Читать интересную книгу Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 780 781 782 783 784 785 786 787 788 ... 904

— Ладно, ладно. Я должна… гниль, я должна извиниться перед Кальвароном. Я не хотела так срываться с места. Просто, когда он заговорил о моём прошлом…

Молодой человек перебил её с удивительным тактом:

— Твоё прошлое не должно меня беспокоить. Кальварон считает, что он зашёл слишком далеко. Думаю, он и сам извинится, когда вы встретитесь в следующий раз. А до тех пор нам стоит выпить.

— Выпить? Здесь? Но здесь не подают бесплатное пиво.

Если бы подавали, Церия уже выпила бы несколько кружек, чтобы снять с себя тяжесть дня. Но Фишес лишь одарил её ещё одной улыбкой.

— Не подают. Но есть места, где его продают, причём довольно дёшево. Всё, что нужно сделать, – это выменять секреты…

Он поиграл бровями, и Церия фыркнула.

— Только не говори мне, что ты обменял что-то у Кальварона на один из его секретов.

— Не совсем. Однако я, возможно, сказал Кальварону, что буду ходатайствовать от его имени, если он скажет нам лучшее место на острове, где можно найти алкоголь, желательно бесплатно. Он сообщил мне о вечеринке, которая должна начаться сегодня вечером. Не хочешь ли ты присоединиться ко мне?

Церия задумалась, а затем слегка лукаво улыбнулась.

— Ты хочешь сказать, что шантажировал Кальварона ради бесплатного пива?

— Он не так хорош в переговорах, как ему кажется, и я верю, что он хочет быть другом.

Двое начали уходить в другом направлении. Церия против воли улыбалась, пока Фишес пытался шутить и рассуждал о том, какие секреты можно было бы выменять. Она сама отвечала на вопросы, интересовалась аудиториями магии иллюзий и разрушения, и не успела она опомниться, как они снова заговорили.

Прямо как на корабле. И что самое приятное, она не устроила сцену – ну, не настолько большую, как могла, – и не разрушила потенциальную дружбу с Кальвароном и Беатрис. А благодаря Фишесу она собирается сегодня напиться или, по крайней мере, подвыпить.

Фишес. Церия покосилась на него, когда маг споткнулся о свою мантию. Он сохранял хладнокровие, в то время как она – нет. У него был быстрый язык и даже более быстрый ум. Он также был талантливым [Магом]. Словом, в нём было всё то, что должно было сделать его соперником Церии. Но он также был дружелюбным и отзывчивым. Он казался хорошим… другом. Друг-человек? Ну и странная же мысль.

***

Неделю спустя Церия привыкла к причудам и особенностям Вистрама. Она смирилась с системой секретов, смирилась с тем, что как минимум один урок будет проходить с учителем, который её недолюбливает, и, на удивление, получала удовольствие и узнавала много нового на всех своих занятиях. Да, она не училась вызывать землетрясения, но существовала целая основа магии, которую она до сих пор не понимала. Возможно, именно поэтому маги Вистрама всегда считались лучше других магов; они могли не быть более высокого уровня, но они знали, как заклинания работают.

Ещё одна вещь, которую полуэльфийка узнала, проведя некоторое время в Вистраме, – это архитектура здания. На самом деле она была проста, если забыть о разнообразии проходов. В нём была общая центральная часть, где располагались общежития, классы, общие склады – всё, что нужно новому студенту. Центральные коридоры разветвлялись или спиралью поднимались вверх, ведя к отдельным секциям, но верхние и нижние уровни Вистрама были недоступны.

В некоторых местах были настоящие магические барьеры, в других – запертые двери или големы, стоящие на страже у лестничных пролётов. Они существовали для того, чтобы новые ученики не забирались слишком высоко или слишком глубоко, где проводились опасные магические эксперименты, работали и жили самые могущественные маги. Короче говоря, именно там происходила настоящая магия, но пока Церии не дошла до этого и даже не стала полноправной ученицей. Так что ей приходилось довольствоваться тем, куда она сама находила дорогу.

И хорошо, что она успевала везде вовремя, потому что Фишес так не мог. Юноше приходилось следовать за ней, чтобы попадать на все занятия, и в такой день, как сегодня, когда они оба спешили, Церия была только рада его длинным ногам.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты точно уверена, что это правильный путь?

— Я уверена! И, если бы ты потрудился запомнить дорогу до класса, мы бы не опоздали!

Церия огрызнулась через плечо, пока они с Фишесом бежали по коридору, пробегая мимо неповоротливого каменного голема и весёлых старшекурсников, которые окликали их, когда они проносились мимо. Фишес пробормотал, когда они обогнули угол и вышли на семисторонний перекрёсток:

— Почему у них нет указателей?

— Потому что это было бы слишком просто. А быть [магом] – это тяжёлый труд. Давай, мы почти пришли!

— Зачем мы идём на занятия? Мы только полчаса назад закончили лекцию Ривана!

— Я не знаю! Цессик просто сказал нам идти в класс.

— Цессик? Ты ему доверяешь?

— Он когда-нибудь врал?

— Ну…

Цессик был ещё одним новым студентом, с которыми познакомились Церия и Фишес. Он был ящеролюдом, и поэтому, когда они были вместе в классе, он, естественно, садился ближе к Церии. Люди – подавляющее большинство новых студентов – обычно держались вместе, и Церия всё ещё чувствовала прилив гнева, когда видела Шарля и его группу. Но и у нелюдей были свои группы, и Церия не раз сидела рядом с Цессиком.

— Добрались!

Два мага остановились и увидели большую группу студентов, как будущих, так и более старших, ожидающих у дверей одной из аудиторий. Церия моргнула. В этой аудитории она никогда не была и точно была уверена, что никто из преподавателей ей раньше не пользовался. Полуэльфийка заметила высокого ящеролюда с разноцветной чешуёй и подошла к нему.

— Цессик! Эй, Цессик! Что происходит?

Цессик повернул голову и слегка раздул свои шейные гребни, заметив Церию и Фишеса.

— Вот вы где! Вы как раз вовремя… Кажется, у нас сейчас будет первый урок по магии разрушения!

— Правда?

— Ты шутишь!

Два мага в неверии уставились на Цессика. Пусть они и посещали довольно много занятий, им так и не удалось найти класс, где преподавали магию иллюзий (Фишес предположил, что такого класса не существует, и это розыгрыш для новых студентов; Церия согласилась), и, насколько они знали, учитель, отвечающий за преподавание боевых заклинаний, не появлялся ни на одном из своих занятий.

— Откуда ты знаешь?

— Посмотри вокруг.

Цессик указал на других студентов.

— По всей видимости, Совет – лидеры всех фракций магов в Вистраме – покусали мага, отвечающего за этот класс, и велели ему немедленно приступить к преподаванию. Я получил наводку от Кальварона; он продал её мне по дешёвке, поскольку слухи и так распространились быстро.

— Ну, конечно, он продал.

Церия вздохнула, хотя на самом деле она не была так уж зла. Она привыкла к тому, что Кальварон продаёт секреты, и даже купила у него два секрета за небольшие услуги и секреты взамен: один, чтобы узнать, где находятся ванные комнаты на её этаже, а другой, чтобы найти короткий путь, который экономил ей несколько минут на дорогу до банкетного зала каждый день. По-видимому, довольно раздражительному [Иллюзионисту] надоело каждый день стоять в очереди в ванну, и он создал свою личную уборную, пока о её существовании не стало известно.

— Кто этот маг? Ты уверен, что он придёт?

— Вполне. Я имею в виду, если он не появится в классе, его накажут, и я не думаю, что он захочет рисковать…

Цессик прервался, и шум вокруг Церии утих. Она обернулась и увидела, что дверь в класс медленно открылась. Полуэльфийка затаила дыхание, не зная, кого ожидать. Из помещения вышла высокая женщина, возможно, около тридцати лет. Её возраст было трудно определить, потому что, пусть её волосы слегка поседели, у неё не было морщин. Её лицо было гладким и безупречным, поэтому Церия предположила, что волосы изначально имели такой оттенок. Но от женщины исходила аура холода как в манерах, так и в температуре.

И Церия смутно узнала её. Это была та женщина, которая сотворила [Ледяное Копьё] в первый день против гулей. Она…

1 ... 780 781 782 783 784 785 786 787 788 ... 904
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba".
Книги, аналогичгные Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba"

Оставить комментарий