Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посмотрела на проплывающую за окном Вильям-стрит, потом опять на Адама.
— Джудит говорила о Каролине то же самое. Я заметила, что эта особа относится к Диане без особого уважения, хотя она ее начальница.
Адам подергал за мочку уха.
— У Дианы много плюсов. Она англичанка, что, как ты уже, наверное, поняла, в этой стране само по себе немаловажно. Кроме того, она прекрасный журналист и обладает превосходным вкусом. Диана с закрытыми глазами отличит крепдешин от жоржета или веджвудский фарфор от роял-доултонского. Но у нее есть и один минус — ее социальный статус. Она — трудяга из семьи педагогов, а это не впечатляет так называемое высшее общество.
Из-за небольшой пробки у Гайд-парка такси пришлось на время остановиться.
— А что связывает Каролину и Энн? — поинтересовалась я. Перспектива работы с такими неприятными коллегами начинала казаться мне не такой уж заманчивой. Опыта общения с Амелией хватило мне на всю жизнь.
— Они обе из семей, которые имеют определенный вес в обществе. Семья Каролины разбогатела на шерсти, и ее мать является участником всех комитетов и комиссий отсюда до Беллвью-Хилл. Каролина работает не из-за денег — для нее важно влиять на других светских львиц. Теперь всем приходится перед ней заискивать.
— А Энн?
— Почти то же самое.
Приближаясь к конечному пункту поездки, мы проехали магазин «Дэвид Джоунс» на Элизабет-стрит. Я достала пудреницу и проверила помаду на губах, решив последовать примеру Дианы и свести свой макияж к минимуму.
— Почему Диана боится Каролины? — спросила я, понимая, что у Каролины должны быть основания на то, чтобы не печатать мою фотографию, несмотря на просьбу Дианы.
— Скорее не боится, а относится настороженно. Диана мин го сил положила на то, чтобы привлечь к себе внимание людей из высшего общества, но если Каролина начнет распускать слухи, это может привести к завершению ее карьеры.
Такси остановилось перед зданием в стиле ар деко, на стене которого висели бронзовые буквы с надписью «Сидней геральд».
— Есть ли еще что-нибудь, что мне следовало бы знать об этой работе, прежде чем я соглашусь на нее? — шепотом спросила я у Адама.
— В «Сидней геральд», если женщина выходит замуж, ее увольняют, — сказал Адам. — Такова политика газеты. Диана — единственное исключение, потому что ее слишком трудно заменить.
— Я не планирую выходить замуж, — уверенно произнесла я и подумала, что будет, если они узнают о Дмитрии. Кии в «Сидней геральд» относятся к брошенным женам?
Адам улыбнулся.
— В таком случае у тебя прекрасные перспективы для продвижения по службе, потому что, по-моему, все одинокие девушки, которые будут стоять над тобой, заняты поисками спутником жизни.
— Ясно, — ответила я.
Мы стали в очередь у лифта.
— Есть еще кое-что. — Адам улыбнулся.
— Неужели? — спросила я, не зная, хватит ли у меня сил вы слушать еще что-либо.
— Ты станешь первым «новым австралийцем», принятым на работу в женский раздел «Сидней геральд».
Я почувствовала, как дрожь волной прошла от шеи до самых пяток. На ум пришло воспоминание о компании девушек, которые смеялись над моим акцентом в кафе Бетти.
— Ты хочешь сказать, что мне нужно быть готовой?
— Нет, — засмеялся он и похлопал меня по плечу. — Я хочу сказать: «Поздравляю!»
15. Ключ
Я приняла предложение Дианы Грэй работать в редакции женского раздела газеты «Сидней геральд» и приступила к работе на следующий день. Кроме Каролины и Энн, бледной девушки, которая носила волосы, туго стянув их в тугой хвостик на затылке, в редакции работали Джойс, секретарша Дианы, и три журналистки: Сюзанна, Пегги и Ребекка. У Дианы был личный кабинет, но двери в него обычно были нараспашку. Каролина и Энн всегда закрывали дверь в свой кабинет, поэтому, чтобы решить, можно ли к ним войти, мне приходилось сначала какое-то время наблюдать за ними через стеклянные панели. Энн большую часть времени была занята рассматриванием фотографий, а Каролина почти все время сплетничала по телефону, что было основной частью ее работы.
В мои обязанности входило записывать мелом на специальной доске список намечающихся на неделе событий и сообщать, кому именно Диана давала задание освещать их. В число интересующих мае событий входило все, начиная от великосветских свадеб, торжественных ужинов, балов, прибытий и отправлений океанских лайнеров и заканчивая матчами по теннису и поло. Чаще всего на них посылали младших журналисток, Диана и Каролина посещали только очень важные или самые шикарные мероприятия.
Ежедневно я должна была не только докладывать редакторам о достойных внимания событиях, разбирать почту и делать чай для сотрудников, но и отправлять заказчикам выкройки вещей, о которых писалось в нашем разделе, сортировать рецепты, присланные читателями для рубрики «Что приготовить?».
