Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказалось, щекастый господин мимоходом нанял прямо на улице того лохмача грузчиком и спутал его со мной. Я тоже был в джинсах и с волосами до плеч. Будто в тумане помню, как послушно догрузил грузовик консервными ящиками, бидонами с водой, а затем… провал памяти. Видимо, заснул в кузове, иначе почему я в нем проснулся, как выяснилось, почти через сутки? Положение — швах. Понимаю, что доказать ничего не смогу, лучше и не пытаться: документы ведь у старпома. Нет, выкручиваться надо как-то по-другому.
— Нанял тебя, получил деньги — работай! — приказывает господин.
— Ну, допустим, это я, хоть это и не я. Сколько «не мне» заплатили? — спрашиваю.
— Пятьдесят долларов!
Вижу — врет! Глазки прыгают. Раз-де сам грузчик не помнит, зачем ему правду говорить? Прошу:
— Верните меня в город, там деньги возвращу. А он расхохотался:
— Кто ж из-за тебя, патлатого, восемьсот километров назад возвращаться будет. Экспедицию завернуть захотел? Меньше надо «травку» курить!
Вот тут только я и понял, как далеко нахожусь от Эс-Сидера и как сюда попал. «Травка», значит?.. Огляделся толком вокруг: стоят в распадке между холмами две машины — грузовик и «лендровер». Двое пожилых мужчин, переругиваясь на немецком языке, палатку устанавливают и кричат мне: «Шнель! Шнель!» Побыстрее поворачивайся, работай, тебя, мол, не лясы точить взяли!
Помог я им палатку установить, сам размышляю: «А не угнать ли ночью машину… Но разве дорогу обратно найдешь?»
За выходом из ущелья до самого горизонта пустыня тянется, ветер песок метет.
— Сам-то откуда? — спросил меня хозяин после обеда, когда мы подкрепились консервами. — Акцент у тебя чудной.
— Из Москвы, — машинально брякнул я и спохватился: — Из Австралии! Зовут Валери.
Он снова захохотал:
— А я Джон Свенсен. Можешь меня просто Джоном звать. Ты парень с юмором, люблю таких. Работа у нас тоже забавная, — он покрутил головой и доверительно сообщил, косясь на немцев: — У меня в Эс-Сидере конторка по путешествиям, эти две машины — все мое богатство. Я сам себе и шофер, и проводник, и шеф. Подрядили меня на месяц. Говорят, что геологи. Они такие же геологи, как я Уланова, а ты Плисецкая. Слыхал о русских балеринах, «москвич»?
— Еще бы!
— Если будешь себя по-умному вести, возьму в компаньоны, — пообещал Джон. — Большими деньгами пахнет, парень. Очень!
— Согласен, — прикинулся простачком. — Если сотняжка, другая обломится, то…
— Сотняжка, другая — тысяч! — прервал Джон. — Я тебя, идиота, потому в дело беру, что один, боюсь, не совладаю. Быстрей дело сделаем, скорей вернемся.
— О’кэй, — уныло буркнул я. Авось что-нибудь да придумается. — А кто же они тогда, если не геологи?
Немцы между тем ползали по скалам с геологическими молотками, принюхивались к склонам, точно ищейки.
— Они из ФРГ, — сказал Джон. — Слышал я вчера их разговор. Когда-то служили в североафриканском экспедиционном корпусе. Смекаешь?
— Нет, — честно признался я.
— Были тут во вторую мировую, — продолжал шеф. — Теперь эти вот «геологи» ищут что-то… А что?
— Вот именно, — поддакнул я.
— Именно вот! — обрадовался Джон моей понятливости. — Соображай: зачем они сюда, на край света, подались? К тому ж на геологические поиски надо разрешение брать, а у них его нет. Не кретин, вижу!
— В шнурок не сморкаетесь, — похвалил я его.
— Как-как?.. В шнурок? — до слез рассмеялся Джон.
— Ага. И мух ноздрей не бьете! Джон на камни сполз от смеха.
— У вас там все в вашей «Москве» такие головастые?
— До одного, и то последнего, — ответил я. — Крайнего сзади.
Джона прямо доконало. Насмеялся всласть.
— Ешь — потей, работай — мерзни, — добавил я.
И мы потели днем и мерзли по ночам. То колесили по пустыне, то застревали на безлюдных горных дорогах. «Геологи» начали ссориться, упрекать земляк земляка в дырявой памяти, тыча друг другу под нос топографические карты, а мы помалкивали себе. Ведь наше дело обслуга, на нас не капает, а денежки идут: чем больше дней, тем выше заработок. Однажды забрались мы в новое ущелье. Каменистая мелкая речонка течет, спотыкается. Хоть пыль с себя смыли…
Посовещались «геологи» между собой и подошли к нам. Ладно, говорят, откроем правду: пещеру одну разыскать нужно. В ней, мол, военный склад двадцать шесть лет назад спрятан: оружие, консервы, обмундирование и, самое главное, армейская казна в сейфе. Они, дескать, бывшие интенданты. Сами оприходовали имущество на месте.
Тогда им было по двадцать семь лет — значит, теперь по пятьдесят три года.
