Читать интересную книгу Тонкий мир - Софья Ролдугина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 364

– Хэл бы с этим поспорил, – хмыкнула я, вспомнив брата-некроманта. – Ксиль… как там Дариэль?

– Хандрит и молчит, – пожал плечами вампир. – Я около него всю ночь дежурил, после полудня меня сменила Лиссэ. Ночью опять будет моя очередь поработать сиделкой.

– А я? – одновременно вскинулись мы с Ани.

– А маленькие девочки пусть поищут себе другие дела, – вздохнул Ксиль. – От твоей помощи, Нэй, я бы не отказался – посидишь с нашим страдальцем часа два после заката. А вам, юная леди, – указал он пальцем на нахмурившуюся эльфийку, – я бы посоветовал найти другое занятие. Дэйру вы не поможете, а вот себе настроение испортите. Да и Лиссэ собиралась возвращаться домой…

– Зачем? – нахмурилась художница. – Мы нужны здесь!

– С этим можно поспорить, – пожал плечами Ксиль, – но я не буду. А у Лиссэ, если вы понимаете, есть и другие дела. Бизнес, дом… да и поможет она гораздо больше, если попробует разузнать что-то в столице о нашем таинственном друге.

– О Рее? – понятливо кивнула я.

– Именно, малыш.

Рэй… я помрачнела. На первый взгляд, это было совершенно человеческое имя. Да и странно, что Меренэ не разу не назвала ни фамилии, ни титула своего возлюбленного. Только это короткое слово, мягкое и опасное, как разряд молнии в темном облаке. Не человек и не эльф… Кто же он? Неужели действительно ведарси или демон? Или все-таки шакаи-ар? Вполне вероятно, если учесть, что Меренэ связывают с вампирами долгие годы… дружбы, скажем так.

Да вот только шакаи-ар не станет охотиться на целителя. И та рука с абсолютно гладкой ладонью из воспоминаний Дэйра…

– Не забивай себе голову, – посоветовал Ксиль, плюхнув на стол передо мной тарелку с омлетом. – Оставь это дело профессионалам, вроде тех близнецов из эльфийской службы безопасности… или чокнутым любителям, вроде меня.

Я честно пыталась последовать его совету. Но у меня никак не получалось. Чтобы как-то отвлечься, я занялась уборкой в лаборатории. Расставила по местам все пробирки, проверила стабильность условий в установках для длительных экспериментов… Злосчастное платье с обрывками расползшегося подола на всякий случай отправилось на консервацию – вдруг поможет потом во время исследований.

Процесс уборки, требующий большого внимания и терпения, съел большую часть дня. Лишь ближе к закату я почувствовала себя достаточно сильной и спокойной для того, чтобы связаться с мамой и рассказать ей обо всем – от покушения на Дэйра в дубраве до вчерашнего бала. К моему удивлению, Элен не стала метать громы и молнии, сетуя на нашу глупость и неосторожность.

– Как Дэйри? – тихо спросила она, когда я выговорилась.

– Спит, – ответила я, покривив душой. Дэйр не спал, но бодрствующим его тоже назвать было сложно. Он словно находился в пограничном состоянии между кошмарами и действительностью.

– Мне… приехать?

Пауза затянулась.

– Нет, – выдавила я из себя. – Лучше не надо. Но если ты найдешь какую-либо информацию по иномировым веществам… Вроде живого серебра или пиргита… Я думаю, это поможет. Дэйри такие сведения наверняка понадобятся.

– Он будет сам искать лекарство?

– Мы вместе, – на этот раз ответ был уверенным.

Мама грустно улыбнулась.

– Могу только пожелать удачи.

* * *

После заката Лиссэ начала собираться домой. Она выглядела не просто уставшей – измотанной, будто человек, который вернулся с войны.

– Он просто лежит. Не разговаривает, не смотрит, – посетовала тетушка. – Если бы не дышал – от трупа не отличить. И не хочет ничего слушать. Я понимаю, что ему тяжело, но такое отчаяние выглядит просто…

– Жалко? – закончил за нее Максимилиан, подавая Лиссэ пальто. – Слабость всегда выглядит жалко. Но лично мне сложно судить того, кто в одну секунду потерял единственное оправдание своего существования.

– Единственное? – у меня голос разом сел. – А как же…мы?

Произнося это, я представила на мгновение, что отрекаюсь от своего дара… и осеклась. Взгляд Максимилиана был сочувствующим. Князь, конечно, все понимал. Как обычно.

– Это неправильно, – произнесла Лиссэ со странной болью, стоя уже за порогом и сжимая в руке амулет. – Неправильно.

Я поняла, что она имела в виду, только войдя в темную комнату Дэйра, где свет поступал лишь через открытое окно. Здесь ощущалась такая тоска и безнадежность, что, казалось, зажги свечу – и она погаснет, не сможет гореть в этом спертом воздухе. Спустя всего полчаса я не выдержала, вскочила, открыла окно, впуская мороз и свежесть. Зажгла лампу под оранжевым абажуром и забралась с ногами на Дэйрову кровать, обнимая неподвижного целителя… уже не целителя.

Дариэль никак не отреагировал. Даже не дернулся, когда я осторожно прикоснулась губами к соленому виску. Взгляд все так же был устремлен куда-то в сторону из-под приопущенных ресниц. Тело казалось абсолютно расслабленным… но в этом чувствовался не покой, а апатия. Такая страшная штука, когда тебе просто все равно.

– Дэйр… – негромко сказала я, утыкаясь носом ему в шею. – Знаешь, а ведь эльфы бессмертны. Неужели нам не хватит бесконечности, чтобы найти лекарство?

Он молчал.

– Не знаю, что тебя мучает. Я не телепат. С этим – к Максимилиану. Но если бы я потеряла дар, то, наверное, боялась бы, что без дара это буду уже не я… И, скорее всего, мне было бы очень больно. Так что я понимаю…

Тишина. Боги, я совершенно не умею подбирать правильные слова… Вечно получается какая-то каша.

– Дэйри… Знаешь, я тебе, наверное, не говорила никогда… Но я очень-очень тебя люблю. И насчет вечности… Эстаминиэль тоже не особенно-то ограничены в сроках жизни. И одна конкретная ведьма совсем не против провести свою вечность рядом с тобой.

Веки дрогнули. Наконец-то реакция.

– Мы справимся, Дэйри. Иначе и быть не может.

Еще через сорок минут пришел Максимилиан и погнал меня спать. Если честно, то я бы с удовольствием осталась рядом с Дэйри, но Ксиль так настойчиво меня выпроваживал, что мне осталось только смириться. Телепаты всегда лучше знают, что делать, так?

Сон не шел. Я ворочалась с боку на бок часа два, а потом плюнула на принципы и пошла в лабораторию за мятными каплями. Авось за два дня привыкание не наступит.

Разбудил меня жуткий грохот и звон, будто чугунная сковородка упала на стопку тарелок. С совершенно пустой головой я выскочила на лестницу и понеслась вниз. В голове крутилась куча версий, в основном варианты на тему «К нам залезли воры… убийцы… демоны… Спасайся, кто может!»

Но это оказался всего лишь Дэйр.

Ругаясь вполголоса, он сидел на корточках, собирая осколки. Рядом валялась сковородка с приставшим оладушком. Еще штук пять маленьких пухлых блинчиков украсили пол в радиусе полуметра от места катастрофы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 364
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тонкий мир - Софья Ролдугина.
Книги, аналогичгные Тонкий мир - Софья Ролдугина

Оставить комментарий