Читать интересную книгу Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 126

— Пьер… — выдохнула она.

— Тс-с…

Тони никогда не лежала так пассивно, когда занималась любовью. Однако Пьер так прижал ее, что она не могла даже шевельнуться. Да она и не хотела. Она чувствовала себя немножко пьяной, несмотря на то что выпить ей так и не довелось.

Пьер стянул ее хлопчатобумажный свитер, с улыбкой оставил атласный кружевной бюстгальтер на месте.

— Пьер… — снова произнесла Тони.

Он стал целовать ее кожу вокруг кружевной ткани.

— М-м?

Однако Тони больше ничего не сказала. Она так страстно желала его, что было больно. Ей хотелось сказать, что она его любит, но это была чушь. Как можно полюбить кого-то в первое же свидание? Но она сходила с ума по нему. Тони хотелось отдать ему всю себя, а не только свое тело.

Пьер нащупал молнию сзади на короткой черной юбке и стянул юбку с ее бедер. На ней были кремовые трусики, пояс с резинкой такого же цвета, тонкие чулки «паутинка». Пьер приподнялся и с удивлением стал рассматривать ее.

— Кажется, я наконец-то повстречал свою идеальную женщину, — пробормотал он.

На это Тони было что ответить:

— А я — своего идеального мужчину.

— Не двигайся, — приказал он. — Оставайся так.

Пьер поднялся и встал рядом с кроватью, глядя на Тони. Он расстегнул рубашку и сбросил ее. Его бронзовая грудь была широкой и мускулистой, живот плоским. Он расстегнул пряжку на поясе и «молнию» на брюках. Через несколько секунд он был абсолютно голым. Мускулы под его темной кожей чувственно вздувались, когда он выдвинул маленький ящик в прикроватной тумбочке и достал из него коробочку с презервативами. Тони не могла отвести от него глаз.

На ней все еще были туфли на высоких каблуках; Пьер по одному снял их и лег рядом. Движения его были настолько ленивы и тем не менее настолько чувственны, что Тони подумала, не займет ли у них занятие любовью всю ночь. А может, и весь год… или же годы и годы. Все, что делал Пьер, словно не подчинялось времени.

Тони всегда надевала трусики поверх пояса с резинкой. Пьеру удалось без труда стащить их. Пояс и чулки он снимать не стал.

Взгляд его возбуждал так же, как и прикосновение.

Описывая спираль, палец добрался до груди и проник под прочную ткань. Через секунду Тони почувствовала, что Пьер расстегивает бюстгальтер и освобождает ее от него. Тони дрожала от возбуждения. Ей не терпелось, однако она хотела, чтобы эти переживания длились вечно.

— Ну же… — взмолилась она наконец. — Пожалуйста!

Пьер усадил ее на себя со спокойной непринужденностью и со стоном вошел в нее. Тони тоже застонала.

Их залихорадило сильнее. Тони никогда не испытывала такой полноты, такой интенсивности чувства. Она коротко вскрикнула, закусила губу, потом прокричала его имя. Буря бушевала в ней. Существовали только они с Пьером, посреди какого-то океана, неизвестно где, только они двое в целом мире.

Когда все кончилось, Тони разрыдалась. Тяжело дыша, Пьер скатился с нее и обнял. Никто из них не сказал ни слова. Через какое-то время рыдания Тони прекратились, и она стала засыпать. Но даже во сне она знала, что руки Пьера обнимают ее, сжимают так, словно никогда никуда не отпустят.

ГЛАВА 56

В четыре утра Тони поднялась, чтобы одеться. Пьер открыл глаза.

— Мне надо идти, — сказала она.

— Куда?

— Домой.

Он поднялся и притянул ее к себе.

— Мне так не нравится, — пробормотал он, прижавшись лицом к ее лицу. — Я думаю, что заниматься любовью означает еще и спать вместе. Зачем же ты хочешь уйти?

— Мне к восьми надо на работу.

Пьер поднял руку Тони и, прищурившись, посмотрел на ее часы.

— Сейчас только четыре.

— Но мне надо переодеться, принять душ, сделать зарядку и… — Тони почувствовала слабость.

— Я думаю, сегодня ночью у тебя и так была хорошая зарядка, а душ у меня есть. И почему бы тебе не остаться в том платье, которое было на тебе вчера вечером? Ты выглядела в нем прекрасно.

Тони решила, что Пьер снова начнет ласкать ее и они займутся любовью, но он этого не сделал. Вместо этого Пьер обнял ее, прижимая к груди. Вздохнув, Тони опять погрузилась в сон.

Она заявилась в офис в половине девятого; в голове звенело от недосыпа. У себя дома она успела скоренько принять душ и выпить кофе, однако по-прежнему чувствовала себя, как в тумане.

Когда Тони вошла в вестибюль здания, где располагался офис, к ней бросилась какая-то женщина.

— Извините, вы мисс Тони Самнер?

— Да, это я.

— Я из «Манди уик». — Женщина сверкнула пресс-картой перед лицом Тони. — Я хотела бы задать вам несколько вопросов для серии статей, которые мы пишем о конгрессмене Груме. Его секретарша сказала, что мне нужно поговорить с вами.

Тони призвала на помощь все свое спокойствие: в интересах Грума необходимо было поддерживать в средствах массовой информации впечатление о себе как о любезной персоне.

— Да, но в настоящее время всеми вопросами по поводу интервью с Джастином занимается «Уитфилд коммьюникейшнз». — Тони посмотрела в сторону лифта.

— Я хочу задать вам несколько вопросов о вашей сестре, Вайолит Самнер.

Тони насторожилась, как всегда в последние несколько недель, когда перед ней появлялся журналист. В ответ женщина невинно посмотрела на нее. Глаза у нее были большие и зеленые, цвета бутылочного стекла, губы бледные, волосы, как солома.

— Да? — произнесла Тони.

— Ваша сестра была убита на вечеринке несколько лет назад.

— Правильно.

— Каково ваше личное отношение к подозрениям, что ее убил конгрессмен Грум?

— Разумеется, это неправда. Почему бы нам не подняться наверх и поговорить там?

— Благодарю вас.

В лифте они ничего не сказали друг другу. Мысли Тони возвращались к Пьеру, к его широкой кровати, расслабленным мускулам…

Лифт остановился. Тони открыла дверь своего кабинета.

— Подождите минут пять, хорошо? Мне надо сначала кое-что сделать.

— Разумеется.

Женщина не стала садиться; она оглядывала приемную Тони так, словно это место могло выдать какие-то секреты.

Вешая меховую шубку, Тони вспомнила слова девушки с вернисажа о норках. Неужели на шубу действительно пошло шестьдесят норок, подумала она.

Тони пригладила волосы, подкрасила губы и включила кофеварку. Секретарша должна была прийти только минут через двадцать.

— Ну вот, теперь можете входить, — позвала она через открытую дверь.

Когда женщина вошла, Тони поинтересовалась:

— Как, вы сказали, вас зовут?

— Марша Коллинз. У вас чудесный кабинет.

— Благодарю вас, Марша. Садитесь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 126
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот.
Книги, аналогичгные Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот

Оставить комментарий