Читать интересную книгу "Продром - Игорь Воробьёв"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 99
том, что лёгкое напряжение, которое вызывало у меня нахождение в замкнутом пространстве, действительно отступало при таком внушении, и даже умудрился задремать под мерный скрип колёс, однообразное покачивание телеги и перестук лошадиных копыт.

Когда размеренный ход телег замедлился, я открыл глаза и огляделся по сторонам. Оказалось, что караван теперь движется по такому узкому проходу, что, высунувшись из телеги и вытянув руку, можно было бы попытаться дотянуться до ближайшей стены. На стенах была заметна кладка из обветшалых каменных блоков, иные из них покрывал мох, иные почернели от времени, что было заметно даже в полумраке.

Впереди послышались голоса, и, посмотрев в ту сторону, я увидел перегораживающие проход массивные железные ворота. Низкорослые фигуры приблизились к спешившимся воинам драэлин из передней телеги, а ворота начали медленно отворяться.

Вскоре мы въехали в пещеру, которая просто потрясла меня своим размерами. Потолок был настолько высок, что скрывался во мраке, из которого выступали лишь редкие острые пики особенно гигантских сталактитов. А в самой пещере располагался город. По крайней мере, такое впечатление у меня сложилось, когда я увидел нагромождения зданий, похожих на массивные, наставленные друг на друга коробки. Но очень быстро стало понятно, что большая часть этих зданий заброшена: проёмы окон зияли пустотой, плоские крыши осыпались, а многие дома покосились или вовсе превратились в руины.

Караван остановился на широкой площади, и мы наконец спрыгнули с телеги. К нам уже приближались угрюмого вида коротышки в странных пластинчатых доспехах и плоских шлемах. Повозки встали дугой, и было отлично видно, что к головной охране каравана подходил точно такой же отряд воинов, поэтому, во избежание каких-либо инцидентов, мы поспешили туда.

Я заметил, что тот воин драэлин, с которым заговорила Хамель и который, по-видимому, руководил отрядом, сейчас беседует с дварфом, отличающимся от остальных сородичей доспехом с более широкими и массивными пластинами и шлемом, имеющим необычный гребень и створки, защищающие щёки. «Чем-то это смахивает на древнегреческий шлем халкидского типа, — появилась странная мысль у меня в голове, — вот только верх уж слишком плоский…» Когда мы подошли, драэлин махнул в нашу сторону рукой и отошёл к повозкам, где находились сейчас его товарищи, помогающие подоспевшим работникам дварфов снимать с телег парусину.

Мы же оказались окружены со всех сторон вооружёнными коротышками. Несмотря на это, я чувствовал, что Гильт спокоен, поэтому тоже не нервничал.

— Йодр, — выступила вперёд Хамель, — долгих тебе лет!

— Хамель? — дварф стянул с головы шлем и с удивлением вытаращился на нашу проводницу. — Девочка, ты ли это?

Дварф взъерошил и без того спутанную шевелюру ярко-рыжих волос и прищурился. Своим бородатым морщинистым лицом он походил на древнего старика, однако лёгкость, с которой он носил тяжёлую броню, ширина плеч, да и вся уверенная, свободная манера держаться сразу же заставляли усомниться в правильности такого вывода.

— Твои глаза не подводят тебя, — улыбнулась Хамель. — Отец передаёт тебе привет и надеется снова увидеть тебя на совете.

— Куда мне теперь по советам шляться, — дварф шлёпнул себя по лбу тыльной стороной перчатки и снова нахлобучил шлем. — Но ты-то ладно… Бальфор рассказал мне, что караван задержали по вине каких-то «гостей», которые хотят отправится в Меркатор, и я полагаю, вы и есть те самые гости? — цепкий взгляд старика прошёлся по нам, особенно задержавшись на Гильте.

— Караван задержали по просьбе отца, — мягко заметила Хамель, кивнув словам Йодра. — И это мои товарищи, нам действительно кое-что нужно в Меркаторе.

— Человек, саэлин и мёртвый каэльт… — потянул дварф. — Ты же понимаешь, как мне влетит, если я пропущу вас?

— Это Обещанные, Йодр, — тихо, но твёрдо сказала девушка. — Благодаря им Сердце наконец-то собрано.

— Это очень хорошая новость, — с уважением ответил Йодр. — И это многое объясняет… Призванные? — он посмотрел на нас, и я как-то непроизвольно кивнул, заметив, что Ванорз сделал то же самое. — Даже ты? — старик посмотрел на Гильта.

— Нет, — наш товарищ снял шлем, видимо для того, чтобы лучше было видно его лицо. — Я Гильт из Вундрака, и меня поднял он, — тут дварф указал на меня, — после того, как я с честью пал в бою, — несколько воинов дварфов из окружения шумно выдохнули. — Я не успел уйти в чертоги Отца и по собственной воле решил отдать долг жизни другу, не раз выручавшему меня в беде, — слова Гильта звучали чеканно и даже как-то торжественно, я же чувствовал, что ему совсем не хотелось всего этого говорить, хоть он к этому явно готовился и в голосе его даже слышалась некоторая гордость.

— Анлейн… — потянул Йодр, и по интонации его голоса можно было понять, насколько он ошеломлён. — Далеко же тебя занесло от дома.

— Я служил торговым представителем в Экранде, — пояснил дварф. — Саэлин разгромили мою лавку, а меня продали в рабство под предлогом служения тьме, — среди воинов раздались несколько тихих возгласов с проклятиями. — Эти двое выручили меня, причём светлый выкупил меня, несмотря на то, что нажил себе тем самым опасных врагов. Нам пришлось бежать на Драон, где мы взялись помочь тёмным. Во время этой миссии я и был сражён в бою с Призванными одного тамошнего клана, которые вероломно напали на нас из засады, уже на обратном пути, — закончил рассказ Гильт под гневный ропот сочувствующих воинов из окружения.

— Так ты некромант? — посмотрел на меня Йодр.

Я лишь молча указал на амулет у себя на груди.

— Мёртвый бог… — старик задумчиво провёл пятернёй по своей бороде. — И если мои глаза меня не подводят, это совсем не простой амулет… Что же, я думаю, у меня есть решение, которое устроит всех нас.

— Это было бы замечательно! — радостно воскликнула Хамель.

— Я никак не могу пропустить незнакомцев, будь они хоть Обещанными, хоть под поручительством самого верховного жреца Веслы… Отец Гор не вмешивается в конфликт богов, — торжественно пояснил Йодр. — Однако, если это будут друзья, пришедшие нам на выручку в минуту беды, я не смогу отказать им в гостеприимстве. А у нас как раз имеются проблемы, причём по твоей спецификации некроманта…

— Что у вас случилось? — поинтересовался я, дело принимало интересный оборот; я было уже всерьёз начал прикидывать, сколько же придётся заплатить за проход.

— Мертвяки,

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Продром - Игорь Воробьёв.
Книги, аналогичгные Продром - Игорь Воробьёв

Оставить комментарий