— Но я не знал… — промямлил Мичем. А потом добавил: — У нас уже которую неделю подряд нет связи с Теневой Линией. Они объясняли это поломкой оборудования. Сын Амелунга прибыл оттуда и уверял, что все прекрасно. Якобы наши войска успешно отбивают ваши атаки, а проект выполняют даже с опережением плана.
— Прекрасного там ничего нет. С вашей точки зрения по крайней мере. Битва на Теневой Линии закончена. Вы проиграли. Потому что командовал не Хоксблад. Потому что так подстроил какой-то идиот по имени Ди. Ну а теперь расскажите, что за силы ударили по нам на Темной Стороне? Вам не кажется, что это не по правилам?
Мичем нахмурился. Он был стар, но еще вполне крепок. И быстро восстанавливал физическую форму.
— О чем вы говорите?
— О той колонне, что осаждает Эджворд и Уайтлэндсунд. Кто-то ведь послал на нас шесть бронированных краулеров и двадцать одну машину поддержки. От которых, кстати, осталась половина.
Мичем выпрямился.
— Полковник Шторм… — сказал он. — Ведь вы Шторм, я полагаю? Так вот, я понятия не имею, о чем это вы толкуете. Я специальным приказом запретил любые действия на Темной Стороне. — Старик довольно быстро отходил от шока. — Создавать прецедент войны на Темной Стороне было бы безумием, полковник. Последствия для бизнеса были бы катастрофичными.
— А что стало с Хоксбладом, Мичем? Почему против меня воюют сангарийцы под началом Ди?
Старик полыхнул взглядом.
— Этого не может быть! — воскликнул он. И вдруг, изменившись в лице, резко опустился в кресло. Шторм даже испугался, что старика хватил удар. — Сангарийцы? — переспросил он шепотом. — Сангарийцы? Нет. Этого просто не может быть.
Среди пленников тоже началось брожение. Пришельцы из других миров явно занервничали. Уж они-то знали, сангарийцы они или нет.
— Вы не обязаны принимать мои слова на веру, Мичем. Позвоните Вальтеру Каррингтону из Города Ночи. Мы отправили туда несколько трупов, подобранных после боя возле Эджворда. Его люди произвели вскрытие. И теперь эту новость обсуждают под каждым куполом. Сумеречный Город используют сангарийские войска.
— Поговорите с моим племянником, — произнес Мичем еле слышно. — Он отвечал за военные дела. Он слишком уж стремился занять мое место, вот я и решил, что ответственность его отрезвит. И возложил на него руководство. Боюсь, он оказался слишком слаб. Ах, дьяволы! Кровавые дьяволы…
Шторм представил себе, как должен был обрадоваться Ди, найдя такого идеально управляемого союзника.
— Разделяй и властвуй. Ди так и действует, Мичем. Ловит людей на жадности. Без сомнения, у него был план отобрать акции у ваших директоров. Но все планы пошли прахом. Мы ударили по нему, когда они слишком растянули фланги. Их вездеход с бомбами попал в зону тепловой эрозии. Где сейчас ваш племянник?
Никто из присутствующих не сознался в том, что он Чарльз Мичем. Шторм посмотрел на Корандо. Корандо пожал плечами. Мичем-старший обвел взглядом своих плененных соратников и покачал головой. А потом поднялся и молча пошел к нагромождению трупов возле двери, охраняемой Терстоном.
— Вот он. Воздалось ему за грехи. — Мичем устало покачал головой. — Ах, дети, дети. Никогда не выходит из них того, что вы хотели бы.
Шторм тяжело вздохнул. Единственный пленник, который что-то знал, убит. Может быть, и рукой Сета-Беспредельного. Он не стал проверять, стреляли племяннику Мичема в лицо или в спину. Теперь это уже не имело значения.
И что же теперь?
— Мистер Мичем, я собираюсь предъявить условия капитуляции. Они очень просты. Вы откажетесь от своих претензий на Теневую Линию. Согласитесь сотрудничать ради того, чтобы участники ядерного заговора предстали перед судом. Согласитесь помочь выловить сангарийцев, просочившихся в Черный Мир. Примете участие в спасательных работах и эвакуации всех, кто угодил в ловушку на Теневой Линии. Освободите Хоксблада и всех его людей, которые находятся у вас в заключении. Думаю, что Ричард, со своей стороны, тоже выдвинет ряд условий…
— Гней!
Шторм обернулся. Оклик раздался из-за двери, которую охраняли Поллианна и Люцифер.
— Гельмут?
Старый воин приблизился к нему медленно, вразвалку. Шлем открыт, лицо — такое же бледное и напряженное, как после гибели брата.
— Что случилось, Гельмут? На тебе Просто лица нет.
— Не воевать нам больше с Ричардом Хоксбладом, — выдавил из себя Дарксорд. И засмеялся. Смехом ненормального. — Мы опоздали — его уволокли на служебный ярус. Гней, это работа Зверя. Как во Вторую Темную Эпоху. Как в лагерях под Владимиром-Волынским.
— Он мертв?
— Да. И все его люди — тоже. Без возможности воскрешения. И они ждали смерти, как дара Божьего.
Шторм сидел, неподвижно уставившись в одну точку, погрузившись в отрывочные воспоминания о том, чем был, что значил для него Ричард. Вся их вражда и ненависть… которая никогда не мешала им соблюдать законы воинской чести.
— Мы позаботимся о них, — сказал Шторм. — Похороним с честью. Отправим домой и там похороним. Это я для Ричарда должен сделать.
Исчез один из столпов, подпирающих его вселенную. Что он станет делать без противника? Кто или что может заменить Ричарда Хоксблада?
Усилием воли он заставил себя прервать мрачные раздумья. Ричарда все равно больше нет. А у него остались собственные планы… Он вытащил свой старинный сорокапятикалиберный и медленно повернул барабан.
— Отец, — мягко окликнул его Маус. — Что с тобой?
— Ничего, Маус. Сейчас все будет в порядке. — Шторм посмотрел в глаза сыну. Его сегодня и завтра. Что-то похожее на глубокую грусть закралось в его душу. — Сейчас, минуту.
— Я слегка сровнял счет, — сказал Гельмут. — Жена Ди. Один выстрел. В голову. Да сжалится Господь над ее душой.
— Ах, Гельмут, Гельмут… — грустно произнес Шторм. — Что случилось с тобой, благородный рыцарь?
Тот Гельмут, которого он знал, не мог бы убить женщину.
— Я научился ненавидеть, Гней.
Трупы с поврежденным мозгом невозможно было вернуть к жизни.
— Сет-Беспредельный здесь, в городе, — сказал Шторм. — Мы видели его.
— И Феарчайлд тоже. Он и убил Ричарда. Когда мы появились, он был здесь. Мы его ищем. Горожане не доставляют нам хлопот — пока что.
— Очень хорошо. Относитесь к ним лояльно. И стерегите как следует все выходы из города. Эти Ди умеют находить лазейки.
— Мы прикинули, сколько у него было наемников под ружьем. Получилось, что не больше пятидесяти человек. Те, кого я не видел в других местах, все, похоже, здесь. Кроме человек пяти — десяти и самих Ди.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});