Читать интересную книгу Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 159

Он окунает перо в чернильницу и продолжает писать, но, заслышав снаружи шаги, поднимает голову.

- О, вижу ты уже встаешь, - говорит с крыльца Кадара. Судя по запыленным лицам и перепачканной одежде, и она, и Брид прямо с дороги.

- Заходите, - приглашает Доррин.

- Ну и видок у тебя! Ты какой-то вяленый, - говорит Кадара, присаживаясь на краешек лавки. Брид закрывает дверь и тоже садится.

- Спасибо, - произносит Доррин.

- За что?

- Так ведь вы только приехали - и сразу ко мне! И выглядите так, словно невесть сколько времени не слезали с седла.

- Так оно и есть, - соглашается Брид.

- Успех хуже, чем неудача, - сухо добавляет Кадара. - Чем лучше у нас идут дела, тем больше на нас наваливают новых.

- Хотите сидра? - предлагает Доррин. Он идет к стоящему в углу кухни баку и достает оттуда охлаждавшийся в ледяной воде кувшин. - Холодненький.

- О, так ты все-таки провел водопровод?

- Из-за него я и подцепил лихорадку. Возился на холмах с трубами да бассейном, а там тучи москитов.

Разлив сидр в два толстостенных стеклянных стакана, Доррин вручает один Бриду, а другой Кадаре.

- И стоило тебе так утруждаться? Через год от Спидлара все равно и духу не останется, а нам придется уносить ноги, - ворчит Кадара, перед тем как отхлебнуть сидра. - Тьма, какой вкусный!

Брид одобрительно хмыкает.

- Здешний Совет не уступит Белым, - говорит Доррин.

- Куда он денется? Белые уже объявили о весеннем наборе рекрутов в Кертисе, Кифриене, Монтгрене и Галлосе.

- А Совет не призвал спидларских наемников из других земель?

Кадара с Бридом переглядываются.

- Призвать-то призвал, но Белые препятствуют их возвращению.

Брид кивает:

- Некоторые вернутся, но немногие.

- Рекруты далеко не так хороши, как обученные бойцы, - замечает Доррин.

- Это так, но зато набрать их можно гораздо больше.

- И при этом мы даже не можем убраться домой! - бросает Кадара. В сердцах она ставит стакан на стол с такой силой, что сидр разбрызгивается. - На Отшельничий никакие суда не ходят, а порты Сутии и Сарроннина отказываются принимать корабли с острова.

- Почему? - спрашивает Доррин, поднимая брови.

- В силу договора с Фэрхэвеном, который покупает у них все излишки зерна. И платит хорошую цену - золотом.

- Зима будет долгой и холодной, - задумчиво произносит Доррин.

- А весна - кровавой.

- Неужто их невозможно остановить?

Брид пожимает плечами:

- Есть у тебя какие-нибудь машины, годные для войны?

- Нет. Я даже не задумывался...

- Так какой тогда прок... - гневно бросает Кадара, но, встретившись взглядом с Бридом, опускает глаза. - Извини.

- Дайте подумать, - говорит Доррин, допивая свою микстуру и наполняя кружку сидром. - Тьма, я ведь даже обычный меч сковать не смогу. Оружие... - он беспомощно разводит руками. - Может, потом что придет в голову...

- Ладно, - говорит Кадара, - поправляйся. Чудно, конечно...

- Ты о том, что целитель не может исцелить себя? - грустно усмехается юноша. - Этому все удивляются. Вот и мой помощник не понимал, как это может быть. Звучит и вправду странно, однако так оно и есть.

- Ну, нам пора в казарму, - говорит Брид, вставая. - Мы заехали сюда, чтобы принять пополнение и запастись припасами.

- Надолго?

- Самое большее - на восьмидневку, - произносит Брид, уже направляясь к двери.

- Размечтался, - бормочет Кадара. - Бьюсь об заклад, нам придется выступить дня через три. Чертовски хороший у тебя сидр.

