и сама, но надо же до конца отыгрывать роль беспомощной «фиалки».
Будто услышав ее мысли, один из спутников Ормса подался вперед, что-то спросил вполголоса и, получив разрешение, соскочил с коня.
— Ваше сиятельство, вы позволите?
— Благодарю.
Алес с готовностью ухватилась за протянутую ладонь и незаметно оглядела единственного «рыцаря» сквозь ресницы. Надо же запоминать хороших людей. Паренек. Симпатичный. Лет семнадцати-восемнадцати на вид. Очень похож на принца Каспиана из известного фильма про Нарнию. Только волосы у него чуть короче. И кожа бледнее.
Поднявшись на ноги, девушка обнаружила, что старый Ормс тоже успел спешиться с коня и теперь стоял в нескольких шагах, опираясь на невесть откуда взявшуюся трость.
Замечательно. Куда проще вести разговор лицом к лицу, а не глядя на собеседника снизу вверх. Алесия отпустила руку «рыцаря» и стряхнула с платья несколько прилипших травинок.
Граф Ормс окинул ее внимательным взглядом, прищурился, а потом повторил вопрос.
— Итак, графиня, что же заставило вас покинуть замок брата? — голос звучал ровно. Но были, были в нем едва уловимые нотки, которые заставляли чувствовать себя нашкодившим ребенком.
Ну да, как еще будут говорить с женщиной, нарушившей королевский приказ?
— Мне нужно было в Арельсхолм. — Алес посмотрела мужчине в глаза. — По очень важному делу.
— Это по какому же, позвольте узнать?
— Я хотела поговорить с королевским дознавателем.
— Дознаватель покинул Арельсхолм еще два дня назад.
Где-то за спиной страдальчески вздохнул Флорт.
Алесия же взвесила ответ на мысленных весах. Осведомленность старого графа говорила о многом. И не приходилось сомневаться, что о ее вылазке тоже будет доложено королю. Но так как король в столице, придется его оставить на десерт.
А сейчас основная цель — завязать знакомство с соседом и его семьей. Конечно, внезапное появление Ормса сбило некоторые планы, но еще не поздно все переиграть. И в качестве главного оружия лучше использовать женскую слабость. Видимо, в местных реалиях, по-другому нельзя.
Прижав руки к груди, Алес низко опустила голову. Пусть у Ормса возникнет иллюзия, будто она осознает свою вину.
— Я… я этого не знала. Как жаль. Только зря побеспокоила людей. Простите, граф. Мы сейчас же вернемся в замок. — она развернулась и тут же ойкнула. Даже притворяться не пришлось. Предусмотрительно положенный камешек, весьма чувствительно впился в ступню.
Мужчина тут же встрепенулся.
— Графиня?
— О, не стоит беспокоиться. Я просто слегка ушибла ногу. Но уже все хорошо. Флорт, помоги, пожалуйста, забраться на лошадь.
Глава охраны замялся и почему-то покосился на графа.
— Ваше сиятельство, не думаю, что в таком состоянии вы сможете ехать верхом. Быть может…
— Все хорошо, — перебила его Алесия, — Я в полном порядке. — сделав еще один шаг, она снова поморщилась.
И нехитрый расчет полностью себя оправдал. Старый Ормс забыв о допросе, подхватил ее под локоть.
— Леди Арельс, будьте благоразумны. Вам явно не стоит возвращаться в седло. Морес!
Парень, похожий на принца Каспиана, тут же вскинул голову.
— Да, дядюшка?
— Отправляйся к летнему домику, пусть пришлют сюда дорожную карету.
Кивнув, Морес вскочил на своего коня и без лишних слов отправился выполнять поручение. Алес проводила его задумчивым взглядом. Признаться, она представляла объект воздыханий падчерицы немного другим. Более смазливым, и непременно — подозрительным и скользким.
Здесь же вполне обычный юноша. И, если интуиция не обманывает — вроде бы неплохой. Но для выводов еще слишком рано.
Граф Ормс, отправив племянника, продолжал распоряжаться.
— Джеральсон, подай мне и графине стулья.
— Да, отец!
Алесия недоуменно покосилась на мужчину. Объезжать окрестности без кареты, но с набором мебели? Оригинально.
Заметив ее взгляд, Ормс улыбнулся одними уголками губ, снова становясь приятным человеком.
— Сейчас поймете, графиня. В данных условиях это лучшее, что я могу предложить. Не будете же вы ожидать карету сидя на земле?
— Э-эм…
От необходимости отвечать, ее избавило появление того самого Джера. Который, к слову, не слишком тянул на то чудище, каким его расписывала Лианна.
Обычный паренек тринадцати лет. Улыбчивый, с непослушным вихром над лбом, и такими же серыми, как у отца, глазами. А в руках у него… Складные стулья⁈ Алесия моргнула, не веря своим глазам.
Буквально в начале лета, она рассказала мастеру по дереву о таких. Интересно, это его работа? Или конкуренты уже умыкнули идею?
Джер, тем временем, разложил первый стул и слегка поклонился.
— Пожалуйста, ваше сиятельство, присаживайтесь. И не беспокойтесь, эти штуки довольно устойчивы, несмотря на свой внешний вид.
— Кхм… Спасибо.
Через несколько секунд на такой же стул опустился Ормс и с удовольствием вытянул левую ногу.
— Удобная вещь. Мне из-за старой травмы трудно долго держаться в седле, так что эти стулья стали настоящим спасением.
Девушка решила поддержать благодатную тему.
— А откуда они у вас?
— Мой камердинер приобрел их у какого-то бродяги. Жаль, правда, что не догадался узнать про настоящего мастера. У того явно золотые руки и светлая голова. До такого ведь не каждый додумается.
— Это да.
Алесия искоса взглянула на графа. Интересная картина, должно быть, открывается со стороны. Полная поляна людей. Кто верхом, кто уже спешился. И они со старым Ормсом сидят на раскладных стульях, как дед с внучкой на рыбалке. Не хватает только удочек и пруда.
Второй взгляд был брошен в сторону падчерицы. Та продолжала сидеть на лошади. И смотрела на Джера с такой мрачностью… Интересно, заметил ли это паренек?
Ага. Паренек не только заметил, но и скорчил дурацкую гримасу в ответ. Правда поймав взгляд еще и графини, он вдруг смутился и закашлялся.
— Мне, кхм… мне комар сел на нос.
— Да, я так и поняла. — без тени насмешки отозвалась девушка.
Ормс-младший кивнул и поспешил отступить к своему коню, а Алесия вновь повернулась к его отцу. И наткнулась на откровенно изучающий взгляд. Причем старый граф смотрел на нее не как на женщину, скорее — как на любопытный музейный экспонат.
Но выражение серых глаз было более доброжелательным, чем в первые минуты встречи.
— Так зачем вам понадобился королевский дознаватель, графиня? — внезапно спросил он, вполголоса.
— Я хотела ему кое-что рассказать.
Ормс сделал жест рукой, как бы предлагая продолжить мысль. Но Алес отрицательно качнула головой.
— Это слишком серьезно. Не уверена, что имею право говорить о своих подозрениях всем подряд. Вдруг я нарушу тайну расследования?
Мужчина вскинул брови и усмехнулся.
— Уж поверьте, графиня,