Читать интересную книгу Космобиолухи - Ольга Громыко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 92

Ученый высокомерно хмыкнул.

* * *

Проделать дыру в крышке шахты оказалось не так-то просто. Как вскоре выяснилось, ее верхний слой представ­лял собой «слоеный пирог» из тугоплавкого металла и кера­мики. Истратив батареи двух бластеров и лазерного ружья, пираты лишь наметили контуры будущего лаза.

— Видишь? — насмешливо сказал Балфер удрученному Черепу.— А ты еще взрывать ее хотел. Эту штуку, наверное, даже нашим главным калибром с одного раза не проши­бешь.

«Взял бы да попробовал»,— подумат командир абордаж-ников, но озвучивать эту мысль, разумеется, не стал.

— Со Скуртулом связи так и нет? — сменил тему адми­рал.

— Ни ползвука.— Череп махнул рукой на середину крышки, где один из пиратов, скрючившись, словно волк с примерзшим к полынье хвостом, безнадежно дергал за ка­кой-то шнур.— Мы даже передатчик туда спустить попро­бовали.

— И?

— И он остался там, когда дыра схлопнулась.— Коман­дир абордажников поежился, вспомнив, как крышка вздрогнула под ногами: откроется или закроется?! — Видно, дело не в преграде. Что-то нас целенаправленно глушит.

— Не что-то, а кто-то,— проворчал Балфер. Адмирал обошел вокруг места работ, ковырнул носком сапога лунку от бластерного разряда и вновь развернулся к Черепу.—

Пусть кто-нибудь попроворнее возьмет мой флайер и сле­тает на крейсер за плазменными резаками из мастерской. А пока поставьте здесь палатку и притащите пару ведер воды из ручья.

— Палатку? — удивленно переспросил Череп.

— Чтобы в дыру свет от прожектора не попал, когда вы ее прорежете,— снисходительно пояснил Балфер.— А вода — остудить края разреза. Все понятно или еще три раза повто­рить?

— Понятно, адмирал,— пристыженно подтвердил командир абордажников. До такой тонкой организации дела он сам не додумался бы.

С инструментами дело пошло веселее: уже через неско­лько минут в крышке зияла дыра метра полтора в диаметре, с неровными краями. Подождав, пока они остынут, Череп приказал спустить вниз трос с привязанным на конце ска­фандром. К огорчению столпившихся вокруг пиратов, на «приманку для снайпера» никто не клюнул, а значит, лезть в дыру предстояло уже им.

Первым решено было отправить Шшипшиха. Старина Шип.считался отличным разведчиком. По крайней мере, так всякий раз говорили змеелюду командиры, посылая его на очередное опасное задание. Мысленно добавляя: «Наде­юсь, в этот раз ты там сдохнешь!» Ссориться с хитрой, зло­памятной и опасной тварью желающих не находилось, и Череп не был исключением из правила.

— Давай, Шип, спускайся,— слегка заискивающе ско­мандовал он.— Смотри, какая хорошая дыра, совсем как твоя родная нора.

Змеелюд замешкался — что бы про него ни говорили, из нор его раса вышла уже пару миллионов лет назад, и черный лаз, от которого ощутимо веяло опасностью (а точнее, горя­щим внизу катером), нравился ему не больше, чем людям. Но приказ есть приказ, и Шшипших, обвившись вокруг троса, скользнул вниз.

* * *

— Ого, да здесь еще полно провианта! — Роджер выта­щил из ближайшего ящика консервную банку, повертел и разочарованно бросил обратно — уже пять лет как просро­ченная.

— Полно — не то слово.— Дэн пошел вдоль полок, устав­ленных контейнерами.— Тут, наверное, запасы для всего персонала базы на случай ядерной зимы... ,

— Ладно, ты заканчивай осмотр, а я к лифту,— решил Сакаи. Склад вполне годился под тюрьму, лишь бы пленни­ки не нашли в ящиках чего поопаснее вздутой тушенки.— Если заставить этих ребят слишком долго ждать, они могут переменить свои планы.

— А связь?

— Отсюда до командного центра ближе, чем до лестни­цы и лифтов, если что — успеешь добежать,— успокоил Роджер.

— Нет, я имел в виду, если помощь понадобится тебе?

— Ты меня и без комма услышишь,— пообещал Сакаи.— Уж что-что, а шуметь я умею.

Дэн кивнул, и Роджер направился к лифтовой шахте.

— Фрэнк, они там как, в нужной кондиции?

— Не знаю, — отозвалась клипса,— но ругаются будь здо­ров. Я столько новых слов узнал!

— Нас ругают или Балфера?

— В основном Балфера и еше какого-то Скуртула,— до­ложил итальянец.— Ну и просто ругаются, безадресно.

— Значит, в нужной,— довольно усмехнулся Роджер.— Давай, подними лифт ближе к этажу и открой двери.

— Капитан, а они не ломанутся всей толпой? — забеспо­коился Фрэнк.— Я ж не вижу, что они там делают, только динамик работает.

— Я сказал «ближе», а не на сам этаж. Мне нужно, чтобы крыша лифта оказалась на полметра ниже уровня пола,— пояснил Сакаи.— Сможешь?

