Читать интересную книгу Партиалы - Дэн Уэллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 105

Боковая улица огибала торговый центр с запада и потом снова поворачивала на юг. Сэмм подал остальным знак, отпрянул назад, припал к земле и замер в напряжении: мимо, цокая копытами, прошли две лошади. Беглецы подождали еще немного, пока звук не стих, потом поднялись и поковыляли вперед: ребята слишком устали, чтобы идти быстрее, и у них ныли ноги. Ожог причинял Кире нестерпимую боль, не утихавшую ни на секунду: казалось, нога горит изнутри. Девушка стиснула кулаки, часто дышала и старалась не думать о ране. Надо дойти до того дерева. Всего лишь до того дерева, и все. Еще несколько шагов. А теперь до того дерева, что за ним. И все. Дерево за деревом.

– Пахнет океаном, – заметил Сэмм, и вскоре Кира тоже учуяла этот запах, сильный, соленый, свежий и бодрящий в ночном воздухе. Отдуваясь, путники из последних сил шагали дальше, уже не заботясь, что их могут увидеть, просто стараясь не останавливаться. За чащей показался очередной торговый центр, потом еще один. Маркус шел рядом с Кирой. У него дрожали ноги от усталости, но он старался, как мог, поддержать девушку. Опершись на его руку, Кира, прихрамывая, ковыляла вперед.

– Сюда, – на следующем повороте Сэмм свернул на север. По гладкой, как черное стекло, поверхности воды серебрились лунные блики. Кира поискала глазами лодку, но ничего не увидела.

– Здесь слишком мелко, – вздохнула она. – Пошли дальше.

– Кто-то говорил, на Северном побережье лодок тьма-тьмущая, – проворчал Джейден, но Кира задыхалась от ходьбы и ничего не ответила.

Сэмм провел их просторным внутренним двором, со всех сторон окруженным постройками. Молодые деревца во дворе были высотой по пояс. Позади снова послышался топот копыт, и беглецы нырнули в кусты на обочине. На сей раз всадники остановились и, медленно разворачивая коней, оглядели окрестности.

– Думаешь, они? – спросил один.

– Или кошка, – ответил другой.

Всадники подъехали ближе. Лунные блики тускло блестели на длинных винтовках.

– От кошки шуму меньше, – заметил первый. – Дай-ка мне фонарь.

Кира затаила дыхание, не смея пошевелиться. Второй всадник достал из подседельной сумки фонарь и протянул первому. Тот включил свет и направил луч на дом слева от них – кажется, церковь, полуразрушенную, заросшую листвой. Сэмм вскинул винтовку и прицелился в первого всадника, но Кира покачала головой: нельзя шуметь.

Нельзя стрелять в своих.

У дальней стены что-то загремело, всадники дружно обернулись, посветили туда, но Кира ничего не увидела. Лошади подъехали ближе к церкви, и Зочи прошептала:

– Я бросила камень. Пойдем отсюда, пока не вернулись.

Они медленно, сантиметр за сантиметром, поползли сквозь заросли, не отрывая взгляда от всадников. Маркус, приподнявшись, швырнул камень, на этот раз подальше. Всадники остановились, прислушались и поехали на звук. Кира выпрямилась, чуть не уткнувшись в Сэмма, беглецы завернули за угол полуразрушенной церкви.

– Там еще, – прошептал Сэмм, указав на запад в сторону залива, и повернулся к Кире. В темноте его глаз не было видно. – Рано или поздно придется стрелять.

Кира зажмурилась, стараясь сосредоточиться:

– Да, мы в опасности, и, быть может, нам придется стрелять. Для этого мы и взяли винтовки. Но если получится, лучше обойтись без стрельбы: не хочу никого убивать.

– А если не будет выбора? – настаивал Сэмм.

В кустах за спиной послышалось шуршание. Кира услышала топот и фырканье лошадей. Сэмм поднял винтовку, но Кира снова его остановила.

Они ждали, затаив дыхание, и молились, чтобы солдаты уехали. Целую вечность спустя всадники двинулись дальше.

– Они направляются на юг, – прошептал Сэмм. – Не будем терять время. Пошли.

Теперь маленький отряд практически бежал, глядя под ноги, потому что дальше ничего не было видно. Дорога нырнула в лес, вскоре за деревьями выросла темная громада особняка.

– Пришли, – сказала Кира. – У большинства домов здесь есть частные причалы.

Они повернули налево по лужайке, обогнули дом и вышли к небольшой бухте. Задний двор зарос экзотическими растениями и цветами; должно быть, когда-то здесь был огромный сад. По извилистой тропинке они подошли к воде. Волны негромко плескались о берег, но ни лодки, ни причала не оказалось. Почва была мягкой и топкой, и путники, то и дело увязая в ней, добрели до другого особняка. Грязь липла к ботинкам, отчего идти было еще тяжелее. У соседнего дома обнаружились узкие деревянные мостки, которые переходили в причал. Ребята с громким топотом подбежали к большой белой лодке.

– Аллилуйя, – прошептала Кира, но Сэмм покачал головой.

– Либо уровень воды понизился, либо берег затянуло илом. Она засела в грязи.

Кира заметила, что лодка выпирает из воды и чуть кренится набок:

– Как же нам быть?

– Здесь кругом болота, – продолжил Сэмм, посмотрев на север. – Так что ничего не поделаешь, берем эту.

– Мы ее вытолкаем, – сказал Джейден, перекинул винтовку через плечо и спрыгнул с причала, подняв тучу брызг. Вода доходила ему почти до пояса. Джейден уперся рукой в лодку и покачал ее: та шевелилась, но туго. – Давайте все сюда.

Кира нервно оглянулась через плечо, прыгнула с причала и ахнула: вода оказалась ледяной. Другие последовали за ней, уперлись плечами в корпус лодки и дружно ее качнули. Лодка накренилась, но не сдвинулась с места. Кира поскользнулась на илистом дне и чуть не погрузилась с головой в холодную воду.

– Еще раз, – скомандовал Сэмм и напрягся, упершись в гладкий борт. Остальные последовали его примеру. – Раз, два, три, взяли! – Они изо всех сил толкнули лодку. Та стронулась и проехала по илу несколько сантиметров. – Еще раз, – повторил Сэмм. – Раз, два, три, взяли. – Они снова толкнули лодку и сдвинули еще на несколько сантиметров; дальше, чем было, но все равно недостаточно. – Еще разок, – проговорил Сэмм. – Раз, два…

Вспыхнул свет, ослепив беглецов: яркий луч фонаря с причала, в двадцати метрах от них, осветил белую лодку и ребят. Они замерли, моргая, от испуга не в силах пошевелиться. Тот, кто держал фонарь, ничего не сказал: просто смотрел на них.

«У меня есть винтовка, – подумала Кира, чувствуя ее тяжесть на спине. – Я могу дотянуться до нее за считаные секунды. Но что толку? Пока на нас смотрят, мы не можем толкать лодку, а если завяжется перестрелка, то нам уже не уйти».

Никто не шевелился.

Свет потух.

– Никого! – крикнул незнакомец, голос был женский. Юн. – Там никого нет, я проверила. Просто старая лодка качается на волнах, – Силуэт на мостках подождал, посмотрел, развернулся и ушел. Кира поймала себя на том, что от испуга затаила дыхание, и медленно выдохнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 105
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Партиалы - Дэн Уэллс.
Книги, аналогичгные Партиалы - Дэн Уэллс

Оставить комментарий