Адам довольно точно описал расстановку сил в коллективе, и через месяц после начала работы, когда мы в честь дня рождения Дианы вместе отправились пообедать, я смогла понять, какое место в нем занимаю я.
Любимый ресторан Дианы назывался «Романос». Этот роскошный ресторан принадлежал рыжеволосому итальянцу по имени Аццалин Романо. Здесь была танцевальная площадка, а воздух освежался кондиционерами. Все стены были увешаны зеркалами, всюду стояли вазы с орхидеями. При виде Дианы, постоянной посетительницы, официант расплылся в улыбке, Рассаживая нас, он бросил оценивающий взгляд на черно-белое платье, которое подарила мне Джудит, и посадил меня рядом с Дианой, так что напротив меня оказалась Каролина, а с правой стороны Энн. Джойс и журналисток он рассадил, определив на глаз их возраст. Столы здесь были круглые, поэтому для беседы порядок занимаемых нами мест не имел большого значения, но Каролина так многозначительно посмотрела на официанта, что я уже собралась предложить ей поменяться местами, но мне на руку легла ладонь Дианы.
— Тебе понравится, как здесь готовят, — сказала она. — «Романос» знаменит своими соусами. Заказывай, что тебе хочется, — сегодня плачу я.
К своему удивлению, я заметила, что Энн, похоже, вовсе не беспокоило, кто где сидел. Впрочем, ей досталось самое удобное место, с которого можно было рассмотреть остальных посетителей ресторана.
— Смотрите-ка! — воскликнула она. — Мисс Кэтрин Мур и мисс Сара Дэнисон обедают вместе. Мисс Мур сейчас, наверное, утешает подругу после разрыва ее помолвки со старшим сыном сэра Морли.
После горячего Энн даже стала обращаться ко мне.
— Что ты думаешь о развороте, посвященном весенней моде? — поинтересовалась она.
— Превосходно. С Диором не прогадаешь.
По тому, как она опустила глаза, мне стало понятно, что ей это было приятно слышать.
— Завтра я в порту встречаю «Гимилайю», хочу взять интервью у мисс Джоан Поттер и мисс Эдвины Пейдж. Они полгода пробыли в Париже и Лондоне и наверняка везут оттуда новую красивую одежду.
Она разговаривала со мной лишь потому, что я была для нее новым человеком, на которого мог произвести впечатление ее рассказ, но я все равно внимательно слушала. Во всяком случае, она разговаривала со мной, чего никогда не делала Каролина. Обычно, отдавая мне какие-нибудь бумаги или протягивая руку за чашкой чая, которую я приносила ей, она смотрела поверх моей головы.
— Вы не видели работы дизайнера Джудит Джеймс? — спросила я у Энн. — Ее одежда не хуже, чем у Диора, но имеет свой стиль.
— Да, видела, — отозвалась Энн, глядя на тирамису, которое поставил перед ней официант. Съев всего один кусочек, она отодвинула от себя тарелку. — Но она же австралийка, верно? Это не очень интересно для наших читательниц.
— Но почему? — Я старалась, чтобы мой голос звучал как можно более безразлично.
— Наши читательницы считают австралийских модельеров… ну… ниже уровнем. Дело не в том, что качество их работ хуже, просто они не ассоциируются с понятиями «классика» или «экзотика», если ты, конечно, понимаешь, о чем я хочу сказать.
Сначала я удивилась, услышав, что австралийка второго поколения так нелестно отзывается о собственной стране, но потом вспомнила, что она и Каролина не раз подчеркивали, что их родина — Англия.
— О ком ты говоришь? — осведомилась Каролина, энергично поглощая пудинг.
— О Джудит Джеймс, — сказала Энн. — Модельер.
— А, подруга Ани… — Каролина кивнула головой. — Это та, которая шьет пышные платья в неоголливудском стиле.
От смущения у меня покраснели щеки. Каролина это заметила, и ее лицо расплылось в довольной ухмылке. Диана обсуждала с Джойс последний каталог Дэвида Джоунса, но вдруг замолчала, не договорив фразу до конца. Может, она прислушивалась к нашему разговору? Оставшуюся часть ужина Энн меня не замечала, посчитав, что общение со мной унизит ее в глазах Каролины. Время от времени я бросала взгляды на Каролину. Ей было двадцать пять, но из-за тяжелого подбородка она казалась старше. Ее тусклые темно-русые волосы были коротко подстрижены, образуя неинтересную круглую прическу. Нельзя сказать, чтобы она была красива или умна, и даже дорогая одежда смотрелась на ней как-то безвкусно. Находиться рядом с Каролиной было не особенно приятно, тем не менее эта молодая женщина считала себя выше всех вокруг. Ее самоуверенность вызывала во мне одновременно и удивление, и неприязнь.
- Музыка и тишина - Роуз Тремейн - Историческая проза
- Царица-полячка - Александр Красницкий - Историческая проза
- Феникс в огне - М. Роуз - Историческая проза