Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы не умрём, Цессик. Перестань метаться. Просто стой там и не смотри на стену, хорошо? Посмотри в одно из окон?
— Как… Как ты думаешь, я смогу выпрыгнуть из него?
Ящеролюд с надеждой посмотрел на одно из окон. Церия вздрогнула и схватила его за хвост.
— Не надо. Здесь очень высоко. Просто подожди, хорошо? Скоро кто-нибудь растопит лёд.
— Хорошо. Ладно. Я… я просто высуну голову в окно.
Цессик, пошатываясь, пошёл прочь. Церия и Фишес приглядывали за ним, пока не убедились, что он действительно просто смотрит в окно, а не лезет наружу, после чего вернулись к сидению. В тишине.
— Она мне очень не нравится.
— Похоже, что личность у неё крайне неприятная, не так ли?
Фишес кивнул на другую стену льда, отгораживающую аудиторию. Церия нахмурилась и стряхнула немного грязи с пола. Оглядевшись, она увидела, что большинство студентов тоже расселись, за исключением группки разъярённых студентов в мантиях. Группа из пяти разумных были старшекурсниками, включая дуллахана и тучного человека, которого проморозила Ильфрес. Они яростно разговаривали, и Церия не могла удержаться, чтобы не прислушаться:
— Мы студенты третьего курса! Ильфрес должна была учить и нас, но эта женщина даже не уважает других магов!
Пузатый маг сердито обращался к остальным, а те кивали, держась подальше от летящей слюны. Дуллахан с кислым выражением лица смотрел на ледяную стену.
— Если бы у меня было заклинание 4-го Уровня, я мог бы растопить этот лёд. Хотел бы я стереть это самодовольное выражение с её лица.
— Ну, если ты хочешь такое выучить, всегда есть книга. Если бы мы могли заплатить кому-нибудь, чтобы он её для нас достал, тогда…
Старшеклассники оглянулись и увидели Фишеса и Церию, стоящих не слишком-то далеко от них. Они тут же прервались. После секундного раздумья один из них повысил голос:
— Вы двое, вы новые ученики, так? Жаль, что вам досталась Ильфрес в качестве учителя.
Церия и Фишес подошли к ним. Остальные студенты представились.
— Я так понимаю, это не то, чем занимаются обычные учителя?
— Едва ли.
Тучный студент фыркнул. Он жестом указал в сторону аудиторий.
— В прошлом году у нас были нормальные учителя, но в этом году Совет решил сделать процесс отбора случайным. Ха! Вот что мы получили. Похоже, вы двое не будете изучать боевые заклинания, пока не пройдёте вступительный тест.
Фишес и Церия обменялись разочарованными взглядами. Старшие ученики кивнули в знак согласия, и один из них ухмыльнулся новым ученикам.
— Всё ещё знакомитесь с академией? Я помню, как всё было запутано, когда я был здесь новым студентом.
— Верно. Мы до сих пор не нашли, где проходят занятия по иллюзиям.
— Ха! Удачи с этим. Вы можете узнать местоположение у Кальварона, но он за это возьмёт столько, что оставит вас с голым крупом. [1]
Старшие ученики снова засмеялись, но дуллахан сделал паузу, уставившись на Фишеса.
— Ты ведь тот самый Фишес, не так ли? Если ты обменяешь мне рапиру и колокольчик, я скажу тебе, где проходят занятия по иллюзиям.
— Ах.
Фишес удивлённо моргнул, а затем извиняюще улыбнулся.
— Простите, но мои личные принадлежности не продаются.
— Жаль. Что ж, мы не расплавим этот проклятый барьер, так что нам лучше поберечь ману, чем тратить её на это.
Дуллахан указал взмахом руки на ледяную стену. Он покачал головой, и остальные студенты разошлись, попрощавшись с Фишесом и Церией. Они нашли уединённые части коридора и снова начали сосредоточенно разговаривать, на этот раз убедившись, что рядом с ними никого нет.
— Странное предложение, не находишь?
Фишес и Церия стояли перед ледяной стеной и разговаривали. Юноша кивнул, оглядывая других студентов.
— Предложение рассказать нам о местонахождении класса иллюзий за статус дуэлиста, точнее, за мой колокольчик. Это была самая прямолинейная сделка, которую я слышал до этих пор, я полагаю.
— Может, тебе стоило принять его предложение? — пошутила Церия, но Фишес только покачал головой.