Опустошив кружку, она тоже идет к выходу.

- Берегите себя, - говорит юноша. А что еще скажешь при таких обстоятельствах?

- Ты тоже, Доррин.

Они выходят под холодный моросящий дождь. Долгая, холодная зима и кровавая весна. Просто замечательно.

XCII

Холодный дождь льет не переставая. Сырость в воздухе ощущается даже в кузнице, не считая, конечно, места рядом с горном. Ваос вкатывает тачку, останавливается, чтобы закрыть дверь, и везет уголь к горну. Рик раздувает меха, Яррл поворачивает вишнево-красную заготовку на наковальне, а Доррин бьет по ней молотом.

Когда Яррл отправляет железо в горн, Доррин опускает молот и утирает лоб. Обычно жара на него так не действует, но слабость после болезни еще не оставила.

- Когда ты собираешься открывать свою кузницу и отбивать у меня работу? Дом-то твой, почитай, готов, - замечает Яррл вроде бы шутливо, хотя нарочитая веселость не может скрыть его озабоченности. - Рик, подкачай еще.

Кузнец переворачивает брус щипцами.

- Я вконец загонял бедную Меривен, езжу туда-сюда, - пытается отшутится Доррин. Шутка выходит не удачнее, чем у Яррла.

- Дом вышел ладный. Ты потрудился на славу. Твоей подружке понравится.

- Надеюсь, - бормочет Доррин. - Я ведь все делал по-своему, ее не спрашивал. А работу у тебя я отбивать не буду. У меня полно заказов на игрушки и прочие диковины. Вот недавно принесли мне чертеж какого-то хаморианского навигационного прибора...

Яррл кладет заготовку на наковальню, и Доррин берется за легкий молот.

Кузница заполняется звоном.

- Да я и в любом случае не стал бы перебивать у тебя заказы, - говорит Доррин, когда железо снова отправляется в огонь.

- Ваос захочет уйти к тебе.

- Он - твой подмастерье.

На потном лице кузнеца появляется улыбка:

- Начать с того, что он и сюда-то прибежал к тебе. Вот Рик - он и вправду мой помощник. Славный мальчуган и по-настоящему любит горн. А Ваос любит тебя.

Яррл выкладывает заготовку на наковальню. Доррин берется за молот.

- А как было бы лучше для тебя? - спрашивает он попозже, во время очередного перерыва.

- Смотри, как тебе подходит, парень. У тебя теперь своя жизнь.

- Но я и впредь могу приходить и помогать тебе с тяжелой работой.

- Надеюсь, - говорит Яррл. - Ежели мне понадобится, я непременно дам тебе знать. А ты позаботься о свой подружке, чтобы она не попала в беду. Как случилось с моей Рейсой.

Яррл умолкает.

Доррин, уже в который раз, утирает лоб. Слабость несказанно досаждает ему: спать приходится больше, работать меньше.

- Мир не любит сильных женщин, Доррин, - продолжает кузнец. - А Белые их особенно не любят. Я хотел поберечь ее, но она ни в какую не позволяла... а потом заявила, что однорукая женщина не годится в жены. И вообще ни на что не годится. Скольких трудов мне стоило ее уломать...

Яррл качает головой и меняет тему.

- Давай-ка закончим эту рукоятку сейчас. Глянь, как там огонь.

Доррин улыбается: просьба проверить огонь означает, что Яррл признает в нем полноправного кузнеца. А Яррл - настоящий мастер, признанием которого можно гордиться.

XCIII

Проходя мимо книжного шкафа, Белый маг сует лист пергамента обратно в лежащую на верхней полке папку и останавливается у окна, радуясь теплу солнечного денька, выдавшегося ранней зимой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 159
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - Лиланд Модезитт.
Книги, аналогичгные Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - Лиланд Модезитт

Оставить комментарий