— Попробую,— с сомнением отозвался навигатор.— Если искин поймет, чего я от него хочу.

Роджер задумался.

— Ты же скоростью подъема управлять можешь? Вот и поднимай их, но ме-е-едленно.

Сам он лег на пол возле шахты, опустил в нее руку и, до­ждавшись, когда крыша лифта коснется пальцев, скоман­довал: «Стоп». А потом громко обратился к пленникам:

— Ну что, смертнички, не расхотели сдаваться?

— Расхочешь тут, как же! — сварливо отозвались из лиф­та, но открыто материться уже поостереглись.

— Тогда,— оглянувшись, Роджер прикинул сектор об­стрела (на случай, если пираты все-таки решат устроить ему сюрприз),— объясняю процедуру: по одному вылезаете на крышу лифта, выкидываете в коридор все имеющееся у вас оружие, затем поворачиваетесь...

— А это для чего? — обеспокоенно спросили снизу.

— Чтобы я мог хорошенько разглядеть вас в камеру! — соврал Роджер. На самом деле никакой камеры в лифтовой шахте не было, но пусть думают, будто есть.

— Может, тебе еще догола раздеться? — проворчал его собеседник.— Так чего, начинать уже?

— Сейчас— Роджер открыл замок крышки, быстро вскочил и отступил в коридор, держа край шахты под при­целом бластера.— Давайте!

Из лифта донеслись лязг, сдавленные проклятия, пыхте­ние, затем в коридор вылетело лазерное ружье с подстволь-ным ракетометом и бластер в кобуре.

— А дальше? — «сверился с камерой» Сакаи.

— Нету больше ничего, чтоб мне лопнуть от взрывной декомпрессии!

— А если поискать?! — повысил голос Роджер.

Пират матюгнулся и выбросил еще один бластер, поме­ньше, а следом — вибронож, чуть-чуть недотянувший до звания вибротесака.

— Так-то лучше,— ухмыльнулся Сакаи, ногой отпихи­вая всю груду подальше от шахты.— Вылезай, лопнутый!

Первого пленника Роджер качественнейшим образом «упаковал» прихваченным с собой шнуром. Лишь затянув последний узел, Сакаи сообразил, что, если и дальше будет практиковаться в ходзё-дзюцу1, ему придется самому оттас­кивать пленных в кладовку. Да и шнура хватит еще только

Японское искусство боевого связывания. В Европе его взяли на вооруже­ние мазохисты.

на двоих. Пришлось долго и муторно распутывать узлы и вновь связывать пленного уже более простым «захватом ни-ндзя», когда любая попытка шевельнуть стянутыми за спи­ной руками тут же аукается на захлестнутой веревкой шее. Следующего пленного Роджер довязал «прицепом» к пер­вому — и так же поступил с остальными, пока в конце кори­дора не образовалась очередь из шестерых мрачных пира­тов, которую гордый собой Сакаи и повел на склад.

* * *

Первые три пролета группа Скуртула поднималась по всем правилам тактического искусства: вдоль стены, с блас­терами на изготовку, шаг за шагом «открывая» очередно кусок лестницы. Еще семь — гурьбой, тяжело дыша и спо тыкаясь. Ступив на первую ступень одиннадцатого, Скур­тул понял, что одолеет его разве только ползком.

— Привал, ребята! — скомандовал он и первым плюх­нулся на задницу.

Команда тут же последовала его примеру, в буквальном смысле слова протянув ноги. Хлюпиков среди пиратов не было, но тяжелые скафандры, крутые ступеньки и высочен­ные этажи с заворачивающейся винтом лестницей подю сят кого угодно.

— Попадись мне тот козел, что проектировал эту чертов" стремянку,— выразил общее мнение один из пиратов,— Я бы ему оторвал ноги по самые руки!

— А я бы и руки отрезал,— поддакнул другой.— Нет ч бы поставить этот... ну как его... где ступеньки сами двига ются...

— Эскалатор?

— Во-во. У меня от этих чертовых ступенек уже голова кружится!

— Ага,— подхватил замыкающий группу пират,— у меня то же самое. Словно я не по лестнице иду, а лечу на ней.; укачивает.

Скуртул тоже чувствовал себя как-то странно, но списа это на усталость и стресс.

— Это у нас типа контузии, от того, что на катере грохну

ЛИСь,— авторитетно заявил он.— Ничего страшного, парни. Сейчас посидим, глотнем водички и дальше потопаем. Уже совсем немного осталось!

* * *

— Хомячки,— умиленно сказал Станислав, наблюдая за участниками лестничного марафона.— В колесе. Бегут, ста­раются... Ну-ка, Фрэнк, крутани их еще раз!

Хакер дождался, когда Скуртул с командой доберутся до середины пролета, и снова поменял его местами с нижним. Двери между ними автоматически открывались перед пира­тами и закрывались за их спиной, не давая разглядеть, что происходит в промежутках.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Космобиолухи - Ольга Громыко.
Книги, аналогичгные Космобиолухи - Ольга Громыко

Оставить комментарий