Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Предельно ясно, — ледяным тоном заявила Мелани.
— Прекрасно. Кроме кнута, есть еще и пряник. Ты будешь работать с лучшими агентами в городе.
— Агентами? Какими еще агентами? Разве дело ведет не лейтенант Рамирес? — Она вдруг поняла, что Ромми вчера ушел и не вернулся. Ссылкой на приступ тошноты тут не отделаешься. Уж не сняли ли его с расследования?
— Ромуладо слишком близко знал убитого. Вряд ли он способен беспристрастно вести расследование.
— Понятно, — ответила Мелани, хотя на самом деле ничего не поняла.
— К тому же он сейчас разводится и очень переживает.
— Ой, я даже и не знала, что он был женат.
— Ну да, был — минут пять. И теперь она требует целое состояние. А проблема в том, что Ромми и так уже отдает все до копейки первой жене и детям. Бедняга, сплошные неприятности и на работе, и дома.
— Да, не позавидуешь.
— Вот я и уговорила его отказаться отдела Бенсона. Разумеется, я собираюсь лично контролировать расследование.
— Безусловно. — Мелани с ужасом представила себе, как дотошно Бернадетт будет ко всему придираться. С каждой минутой перспективы становились все мрачнее.
— Как я уже сказала, расследование будут вести лучшие из лучших. Рендл Уокер из полицейского управления и Дэн О'Рейли из ФБР. Они работали в одной бригаде по убийствам гангстеров, пока О'Рейли не перевели в отдел терроризма. Рендл сейчас сильно сдал, а раньше славился как лучший сыщик в полиции. Он первым из черных полицейских получил высшую категорию, так что можешь себе представить, каков он был в те времена. А сейчас первую скрипку играет О'Рейли. Умен, самонадеян и к тому же красавчик. Нам очень повезло, что мы его заполучили. Его шеф дружил с Джедом Бенсоном и выделил нам О'Рейли специально для этого расследования.
— Бернадетт, а может, мне стоит еще разок все обдумать?
— Ну нет, все билеты проданы! Дело Бенсона ведешь ты. Так что хватит рассиживаться, я хочу, чтобы через неделю ты уже предъявила обвинение.
— Через неделю? Но это нереально! Кого-нибудь арестовали? Хотя бы подозреваемые есть?
— Ах да, я думала, ты знаешь, раз побывала там вчера. Рому-ладо говорит, что похоже на заказное убийство: кому-то заплатили, чтобы отомстить Бенсону за одно крупное дело многолетней давности. Он тогда посадил отца-основателя крупной пуэрто-риканской банды за тройное убийство. Кстати, пуэрториканцы — бандиты, пуэрториканка — прокурор? Чуешь, чем дело пахнет? Дорогуша, да ты будешь желанным гостем в вечерних новостях!.. Кстати, отца-основателя зовут Делвис Диас. В общем, допустим для начала, что убили из мести за старое дело, и посмотрим, к чему это нас приведет.
— Но мы же не можем знать наверняка, что успеем поймать убийц за неделю!
— С каких пор подозреваемые непременно должны сидеть за решеткой, чтобы ты могла предъявить обвинение? Ты что, на лекции по уголовному праву для первокурсников? Представишь улики, добьешься обвинительного приговора, и пусть он полежит, пока мы схватим виновных. А теперь шагом марш в свой кабинет и займись делом. Мне бы не хотелось видеть, как Джо Вильямс купается в славе, пока ты полгода торчишь на вечерних заседаниях по делам об освобождении под залог. Все ясно?
Взгляды скрестились, как шпаги. В этой схватке Мелани проиграла, но придется вести себя так, словно победа осталась за ней.
— Ясно. Прошу прощения, если я выглядела несколько неуверенно. Больше не повторится. Спасибо за оказанное доверие, я тебя не подведу.
— То-то же. Я попросила О'Рейли зайти прямо сейчас и ознакомить тебя с подробностями. А теперь давай, вперед. — Бернадетт отвернулась к телефонам и стала набирать номер. Аудиенция закончилась.
Мелани шла по коридору с таким ощущением, словно ее переехал грузовик. Погруженная в мысли о разговоре с Бернадетт, она рассеянно вошла в свой кабинет и споткнулась на пороге. За ее столом сидел мужчина и разговаривал по телефону. Незнакомец поднял взгляд, и они посмотрели друг другу в глаза. Бернадетт, расследование — у Мелани мгновенно все выскочило из головы. Она начисто забыла, о чем вообще думала.
7
Мелани никогда не встречала мужчину, сидевшего за ее столом, но ей показалось, что знает его давным-давно. Они посмотрели друг на друга, и он залился краской, внезапно потеряв нить разговора.
— Простите, я не расслышал. Повторите, пожалуйста, — сказал он в телефонную трубку, с трудом отводя глаза от Мелани.
