решил,
А ответ ты от меня
Хочешь получить? Всё верно?
— Да иди уже к Монтеню!
Господи, что за манера,-
На вопрос опять вопрос!
Это дико! В самом деле…
Ты как будто бы мне нос
Хочешь поломать словами!
Иудеи отдыхают
По сравнению с тобой!
— Если я такой плохой,
То с Платоном разговаривай;
У него язык простой.
— Диогена на изгнанье
Осуждать не станем; но
Можно попросить Богов,
Чтобы бочку отобрали
Они силой у него.
Без неё он заскучает.
(Отвечал друзьям Платон).
— Аристарх, ты астроном,
Вот и отправляйся к звёздам.
Зевс живёт недалеко;
Он квартирой обзавёлся
Новой, в центре Ориона.
Лети к нему; он благосклонно
Отнесётся к нашей просьбе,-
Бочку разнесёт на доски.
И, по просьбе мудрецов,
Громовержец отобрал
Бочку; но не расколол
Он её, а так сказал:
"Диоген, когда ты зол,
То все тучи в небесах
Будут чёрными; и гром
Будет гневно грохотать.
В непогоду, долго, злобно
Бочку можешь ты катить
На кого угодно, молнии
Извергая; всех живых
Вмиг дождями затопить
Властен ты. Подлунный мир
Будет в бочке Диогена.
Во время мощных проливных
Дождиков, всех откровенно
Мудрость грека окропит."
Старик у моря
Былые дни, как павшая листва,
Шуршат в ветрах воспоминаний.
Опять всю ночь мне не до сна,
Моё сознание терзают
Стаи яростных химер;
До утра сражаюсь с ними.
А потом мне светлый день
Серым кажется; унынье
Омрачает разум мой.
И тогда иду я к морю;
Там, неистовый прибой,
И величие простора
Необъятного, — покой
Дарят мне; я как во сне,
Вдаль плыву волной…
Ни единой мысли нет
В голове моей бессонной;
Только ясный солнца свет,
И вечное раздолье
Морское… Сотни лет,
Как единое мгновенье
В океане времени.
Грёзы видит человек,
Наша жизнь — виденье.
Позапрошлый, прошлый век,
Настоящий, — что всё это?
Всё пройдёт бесследно.
Девяносто девять мне
Стукнет скоро; видел я
Многое в своей стране.
Отроком повоевал
В партизанах; а потом
К коммунизму бодро шёл
С комсомолом. Вся эпоха
В памяти моей живёт,
И ночами спать покойно
Не даёт: я слышу грохот
Орудийный, и речовки
От Парткома длинные.
До утра, без остановки,
Словно лента кинофильма,
Жизнь моя передо мною
Крутится. И лишь у моря
Обретаю я покой,
Вдаль несусь волной…
Там, на новых берегах,
Знаю я, настанет рай.
На Земле оставим прах,
И счастье будет нам.
Награда
"Через три полёта стрелы,
За тем высоким холмом
Городище увидите вы,-
Частоколом высоким оно
Обнесено с трёх сторон,
А с четвёртой — холм; на него
Заберитесь ночною порой,
А потом, словно горный поток,
Устремитесь ратью на спящих,
И застигните всех их врасплох.
Ночью — самое подходящее
Время; дозор у них плох." -
Так сказал один эллин-предатель
Хитрым скифам; их конный отряд
Этой ночью отправится грабить
Спящий город, (он мал, но богат;
Из Ольвии привозили в него
Горы золота, хлеб и вино.
И при этом при всём
Только сотня бойцов
От врагов охраняла его).
Поздней ночью, в высокой траве,
Скифы тихо к холму подобрались;
Спящих стражников быстро во тьме
Перебили, и в город ворвались.
Все дома и амбары они
Обокрали; а эллинов пленных
Увели в становища свои,-
Всем им вытянуть жребий велели,
Для того, чтобы богу войны
В жертву выбрать троих из толпы.
И доля плохая досталась
Трём девицам красивым; они
Не хотели идти, упирались,
Голосили, рыдали навзрыд.
Даже в скифах внезапная жалость
Пробудилась от слёз трёх девиц:
"Вождь, вели нам других умертвить!
Пусть поплатится жизнью мерзавец,
Который нам предал своих
Соплеменников! Он нам не нравится;
Посмотри, как он нагло сидит
Со златом кровавым в карманах!
Он угоднее богу войны,
Этот эллин — готовый подарок!"
Вождь подумал немного, и молвил:
"Много золота по уговору
Получил от нас гадкий предатель,
Но купить на него свою голову
Он не сможет; в аиде уплатит
Хитрый эллин скупому Харону
Налоги; надеюсь, что хватит
На дорогу в загробную сторону,
Там предатель и станет богатым.
Ну а мы своё верное слово
Сдержали, — вот тебе золото;
А жизнь мы не обещали.
Теперь ты уйдёшь в землю сколотов,
Навеки уснёшь в том кургане."
(Сколоты — племя скифов)