Довольный Джон, незаметно мне подмигнув, стал выпытывать: почему раньше не докумекали склад поискать? Те полагали, что все давным-давно найдено. Однако, по их нынешним сведениям, — ничего подобного. Короче, живы теперь из всех, кто про склад знал, наверное, лишь они двое. И готовы поделиться: мол, им — две трети, нам — треть всего, если поможем склад найти и ценности.
Джон присвистнул:
— Давно бы так!
А я подумал: «Если что-то найдем, в случае чего, потом в порту их разоблачить сумею».
Опять между бывшими интендантами вспыхнул спор, зашелестели карты. Никак не могут вспомнить, где та пещера. Ночью ведь прятали. Помнят, горы были, заброшенная дорога и невысоко подниматься…
Джон взял руководство на себя: для начала осмотрелся вокруг, их направил в одну сторону, а со мной двинулся в другую.
Я пошел с Джоном только потому, что все-таки надеялся обратный путь в Эс-Сидер у него выведать и топать туда пешедралом. Возьму из машины воду во флягах, консервы. И будь что будет!
— Слушай, а где наш порт? — вроде ненароком спросил я, поднимаясь вслед за шефом.
— Черт знает, — пропыхтел он. И махнул рукой: — Там где-то. А может, и там… Компас не взял.
— «Дурень стоеросовый!» — мысленно обругал его я.
Бродили мы, спотыкаясь, чуть ли не до вечера. С каждого перевальчика открывались новые спуски и подъемы, забытые дороги и тропы, обвалы и оползни. Джону все время казалось: глядишь, и найдется та пещера…
Стало темнеть. Мы повернули обратно.
И на тебе — заблудились. Увлеклись, отмахали незнамо куда до полной темноты. Джон, кретин эдакий, компас, видите ли, забыл. А на приметы беспамятный. Да и я особо к дороге не приглядывался. Впрочем, окрестности вокруг друг на дружку похожие, будто под копирку делали.
Кричали до хрипоты — никто не откликается. Вначале шеф надеялся, что немцы догадаются в машинах фары зажечь. Но если и зажгли, все равно ни малейшего огонька не видно, куда ни глянь. Выстрелов и подавно не слыхать, потому что никакого оружия в снаряжении не было. Автомобильных гудков также не слышно. Вероятно, далече забрели. Тьма… Одно небо мерцает…
Мы из сил выбились. Собственно, и идти нельзя в темноте: ногу сломаешь. Закурил я сигарету — шеф мне из своих запасов пачку в день выдавал — и при быстром свете спички вдруг увидел… Спичка погасла.
Я зажег новую.
— Спички береги, — проворчал, обернувшись, Джон и тоже замер.
Чуть правее меня, в нагромождении скал, виднелась дыра на месте выпавшей глыбы.
— А ну, а ну…
— Да ладно, — заволновался и я. Хоть и о другом у меня душа болела, тоже ведь не каменный. Азарт в любом человеке есть.
Джон взобрался по осыпи, запалил свою зажигалку и протиснулся в отверстие…
— Валери-и-и! — донесся усиленный эхом крик. — Сюда-а-а!
Словом, чего темнить? Верно говорят: не знаешь, где потеряешь, а где найдешь. Дорогу мы потеряли, а склад нашли!
Вдоль узкого прохода — навалом ящиков, мешков, бочек, контейнеров… Даже горную пушчонку обнаружили и снаряды к ней.
— Стрельнем? — предложил я.
— Ты что? — оторопел Джон. — Сразу интенданты прибегут! — словно и не мечтал еще минуту назад их найти. — Теперь все это наше, — горячо зашептал он. — Завтра утром разыщем стоянку, никому ни слова, сворачиваем лавочку. Хватит, скажем, надоело. И домой! А потом заарендуем складское помещение и потихоньку все барахло туда перевезем. Понял?
— Понял, — обрадовался я. Меня больше всего устраивало, что наступает конец мытарствам и завтра отчаливаем в Эс-Сидер. Я уже предвкушал, какую головомойку устроят мне на корабле! Наверняка меня, болвана, по сию пору ищут… Но за находку склада мне ведь что-то да полагается, если властям заявить. Все же неплохой подарок для корабельной кассы. Не с пустыми же руками вернусь! Простят…
Когда Джон, не щадя своей зажигалки, обнаружил наконец и сейф, я, дурень, совсем размечтался: «На вознаграждение за находку, возможно, построят новое океанографическое судно и назовут моим именем!» Я с ходу предложил откантовать сейф наружу и разнести его из горной пушки: не терпелось поглядеть, что там внутри.
— Опять ты с пушкой, — вытирал пот с лица неугомонный Джон. — Надо бы это отметить! — Он достал из ближайшего ящика бутылку шампанского, звучно откупорил, и мы приложились к пенистой струе. Да и пить хотелось — воду из фляжек давно выпили. Знали бы мы, что почти два дня подряд придется пить одно шампанское — не коньяк же «Мартель»! — не радовались бы. Воды вокруг не было, наверное, на десятки километров.
- Между ангелом и бесом - Ирина Боброва - Юмористическая фантастика
- ДОРОГА В БАГДАД - Мариэтта Шагинян - Юмористическая фантастика
- Санта-Хрякус (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Не драконь меня! (СИ) - Екатерина Ивановна Романова - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Пришествие бога смерти. Том 12 (СИ) - Дорничев Дмитрий - Юмористическая фантастика