Он очень внимательно изучал старших учеников издалека.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты заметила выражения лиц его спутников? Они явно не рассчитывали, что его уловка удастся, что ещё раз подтверждает мою теорию о том, что класс иллюзий сам по себе является иллюзией.
— Тогда зачем предлагать, если не рассчитываешь на успех?
— Для колокольчика. Ещё одна подсказка. Если он хочет получить его за простые указания… что ж, если бы класс было так легко найти, это была бы очень односторонняя сделка.
Церия вскинула брови.
— Он настолько ценный? Этот маленький колокольчик?
— Да, по крайней мере, для некоторых. Я…
Юноша прервался, покачав головой. Церия поняла, что он не хочет говорить о своём прошлом, и оставила этот вопрос. Вместо этого она навострила свои заострённые уши, пытаясь прислушаться к тому, о чем говорят студенты. Она уловила лишь малую часть, когда в разговоре других студентов наступило временное затишье.
— …Книга заклинаний. Я уверен, что в ней есть хотя бы одно заклинание 4-го Уровня, но защита…
Затем шум усилился, и Церия потеряла нить разговора. Она вздохнула. Ещё секреты, но этот звучал многообещающе. Книга заклинаний?
Фишес многозначительно посмотрел на группу студентов. Церия заметила, как он задумчиво пошевелил губами, но не сделал и шага, чтобы подойти. Ей показалось, что он что-то прошептал, но, возможно, это был просто обман зрения.
Когда Церия повернулась, чтобы проверить Цессика, она краем глаза увидела тёмную фигуру, метнувшуюся в сторону старших учеников. Полуэльфийка быстро обернулась, но что бы это ни было, оно уже исчезло.
— Что-то увидела?
Она покачала головой Фишесу и скорчила гримасу.
— Отлично. С нами здесь ещё и крысы заперты.
— Крысы? Ты уверена?
Цессик сказал это, отойдя от окна, чтобы присоединиться к дуэту. Фишес нахмурился, оглядываясь по сторонам, и Церия тоже, хотя она даже толком не разглядела тёмную фигуру.
— Либо это, либо какой-то большой жук.
— Я бы не отказался от жука или крысы, если это всё, что здесь есть из еды. Знаешь, ради этого занятия я пропустил обед.
Ящер застонал, потирая живот. Церия уже собиралась сказать ему, чтобы он успокоился или пошёл искать то существо, о котором шла речь, когда Фишес внезапно окликнул:
— Эй? Там есть кто-нибудь? Мы здесь в ловушке; нам бы не помешала помощь!
Церия повернулась и увидела сквозь лёд высокую фигуру. Та остановилась и подошла к ним. Церия затаила дыхание, разглядев фарфоровое лицо и увидев, как это создание ростом в семь футов двигалось грациозно, как танцовщица. Она услышала, как Цессик сглотнул, а остальные студенты затихли.
Фишес с облегчением улыбнулся каменной женщине, которая выглядела так, словно обменяла плоть на камень. Гладкое лицо Когниты слегка улыбалось, когда она смотрела на них сверху вниз.
— Вы – Когнита, да? Как вы могли заметить, мы оказались в ловушке. [Маг] создал этот барьер, и мы не можем через него пробиться.
Истиннокаменный Конструкт, голем, действующий как разумный, кивнула. Она смотрела на ледяную стену так, словно разглядывала пылинку.
— А. Это работа Ильфрес. Отойдите, пожалуйста, и используйте известные вам защитные заклинания. Я сниму этот барьер.
Сказав это, она позволила ученикам отступить на двадцать футов назад, после чего подняла одну изящную руку. Её платье всколыхнулось, а каменный кулак небрежно пробил ледяную стену с ударом, который прозвучал как сход лавины.
Церия и Фишес вытаращились с раскрытыми ртами, когда вокруг Когниты посыпались куски льда. Она подняла руку и ударила ещё два раза, после чего стена рухнула. Голем с легкостью отбросила ледяные осколки в сторону и кивнула ученикам.
— Путь свободен. От остальных я скоро избавлюсь, хотя связывающее заклинание уже разрушено.
Она вежливо кивнула Фишесу и пошла прочь. Студенты молча провожали её взглядами. Спустя минуту они начали выходить, избегая острых кусков льда.
- Мое пространственное королевство. Том 1 - Дмитрий Дорничев - Боевая фантастика / LitRPG / Прочий юмор
- Сага о неудачнике 2 (СИ) - Немченко Александр - LitRPG
- Королевство - Вадим Гнаденберг - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези