Читать интересную книгу Страна мурров - Ирина Владимировна Скидневская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 89
И обещаю потратить их с умом.

— Вот такой подход мне нравится, — одобрил Милн. — Пожалуй, есть у меня кое-какие резервы… Правда, много не дам.

— Я вам так признательна, — с облегчением выдохнула Айлин. — Кажется, пришло время повысить вам жалованье, любезный господин Милн…

— Даже не думайте, — сурово ответил Милн, распахивая тяжёлую дверь переговорной. — Не забывайте о своём обещании: с умом!

3

Попрощавшись с Милном, Айлин спустилась на первый этаж, чтобы поесть на кухне. В правом крыле дома что-то происходило, оттуда доносились шум и крики.

— Что случилось, милый? — успела крикнуть Айлин Гонзарику, который пулей пронёсся мимо.

— Дедушка дерётся!

В широком коридоре, ведущем к парадной столовой, толпились слуги. Гарт и Мартон держали за руки визжащего Барри. Лицо старика приобрело багрово-красный оттенок, седые волосы раскосматились, на бархатной куртке не хватало верхних пуговиц.

— Да не дёргайся ты так, Барри, руки себе переломаешь, — урезонивал его басистый Гарт. — Кости-то у тебя старые, хрупкие…

— Хрупкие, — буркнул Мартон. — Чуть человека не убил.

Громко причитала Лорна. На полу, прислонившись к стене и прижимая к голове салфетку с пятнами крови, сидел незнакомый мужчина. Кровью были забрызганы его синий пиджак и светлые брюки. Тут же валялась опрокинутая картонная коробка, фотоаппарат, несколько статуэток кошек, а также палка Барри, без которой старик теперь не мог передвигаться.

— Что тут происходит?! — дрожащим голосом осведомилась Айлин. — Барри, пожалуйста,

успокойся… Доктора позвали?

— Да, госпожа Айлин, — всхлипнула Лорна.

— Дедушка увидел, что этот господин здесь ходит, и как дал ему палкой по голове! — выкрикнул взбудораженный Гонзарик.

Всё стало понятно. Старик наткнулся на незнакомца, собиравшего статуэтки, и обезвредил подручными средствами.

Айлин нашла глазами Лорну.

— Как же так?! Его забыли предупредить?

— Извините, госпожа Айлин… я не успела… всё произошло так быстро…

Айлин склонилась над раненым, который морщился от боли.

— Простите нас всех, пожалуйста… Как вы?

— Голова кружится…

— Сейчас вам окажут необходимую помощь.

По коридору уже бежали Лунг и Эдам с медицинским чемоданчиком в руках.

— Тише! Прошу всех замолчать! — Айлин попыталась успокоить орущего Барри, пригладила его растрепавшиеся седые волосы. — Ну, всё, всё, хватит буянить, дорогой. Вышло недоразумение. Господин, на которого ты напал, действовал с моего позволения.

Старик узнал Айлин.

— Милейшая наша госпожа… — жалостно заговорил он, — королева всех добросердечных женщин… Мы вам поймали вора, так вы отрубите его поганую руку и выставьте на всеобщее обозрение, чтобы другим было неповад… — Тут он увидел доктора Рица, который принялся перебинтовывать пострадавшему разбитую голову, и затрясся от негодования: — И докторишку велите изловить! Он тоже вор, доктор наш! По глазам вижу!

Его слова произвели на всех неприятное впечатление.

— Совсем рехнулся, старый дурак? — сказал Мартон. — Все у тебя воры. Смотри, что натворил!

— Мартон, следите за речью, — ужаснулась Айлин. — Не видите, в каком он состоянии? Чего вы ждёте? Уводите!

— В полицию?

— В какую… В его комнату! И не выпускайте хотя бы первое время, пока не придёт в себя.

Барри дёргался, пытаясь вырваться из крепких мужских рук, и с ненавистью глядел на Эдама, который подчёркнуто игнорировал его вопли.

— Где полотенца, наглая рожа?! Хватайте его, болваны! Вяжите! Выполите сорняки в прекрасном саду!

