Шрифт:
Интервал:
Закладка:
108 Перечисленные ниже предметы, как ни прискорбно, взяты из составленной “Кунардом” описи имущества погибших, чьи тела не удалось опознать. “Unidentified Remains”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside.
109 Холбурн получил широкую известность под именем “владетель Фаулы”, поскольку ему принадлежал один из Шетландских островов. Фаула была пристанищем всевозможных птиц – от вороны до короткохвостого поморника, которым обитатели острова некогда дали шотландские имена, словно из детских сказок. Эти и другие очаровательные подробности наверняка не оставят равнодушными любителей птиц; см. Ian Holbourn, The Isle of Foula, всюду по тексту.
110 Bolze, “From Private Passion”, 415.
111 Boston Daily Globe, May 11, 1915.
112 Szefel, “Beauty”, 565–66.
113 Bullard et al., “Where History and Theory”, 93.
114 Sargent, Lauriat’s, 10.
115 Publishers’ Weekly, Feb. 21, 1920, 551.
116 Об этих и множестве других подробностей, связанных с магазином “Лориэтс”, повествуют текст и фотографии в Sargent, Lauriat’s, 39–46.
117 Там же, 46.
118 Там же.
119 New York Times, Sept. 28, 1895. Общие сведения о “Библии штанов” см. Daily Mirror, Dec. 3, 2013.
120 В подробнейших документах, предоставленных в Комиссию США по разнообразным искам после войны, чтобы добиться от Германии выплаты компенсации пострадавшим, Лориэт дает множество сведений о поездке и о вещах, которые он вез с собой. Иск он подал 6 апреля 1923 г. Все документы, связанные с этим разбирательством, цитируются как Lauriat, Claim. Замечание Лориэта о безопасности перевозок вещей на океанских лайнерах можно найти среди поданных им документов, в “Affidavit, March 12, 1925, of Charles Lauriat Jr”.
121 Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 6.
122 Там же, 69.
123 “Exhibit in Support of Answer to Question 1”, Lauriat, Claim.
124 Mackworth, This Was My World, 239.
125 Там же, 240.
126 Там же.
127 Показания, “Deposition of William Thomas Turner”, April 30, 1915, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York.
U-20. Веселье на субмарине128 Подробности плавания Швигера, здесь и в последующих главах, взяты из его бортового журнала, перевод которого хранится в Bailey/Ryan Collection, the Hoover Institution Archives. Журнал сослужил мне неоценимую службу, когда я пытался восстановить в подробностях рейс U-20 в Ирландское море и обратно. Здесь и далее цитируется как Schwieger, War Log.
129 Thomas, Raiders, 91.
130 Gibson and Prendergast, German Submarine War, 356–357.
131 Кервер утверждает, что “нормальный” радиус действия радиопередатчика субмарины составлял “несколько сотен миль”. В журнале Швигера указано, что этот радиус был гораздо меньше, во всяком случае, для U-20. Koerver, German Submarine Warfare, xix. Ян Бреемер утверждает, что в начале 1915 г. “надежную” связь между субмаринами и береговыми станциями можно установить в пределах “до 140 морских миль”. Breemer, Defeating the U-Boat, 15.
132 Интервью, Edgar von Spiegel interview, Lusitania, Catalog No. 4232, Imperial War Museum, London.
133 Spiegel, Adventures, 20.
134 Интервью, Edgar von Spiegel interview, Lusitania, Catalog No. 4232, Imperial War Museum, London.
135 Германский капитан Пауль Кениг говорил: “Из всех морских капитанов более других обречен на одиночество командир субмарины – он вынужден целиком полагаться на самого себя”. Koenig, Voyage, 76.
136 По данным Ганса Кервера, к маю 1915 г. у Германии имелось в среднем лишь пятнадцать субмарин, способных ежедневно отправляться в дальнее плавание. Обычно только две одновременно патрулировали Британские острова. Koerver, German Submarine Warfare, xxi, xxiii.
137 Bailey, “Sinking”, 54.
138 Compton-Hall, Submarine Boats, 14, 21, 36, 38–39, 99, 102, 109; Fontenoy, Submarines, 8, 10.
139 Rössler, U-Boat, 14; von Trapp, To the Last Salute, 32–33; Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 173.
140 Thomas, Raiders, 82.
141 Папка U-20, Feb. 6, 1915, Ministry of Defence Papers, DEFE/69/270, National Archives UK.
142 Thomas, Raiders, 81, 91.
143 Edgar von Spiegel interview, Lusitania, Catalog No. 4232, Imperial War Museum, London.
144 Thomas, Raiders, 83.
145 Spiegel, Adventures, 12.
146 Подробности этой рождественской вечеринки см. в Thomas, Raiders, 83–85.
147 Hoehling and Hoehling, Last Voyage, 4; Thomas, Raiders, 90–91. Говорят, что один командир однажды вез на борту верблюжонка.
