Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 249
Также это было бы последнее место, куда Ленайа хотела заглянуть в парке аттракционов.

- Выход из парка там! - Воскликнул Бэккарт.

Он спрыгнул с разъезжающихся досок мостика и быстро направился ко входу.

- Я не хочу идти в дом ужасов! - Хотела честно признаться Ленайа, но вместо слов из неё вырвалось только громкое и невразумительное «И-ик?!», с которым она ничего не смогла сделать, и это произвело на Бэккарта совсем не тот эффект, на который она рассчитывала.

- Говорят, надо напугать, чтобы икота прекратилась! - Выпалил Бэккарт, потащив Ленайу к мрачному входу.

Ленайа замахала любимой игрушкой в воздухе, но так ничего и не смогла выдавить из себя. Обрушившийся за спиной мост развалился в глубине пропасти с искривлённым в пространстве шумом и грохотом. Как бы то ни было, сейчас Ленайа испытывала такие переживания, что поход по детскому аттракциону казался сущей ерундой. Её сердце гремело, руки дрожали, а глаза были раскрыты так сильно, что она уже не разбирала, на что смотрит. Волнение, тревога, страх и ужас сжались в одну точку и бились удар за ударом.

Бэккарт потянул на себя дверь и закрылся от надвигающейся земляной лавины. В этот момент шум и тряска прекратились.

Но Ленайа оказалась вовсе не в темноте. Чистая геометрия расчерченных углов помещения отдавала каким-то медицинским духом. Матовый свет равномерно стекал по стенам, обволакивая стерильность покрытой пылью. Былой порядок был заперт. Здесь не было ни намёка на джунгли, затянувшие город и преследующие повсюду. Лишь симметрия и правильность прямых углов. И непреодолимое ощущение, что никого здесь не было уже очень... Очень давно. Вещи были расположены упорядоченно, но, тем не менее, все они говорили о том, что оставившие их сотрудники сделали это вынужденно. Это дезориентировало Ленайу, и, неожиданно для себя, она даже захотела вернуться. Но как только она обернулась, то лишь увидела перед собой плотно закрытую дверь с надписью «зеленый сектор». В следующий момент находящийся рядом с этой дверью щиток с небольшим экраном разлетелся в щепки от удара ноги Бэккарта.

- Контроль над сектором передан, - сообщил приятный низкий мужской бас.

- Система активирована, - произнёс знакомый и весьма довлеющий женский голос.

- Ты чего! - Развернул её Бэккарт, и от этого движения Ленайа почувствовала некий дискомфорт.

Это неудобство создавал надетый на неё белейший приталенный халат с невероятно узкими короткими рукавами, так стеснявшими движения рук. На ногах у неё была совершенно неудобная обувь, а в кармане бил по ноге тяжёлый предмет. Сначала Ленайа решила, что это фонарь, но на ощупь это был не он. Изменения в одежде коснулись не только её: она окинула с ног до головы Бэккарта, облачённого теперь в нелепый чёрный комбинезон с подвёрнутыми штанинами. И только ощущение любимой и преданной во всём куклы в руке заставило её сохранить самообладание. Хоть что-то оставалось неизменным. Хотя сейчас она ощущала, что попала вовсе не в дом ужасов, а в какую-то лабораторию или что-то вроде того. Она хотела было что-то сказать, но её прервал голос из невидимых динамиков.

- Если вы находитесь внутри сектора, приносим извинения, - сообщил низкий тембр.

- Запуск очистительных систем, - следом же произнёс нежный женский голос.

Под основанием потолка высунулись круглые плашки, нацелив на интерьер свои миниатюрные орудия, и затаились в ожидании последней инструкции. Терять времени было нельзя — это Ленайа поняла, когда из мельчайших отверстий с потолка начали разлетаться вспененные капли, которые падали на стены, столы, стулья, вековую пыль и кожу, становясь ещё больше. От вида разбухающей на глазах пены стало не по себе. Это определённо не сулило ничего хорошего.

Ленайа и Бэккарт сорвались с места, бросившись сломя голову по просторному холлу, наполненному бесчисленными рабочими местами. Удивительно, как такое место могло скрываться за одной из дверей парка развлечений. Ленайа также подумала и о том, что они находились совсем не в доме ужасов, в который имели смелость зайти. Обстановка, свет и даже запах здешней атмосферы не имели ничего общего с тем миром, с которым Ленайа уже привыкла иметь дело. Ленайа не могла объяснить то, что чувствовала, но она догадывалась, что это место было где-то совсем далеко от того, из которого они пришли с Бэккартом.

Однако, размышлять об этом долго не было возможности. Моросящая пена вздувалась на столах всё сильнее, и Ленайа начала подозревать, что в этом нет ничего хорошего. И они побежали. Коридор петлял, но не разделялся, словно указывая единственную верную дорогу. Бежать в этой обуви оказалось не просто тяжело, а невозможно, поэтому, не задумываясь, Ленайа по очереди взмахнула каждой ногой, отправив слипоны в далёкое путешествие. Ступив босой ногой на пену Ленайа заскользила, но устояла, быстро подхваченная Бэккартом. По его взгляду она поняла, что следующий рывок будет очень важным.

- Стерилизация. - Объявил ласковый женский голос настолько спокойно, насколько позволяла его безжизненность.

Следом за объявлением по помещению пронёсся зудящий шум, а затем из того самого конца, из которого они убежали, начал приближаться треск замкнутого электричеством воздуха.

- Не оборачивайся! - Крикнул Бэккарт, и Ленайа обернулась.

Она повернула голову лишь вполоборота, бросила взгляд, но успела захватить странную картину преследовавшего их феномена. Сверкающая сетка с электрическими ломаными ветками поднимала в воздух настольные принадлежности, отрывала от пола мебель и ласкала их в своих жёстких объятьях до тех пор, пока облепившая предметы пена не разлеталась ядовитыми искрами и не растворялась в воздухе. После чего предметы оставлялись в свободном падении, на том уровне, на который были подняты. Предметы падали и образовывали непроходимый завал позади электрической обработки. Разделившись на тысячи мелких сцепившихся друг с другом паучков, волна перепрыгивала с одного стола на другой, отталкивалась от углов, разлеталась в стороны и снова воссоединялась, чтобы объять и обработать каждое встретившееся тело внутри этого коридора.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий