Читать интересную книгу С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 110

— Для этого должны быть основания.

— Основания были, не сомневайтесь… Все ребята, которые пошли в джунгли до того, как налетели бомбардировщики, были его любимчиками. Именно это, а не какая-то другая причина заставила его поехать за ними. Не потому, что он их очень любил, а потому, что они приносили ему более тысячи долларов в неделю. Он же был настолько жадным, что не мог выдержать, чтобы источник его дохода был перебит. Если бы те ребята не были его любимчиками, он бы и пальцем не пошевелил, чтобы спасти их. Вот как он получил свою медаль: пытаясь спасти свой доход.

— Я этого не понимаю Хэнк. Почему эти ребята должны были выплачивать ему тысячу долларов в неделю?

Хэнк допил свой стакан, глаза его были прикованы ко мне.

— Это нигде не будет фигурировать? Я не хочу быть втянутым в какой-нибудь скандал.

— Даю слово, что этот разговор останется между нами.

— Митч Джексон был распространителем наркотиков.

Все знали, что в армии, сражающейся во Вьетнаме, было очень много наркоманов, большинство курили сигареты с марихуаной. И тем не менее такого я не ожидал услышать.

— Это серьезное обвинение, Хэнк, — сказал я. — Если вы об этом знали, почему не сообщили полковнику Парцеллу?

Он печально улыбнулся:

— Потому что я хотел остаться в живых. Не я один про это знал, но никто не отважился донести. Я вам кое-что расскажу. Один сержант, работавший под командой Джексона, хотел это сделать. Он сказал Джексону, чтобы тот свернул свою лавочку, в противном случае он подаст рапорт. Сержант с Джексоном отправились вместе в разведку. Сержант не вернулся. Джексон сообщил, что он был убит вьетнамским снайпером. Двое ребят, когда Джексон предложил им приобрести его «товар», отказались. Они тоже погибли от «снайперских пуль». После этого было ясно, что нужно держать язык за зубами. Да и чего я мог добиться? Цветной солдат докладывает такому человеку, как полковник, на штабного сержанта, которого тот считает образцовым служакой. Конечно, я молчал.

Теперь было похоже, что граждане Сирла были правы в оценке Митча Джексона, а полковник Парнелл ошибался.

— Представляете, откуда Джексон получал наркотики?

— Нет, я не хотел этого знать, да и не хочу до сих пор.

— Он должен был собирать большие деньги.

— Я же сказал вам: не менее тысячи долларов в неделю. Ребята крепко сидели на его крючке. У некоторых были состоятельные родители, которые посылали им деньги. Ну а другие воровали все, что попадало им под руку в Сайгоне, куда их время от времени отправляли на недельный отдых.

— Что же он делал с такими огромными деньгами? Не мог же он все их потратить.

Хэнк пожал плечами.

— Не знаю. Джексон был не единственным распространителем наркотиков. Толкачом, как их называли. Их было множество. Он действовал в нашем батальоне. В каждой воинской части имелся свой толкач. Возможно, они собирали общие деньги и переправляли их домой?

Я подумал, что это возможно.

— Имя Сид Воткинс вам что-то говорит?

Хэнк подумал, потом покачал головой.

— Нет, его не было в нашей части.

В этот момент в дверях появилась миссис Смит.

— Ты не хочешь есть, Хэнк? Курица развалится на кусочки, если ты не поспешишь.

Поняв намек, я поднялся с кресла.

— Ну, спасибо, Хэнк.

Я пожал ему руку.

— Если я надумаю что-то еще, смогу ли я с вами повидаться?

Он кивнул.

— Конечно, если это неофициально.

Уходя, я дружески улыбнулся миссис Смит, но на ее физиономии было воистину деревянное выражение. С ее точки зрения, я не был желанным гостем.

Я прошел по дорожке к своей машине. Даже в темноте я мог чувствовать сотни глаз, следящих за мной.

Когда я садился в машину, большой негр, одетый в черную рубашку с открытым воротом и черные брюки, выскользнул из тени. У него были такие широченные плечи, что ему мог бы позавидовать любой профессиональный борец. Положив две черных ручищи на раму открытого окна в моей машине, он наклонился вперед. От него пахло джином.

— Мы не любим белых в этом районе, — заявил он с угрозой а голосе. — Сматывайся отсюда и не возвращайся.

Я включил двигатель.

— Сматывайся сам, — сказал я, глядя снизу вверх на него — Да поживей, черный!

Я с силой нажал на педаль газа и заставил машину сорваться с места. В зеркальце заднего вида я видел, как от неожиданности чернокожий верзила отпрыгнул на середину улицы, потрясая в воздухе сжатыми кулаками. Он походил на разъяренную гориллу.