148 Forstner, Journal, 56–57; Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 189; Thomas, Raiders, 86.
149 Thomas, Raiders, 86.
150 Spiegel, Adventures, 15.
151 Koenig, Voyage, 116.
152 Niemöller, From U-Boat to Pulpit, 1.
153 Эту историю рассказывает Центнер в Thomas, Raiders, 87–89. В литературе о субмаринах полно историй, читая которые остается лишь недоумевать, как молодым мужчинам вообще могло прийти в голову записаться в подводники. Пример: одна субмарина, U-18, попыталась напасть на основные силы Британского флота, базировавшиеся в Скапа-Флоу, недалеко от северного побережья Шотландии, однако ее заметило и протаранило патрульное судно, траулер. В результате соударения были повреждены перископ и подводные горизонтальные рули, управлявшие всплытием и погружением. Капитан скомандовал срочно погружаться, но неуправляемое судно камнем пошло ко дну, потом снова выскочило на поверхность. Там его опять протаранили, на этот раз – миноносец. Субмарина погрузилась, но с трудом сумела подняться на поверхность, где начала дрейфовать, потеряв управление. Капитан подал сигнал о сдаче в плен. Миноносцу удалось спасти всех членов команды, кроме одного. Капитан другой субмарины во время учебного погружения в последний момент кинулся из боевой рубки внутрь и захлопнул за собой люк. Он не закрылся. Судно погружалось, и хлынувшая внутрь вода вскоре начала заливать внутреннее помещение. Субмарина затонула на 90 футов. Вода прибывала до того быстро, что скоро достала до шеи некоторым членам команды. Тогда один из них, почти ушедший под воду, догадался включить аппарат со сжатым воздухом, чтобы вытолкнуть воду из цистерн. Судно взлетело на поверхность. Включив внутренние насосы, команда быстро выкачала воду. “Но внезапно все внутри заполнил зеленоватый удушливый газ, – вспоминал старший матрос Карл Штольц, – это хлор, который образовался от того, что вода залила электрическую батарею”. Капитан приказал всем, кроме механика в двигательном отсеке и рулевого, выйти на палубу. Свежий воздух, входя через люк, уменьшил концентрацию хлора.
Это произошло в результате обыкновенной ошибки капитана. Люк в закрытом состоянии должен удерживаться на месте с помощью колеса, которое управляет системой зажимов, но перед погружением капитан по ошибке повернул колесо не в ту сторону, тем самым не дав люку закрыться. По оценке Штольца, еще несколько секунд, и команда утонула бы.
Даже способность субмарин перемещаться незаметно – их основное достоинство – порой играла против них. 21 января субмарина того же класса, что и U-20, несла дозор у побережья Голландии, как вдруг команда заметила другую субмарину. Предположив поначалу, что это тоже германское судно, они дважды попытались привлечь его внимание, но ответа не получили. Тогда капитан судна Бруно Хоппе решил, что это, должно быть, британская субмарина, и атаковал ее. Потопив ее одной торпедой, он подошел поближе, чтобы попытаться спасти уцелевших. В живых остался лишь один человек, который сообщил, что уничтоженное судно на самом деле было субмариной Германского флота, U-7, которой командовал ближайший друг Хоппе. По словам капитана субмарины барона фон Шпигеля, знавшего обоих, “они много лет были неразлучны”.
Эти и другие истории см. в Gibson and Prendergast, German Submarine War, 17–18, 20; Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 154–157; Thomas, Raiders, 171–172.
154 Глубинные бомбы, впервые примененные в январе 1916 г., поначалу действовали не очень хорошо. Прошел еще год, прежде чем они стали представлять существенную угрозу для субмарин. Эхолокатор – прибор, издающий всем известный акустический сигнал в фильмах о субмаринах, – стали использовать лишь после Первой мировой. Breemer, Defeating the U-Boat, 34; Marder, From the Dreadnought, 350.
155 Forstner, Journal, 14–15.
156 Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 25.
157 Schwieger, War Log.
“Лузитания”. Зверинец158 Lauriat, Claim.
159 Письмо, Albert E. Laslett to Principal Officer, Liverpool District, June 8, 1915, Ministry of Transport Papers, MT 9/1326, National Archives UK. То, что учение действительно было проведено, документально подтверждают различные упоминания в архивах Адмиралтейства, хранящихся в Национальных архивах Соединенного Королевства. См., например, “«Lusitania» American Proceedings”, Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK.
160 Answers of Petitioner to Interrogatories Propounded by Hunt, Hill & Betts, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York.
- Тайные страницы Великой Отечественной - Александр Бондаренко - Прочая документальная литература
- Русский след Трампа. Директор ФБР свидетельствует - Джеймс Коми - Прочая документальная литература / Политика
- В Индию на велосипеде через Западный Китай/Тибет/Непал - Григорий Кубатьян - Прочая документальная литература
- О, Иерусалим! - Ларри Коллинз - Прочая документальная литература
- Великая война не окончена. Итоги Первой Мировой - Леонид Млечин - Прочая документальная литература