а затем поцеловал влажный участок. Становилось жарко. Прижав её к двери, он целовал шею, ключицу, параллельно расстёгивая пуговицы на атласной блузке. Она тоже не отставала: пуговицы на тёмной льняной рубашке одна за одной высвобождались из прорезей. Она впилась в его губы, расстёгивая ремень на брюках.

Майкл задрал юбку, сжимая её ягодицы. Маленькая каморка для архива наполнялась стонами двух людей, что до боли в груди нуждались в друг друге и скучали. Скучали так сильно, что готовы были, пожалуй, растерзать друг друга.

Шарлотта подняла ногу и оперлась подошвой туфель в подлокотник дивана, что дало возможность Майклу пробраться рукой к нижнему белью. Чарли хотела его. Хотела безумно. Запустив руки в брюки, она провела по ткани боксеров, заставляя Майка вздрогнуть, словно по телу пустили ток. Она хитро ухмыльнулась и запустила руку в трусы, слегка сжав возбуждённую плоть. Майкл застонал громче, упираясь одной рукой о дверь, а второй гладя по мокрому белью. Отодвинув ткань трусиков, Майкл вошёл в Чарли одним мощным толчком, полностью овладев ею. Она вскрикнула от наслаждения, хватаясь за его мускулистые плечи. Каждый его толчок доставлял столько удовольствия, что ноги подкашивались, но он крепко держал её за талию.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 222
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья.
Книги, аналогичгные Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Оставить комментарий