Читать интересную книгу Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 - Виктор Васильевич Ананишнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 96
ему ходок. Но тут же выпрямился от неожиданного зрелища. Десяток рук из свиты протянулись к вассé, схватили её и с силой перебросили её к ногам беснующегося половодья людей. Тут же на её голову обрушились дубины, вассá дёрнулась и затихла с размозжённым черепом…

– Что они делают? – кричал потрясённый Иван, но его вопрос не доходил до Ар-Тахиса, пока он, чертыхаясь, не установил вокруг временной барьер.

Вокруг ходоков повисла ватная тишина.

– Будет другая вассá, – всё ещё надрывал голос Ар-Тахис, и резко замолчал, прислушиваясь.

А вокруг них творился ритуал смены главы кугера. Из бывшей свиты предыдущей предводительницы выдвигалась то одна, то другая женщина, по-видимому, предлагая себя стать новой вассóй, но собрание раз за разом отвергало их.

– У нас… На Руси было вече. А у греков – агора… Тоже выбирали… Да-а…

Но вот одна из претенденток задержалась. Похоже, выбор пал на неё. Она подняла руку.

Иван убрал барьер. Шум уже стихал.

Новая вассá, молодая, широкобёдрая, грудастая, соски с пробку от бутылочного пива, с бульдожьи лицом и гривой волос, привела Ар-Тахиса в волнение.

– Смотри, КЕРГИШЕТ! Какая она!.. А?

Иван «толстомясых», как он иногда говорил о полных женщинах, не любил, так что восторга Ар-Тахиса не поддержал.

А она, подав вперёд устрашающий размерами бюст, крикнула:

– Говори, брык! – и следом вдруг негромко на ломаном языке ходоков добавила: – Хорошо, что ты пришёл… Мы тебя выслушаем и сделаем так, как ты скажешь.

– Временница! – ахнул Иван. – Ты слышал, Ар-Тахис?

Дважды изумлённый займ не ответил.

Куда податься?

Новая вассá тлиппов – Иака, как временница, оказалась особой дотошной. Удивляя Ивана, она хотела знать всё – что и почему? Не имея связей с другими ходоками во времени, потеряв своего Учителя ещё в раннем детстве, она нашла, вопреки своим представлениям о мужчинах, в Иване и Ар-Тахисе источник новых знаний. Порой даже требовала пояснить: от – кто это позволил и кому это надо, вплоть до – как можно воспользоваться ходьбой во времени, чтобы кому-то отомстить? Последнее, правда, исходило не совсем от неё самой, а, как понял Иван, от её окружения.

Иван вначале пытался отвечать подробно, но столкнулся с нехваткой нужных слов. Одно, что в языке кветов их не могло быть, язык ходоков она знала плохо, а другое, что Иван сам кому-нибудь задал бы вопрос, чтобы знать. Но вскоре он заметил, что многое из его рассказа Иака воспринимала скептически и больше интересовалась сведениями, далёкими от намерений Ивана переселить тлиппов к югу. Поэтому он, наконец, отказался говорить о побочном, а напомнил, зачем он пришёл.

О переселении курги Иака согласилась сразу. Так же как и на сбор васс из других поселений, чтобы сообща решить все проблемы переселения. Но тут же возникла необходимость уточнения местоположения других кург кветов. Иван отводил на это больше всего времени. Оказалось всё значительно проще: ближний круг старой и новой предводительницы выполнял роль своеобразных гонцов или посыльных в кугеры кветов. Они туда наведывались с известиями от тлиппов и возвращались с тем, что происходит в курге, где они побывали. На них лежала забота объявления о сборе васс и их устройства на время пребывания у тлиппов.

Действия Ивана свелись к тому, что, прихватив нужного курьера и основываясь на рассказе о точках зоха, он появлялся с той или иной точностью в какой-либо курге. Представительница тлиппов ставила в курс дела, а Иван возвращался с местной вассой в окружении её свиты.

Уже дня через два курга тлиппов была наводнена людьми, потрясёнными необъяснимой силой своего практически мгновенного перемещения на далёкое расстояние.

Деятельная Иака внимала каждому слову Ивана как откровению…

Кимер у неё был так себе – тысячи на три, но она являлась типичным ренком. Правда, обо всех этих премудростях она не знала, в том числе и об омолаживающей роли дороги времени, так же как, по-видимому, и её воспитательница, появившаяся якобы из будущего, и недоучившая Иаку, так как «потерялась» где-то во времени. О точках зоха и ориентировании в поле ходьбы она имела лишь смутные представления.

Поэтому Иака призналась:

– Я не люблю ходить во времени. Там ничего интересного нет… И боюсь потеряться.

Иван, конечно, быть её наставником не собирался, но подсказывал кое-то, надеясь, что эту роль будет играть при ней Ар-Тахис.

Однако вначале как раз он неожиданно оказался камнем преткновения. Как у мужчины одной из кург кветов, его роль в переговорах и участие в предстоящих событиях сводилась к нулю. А это не входило в планы Ивана, так как, кроме обучения Иаки, до конца понять и воплотить идею переселения мог, по его мнению, только Ар-Тахис.

И вот, вернувшись с очередной вассой, он не нашёл Ар-Тахиса, поскольку его с другими мужчинами услали куда-то для выполнения каких-то работ на благо курги. Недоумение Ивана Иака не поняла, ограничившись фразой:

– Он – мужчина.

И, когда Ар-Тахис, сгибаясь под большой вязанкой дров, появился, Иван его и Иаку перенёс в другое время и место. Поговорить.

Впрочем, разговор закончился быстро и к полному удовольствию Ар-Тахиса.

– У нас можно, – сказала Иака, когда забота Ивана о роли и месте Ар-Тахиса в делах переселения и устройства кветов на новых землях дошла до неё, – если вассá, конечно пожелает ограничить себя в выборе мужчин для удовольствий каким-то одним из них… Когда что-то случается. Она может взять себе только одного мужчину. А у нас случилось… Выбранный мужчина должен дать ей детей, охранять её, помогать ей… Такого мужчину называют гардой… Я скажу всем, что он мой гарда.

– Я согласен, – поспешил согласиться Ар-Тахис, с вызовом оглядывая значительные формы Иаки.

Она обожгла его взглядом.

– Но гарду потом убивают. Чтобы не мешал вассé жить, как ей нравиться.

– Вот как? – покачал головой обескураженный Иван. – Ар-Тахис, ты слышал?..

– Это мы ещё посмотрим, – расправил плечи займ. – Меня не так-то просто убить. Я – ходок!

– Ты будешь гардой! – резко сказала Иака.– И будешь делать то, что скажу я!

– А я не против. Но ты это должна мне говорить не при всех. Мы будет уходить в поле ходьбы. Вот там ты мне и будешь напоминать, что мне следует делать и как поступить.

– Был бы ты не ходок…

– Я – ходок. И не только! Запомни. Он, – кивнул Ар-Тахис на Ивана, – КЕРГИШЕТ, Повелитель Времени, а я – Прикоснувшийся к Времени. И жил в тех временах, где женщина – слуга и раба мужчине. И у нас, кветов, скоро будет то же самое!

– Не будет! – испуганно воскликнула Иака.

– Будет!

Иака с надеждой глянула на Ивана.

– Всё будет… И равенство и неравенство между мужчинами и женщинами.

– Ну и пусть! – вскинула она голову и в упор посмотрела на Ар-Тахиса. – Мне-то что до того? Это будет когда-то. А сейчас я – вассá, а ты – гарда!

– Конечно, гарда. Но для тебя,

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 - Виктор Васильевич Ананишнов.
Книги, аналогичгные Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 - Виктор Васильевич Ананишнов

Оставить комментарий