Должно быть, это и есть Дэн О'Рейли. Мелани вошла в кабинет и прислонилась к шкафчику для бумаг, разглядывая незнакомца. Высокий, привлекательный, густые темные волосы и мужественное лицо. Странно знакомое лицо. Может быть, он как-то заходил в отдел, а может, просто выглядел как настоящий американский парень, каких полным-полно среди агентов и полицейских. Однако на самом деле Мелани показалось, что она давно ждала встречи именно с этим человеком. Даже его голос — глубокий, спокойный, с легким нью-йоркским акцентом — звучал именно так, как нужно, как нечто давно ожидаемое, хотя она и не подозревала, что чего-то ждала. Разговаривая по телефону, он все поглядывал на нее. Наконец положил трубку.
— Мелани Варгас?
— Она самая.
— Нетрудно догадаться. Вы очень похожи на свое имя.
— Вот как? Мне однажды сказали, что мое имя похоже на псевдоним стриптизерши, — выпалила она и вспыхнула, осознав смысл собственных слов.
— Комментариев не будет, — добродушно рассмеялся он. Свойский парень, симпатичный и доброжелательный. — Меня зовут Дэн О'Рейли.
— Я уже догадалась. Бернадетт сказала вам, что я буду вести это дело?
— Она сказала, что скорее всего это будете вы. Ей требовалось уточнить детали.
— Все уже решено. Прокурором назначили меня. — Она села напротив него и протянула руку к документам, которые он разбросал на столе. — Ну посмотрим, что вы мне принесли.
— Не так быстро, — ответил О'Рейли и схватил папку, которую она взяла.
Они уставились друг на друга и молча тянули ее каждый на себя. Мелани на секунду смутилась и разжала руки.
— Что, прокурор даже не может взять ваши документы? — спросила она, задыхаясь. Собственный голос показался ей детским и глупым. «Прекрати немедленно. Не будь дурой».
— Я предпочитаю выдрессировать прокуроров с самого начала. Я занимаюсь своими документами, а вы — своими, — ответил Дэн. — Таким образом нам не придется выяснять, кто что потерял, и случайно не выдадим представителям защиты не ту бумажку. Помогает жить дружно, знаете ли.
— Ах так. Ну, если документы ваши, то кресло мое. Выметайся, приятель, — заявила Мелани, почувствовав необходимость перехватить инициативу.
— Да… — засмеялся он. — Похоже, еще под вопросом, кто кого дрессирует.
— Вот именно.
Они поменялись местами. Все еще улыбаясь, О'Рейли вытащил из папки пару распечаток на грубой желтой бумаге — выписки из уголовных дел. Мелани наблюдала, как двигаются его руки, надежные и сильные. И нет обручального кольца.
Мелани кивнула на распечатки:
— У вас что, уже есть подозреваемые? Ничего себе, быстро работаете.
— Может быть, это вовсе не те, кто нам нужен. Рамиресу пришло в голову, что Бенсона могли убить в отместку за то, что он посадил Делвиса Диаса лет десять назад.
— Ах да. Бернадетт сказала, что тот стоял во главе какой-то крупной банды.
— По крайней мере возглавлял часть банды. Про «Железные перышки» слышали?
— Еще бы, они повсюду. Пуэрториканцы, в основном торгуют героином, верно?
— Верно.
— Я, между прочим, пуэрториканка. Наполовину, — сказала Мелани, внимательно наблюдая за ним.
— В самом деле? Я так и подумал из-за имени, но говорите вы словно образцовый диктор в программе новостей.
— Я на работе. Вот и говорю нормальным, общепринятым языком. Кроме того, я здесь родилась. По-испански я даже дома почти не говорю.
— Неужели? А «дома» — это где?
— Теперь в Манхэттене, а вообще-то я из Куинса.
— А откуда именно? Я тоже из Куинса.
— Ну, на самом деле из района между Куинсом и Бруклином. Я из Бушуика. — Мелани покраснела.
— Из Бушуика? Не может быть! — Дэн явно удивился. — Тот еще район.
— Почти что из Риджвуда. — Она разозлилась. «Веду себя в точности как мамочка», — подумала Мелани. Мать ненавидела Бушуик и всегда врала, что они из Риджвуда. Бушуик и в самом деле пользовался дурной славой, и именно поэтому Мелани из кожи вон лезла, чтобы оттуда вырваться.
— Кстати, Делвис Диас собрал банду и назвал ее «Железные перышки с Траута». Они тусовались на углу Центральной и Траутмана в Бушуике, — сказал Дэн. — Так что если Рамирес прав, то искать нам придется парней из Бушуика.
— Вполне возможно. Мама не разрешала нам и близко подходить к тому перекрестку.
— И правильно делала. Перекресток Центральной и Траутмана уже лет двадцать известен как супермаркет наркотиков.
- Забытая девушка - Карин Слотер - Детектив / Триллер
- Уродливая правда - Эл. Си. Норт - Детектив / Триллер
- Миссия в ад - Дэвид Балдаччи - Детектив / Триллер
- Адская кухня - Джеффри Дивер - Триллер
- Заповедное место - Фред Варгас - Триллер