Ну что же, кое-что я выяснил. Убедился, что Митч Джексон вовсе не был достойным восхищения героем.

Нет, он был отъявленным мерзавцем, сукиным сыном, который продавал наркотики молодым ребятам, идущим под пули. Мне было о чем подумать, но, направляясь в Парадиз-Сити, я внезапно сообразил, что разрешил себе отклониться в сторону.

Моя задача была разыскать внука Фреда Джексона, однако интуиция подсказывала мне, что убийство Джексона и торговля наркотиками Митча Джексона были каким-то образом связаны с исчезновением мальчика. Это было всего лишь предчувствие, но я верил в свою интуицию. Она частенько оправдывалась, когда я работал у отца.

Теперь было слишком поздно ехать в Сирл, поэтому я повернул назад домой.

Поставив машину в подземном гараже, я поднялся на лифте на седьмой этаж.

Моя голова была забита мыслями об этой необычной истории, этим объясняется, почему я не обратил внимания на то, что с трудом сумел открыть замок. При обычных обстоятельствах я бы сразу насторожился.

Но как только я вошел в свою гостиную и включил свет, я почувствовал носом их присутствие еще до того, как увидел. Отвратительный запах давно не мытых тел сработал как сигнал тревоги.

Они выскользнули из моей спальни, как две черные тени, в руках у них зловеще поблескивали острые ножи.

Мой сосед снизу включил телевизор, забубнил голос диктора, передающего последние новости.

Глава 3

Вид этих двух чернокожих меня напугал. Они двинулись в разные стороны от дверей моей спальни: один направо, другой налево.

Правый был высокого роста с торчащей дыбом шапкой курчавых волос. На нем болталась, как на вешалке, безрукавка из козьего меха, открытая на костлявой груди. Несколько ниток дешевых бус достигали ему до пояса.

Туго обтягивающие брюки красного цвета были покрыты пятнами у промежности.

Левый был ниже ростом, но с такой же гривой. Он был одет в засаленное сомбреро темно-серого цвета, превратившуюся в лохмотья короткую кожаную куртку и кожаные брюки. Оба были босыми, от их грязных ног нестерпимо воняло.

Все это я подметил одним взглядом.

Если бы не зловоние, они бы прикончили меня без труда, так что нет худа без добра. Отвратительный запах спас меня.

Входная дверь все еще была открыта.

Когда черномазые двинулись на меня, я увидел их глаза, лишенные зрачков.

Наркоманы…

Я прыгнул назад в коридор, захлопнул входную дверь и бросился в лифт, который все еще находился на моем этаже. Я уже нажимал кнопку «вниз», когда громилы распахнули дверь моей квартиры. Дверь лифта успела закрыться.

Я оперся о дверь кабины, идущей вниз, стараясь восстановить нормальное дыхание. Господи, как я был напуган! Эта пара выглядела настоящими убийцами.

Кабина лифта медленно спускалась, мне было слышно, как они бежали вниз по лестнице. Перепрыгивая через три ступеньки, они не старались действовать бесшумно. Я понял, что они опередят лифт и будут ждать меня внизу.

Дождавшись, пока они проскочили мимо спускающейся кабины, я нажал на кнопку «стоп». Это был третий этаж. Я сразу же поехал на седьмой.

Это перехитрит вас, мерзавцы! — подумал я, когда лифт пополз наверх. Мне не терпелось добраться до своего пистолета, который был спрятан у меня в кладовке, но я не рискнул вернуться в квартиру за оружием. Они могли схватить меня прежде, чем я открыл бы дверь.

В кабине лифта я чувствовал себя в безопасности.

Поднимаясь наверх, я услышал звук одной пары босых ног, преследующих меня. Значит, один остался внизу.

Силы непосредственного противника уменьшились, но я не испытывал энтузиазма от перспективы схватиться с наркоманом-убийцей, вооруженным ножом.

Дверь лифта остановилась на седьмом этаже. Я успел разглядеть Сомбреро, который с искаженным ненавистью лицом бежал по самому последнему маршу лестницы. Ему удалось даже подскочить к кабине и попытаться просунуть свой нож между задвигающимися дверцами, но он немного опоздал.

Я послал лифт на самый последний пятнадцатый этаж. Кабина поползла вверх. Я слышал, как тот топает по ступенькам. Взглянув на кнопку вызова служителя, на которую нажимали в том случае, когда кто-то застревал в лифте, я решил, что это не выход. Наш служитель был очень славный старичок. Эти двое головорезов прикончили бы его.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король - Джеймс Чейз.

Оставить комментарий