Гарт и Мартон сгребли старика и быстро понесли на руках по коридору, следом побежали Лорна с Тавалой.

— В доме по утрам вонью несёт! Плохо моют! Плохо! — донеслось напоследок, и всё стихло.

Айлин встретилась взглядом с Эдамом. Они словно обожглись друг о друга и одновременно отвернулись.

…Айлин съела тарелку супа, который Лорна принесла на подносе с кухни, и тихо поплакала на диванчике. Лунг уладил все дела с избитым помощником ювелира — извинения, компенсация, лечение… И отдельная благодарность господину Кабошону, который великодушно обещал не привлекать полицию. По достигнутому соглашению, его мурчонок отныне будет карабкаться по портьерам в печальном одиночестве…

— Сантэ… Где ты, моя детка? — тихо позвала она и вдруг вспомнила, что сегодня не видела Фанни.

Она справилась о ней у Лунга. Оказалось, Фанни заперлась в своей комнате и не хочет никого видеть. Айлин знала, что в такие минуты внучку лучше не трогать.

В дверь постучали.

— Войдите.

Айлин ждала Длит, но на пороге встал Эдам, решительный, с бледным лицом.

— Вы позволите?

Разволновавшись, Айлин не могла вымолвить ни слова и только сделала приглашающий жест, указав на зелёное кресло, уцелевшее после визита брата. Но Эдам встал посередине кабинета. В руках у него была папка, которой он лихорадочно постукивал себя по бедру.

— Госпожа Монца… я хотел бы выразить свой решительный протест. Поведение господина Строжара недопустимо. Вы знаете — он только что напал на гостя и оскорбил меня публично… — Эдам тяжело дышал. — Если вас интересует моё мнение, то я считаю, что его следует поместить в психиатрическую лечебницу.

Айлин, к концу дня совершенно измученная, призвала на помощь все свои силы.

— Я согласна, Барри в последнее время слишком… возбуждён, да и специализированное заведение имеет свои плюсы… Но вы, доктор? Разве вы не в состоянии назначить ему адекватное лечение? Вы специалист высокого класса, уверена, вы справитесь. Прошу вас. Сколько бы Барри ни осталось жить, он проведёт свои последние дни здесь, в Спящей крепости. Снисхождение — вот в чём он нуждается больше всего.

— Он обвинил меня в воровстве!

— Право, Эдам… Не стоит так сердиться на больного старика. Не забывайте, что на протяжении многих веков наша семья привыкла полагаться на профессионализм и милосердие врачей по фамилии Риц.

Её спокойствие, её невероятная доброжелательность растопили его враждебность. У Эдама задёргалось лицо, прозрачные серые глаза увлажнились.

— Обвинил… и был… был прав… — Кривя губы, он ждал, что она ответит, но у Айлин от волнения снова перехватило горло. — Прав… — с мучительной гримасой повторил Эдам, — потому что намерение всё равно что действие… Я бесконечно виноват перед вами, госпожа Монца… В этом самом кабинете я вас предал… Вы не представляете, как я себе противен, как ненавижу себя за то, что сделал, за все свои гадкие мысли… Я не понимаю, что со мной, почему я так поступаю…

Чёрная река течёт в наших жилах, чёрная кровь Уго… Сердце Айлин разрывалось от жалости.

Эдам стоял перед ней, длинный, как журавль, с согнутыми плечами, родной, несчастный и… плакал. Айлин мгновенно залилась слезами и протянула к нему руки. Он упал в её объятия, уткнувшись лицом ей в колени.

— Я вас прощаю, Эдам, — горячо шептала Айлин. Дитя моё, любимое, обиженное дитя… Это не он — она должна просить у него прощения… — Гоните от себя дурные намерения, боритесь с ними, и давайте начнём всё сначала… — Она не решалась погладить

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Страна мурров - Ирина Владимировна Скидневская.
Книги, аналогичгные Страна мурров - Ирина Владимировна Скидневская

Оставить комментарий