Читать интересную книгу Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 - Виктор Васильевич Ананишнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 96
временнице, я могу стать Учителем. Вот и думай! Чтобы с тобой не случилось, как с твоей предшественницей. Ведь отвергнутых васс тоже убивают. Так?

Это был удар, как говориться, ниже пояса. Иака, готовая возразить Ар-Тахису, замерла. Бледная и растерянная, она смотрела на него как на нечто, представшее перед нею – страшное и неодолимое.

Иван вмешался.

– Вы нужны друг другу. Это даст вам возможность хорошо устроиться на новом месте и долго руководить кветами.

– Да, да, – прошептала Иака.– Но у нас никогда…

– Я буду гардой! – поддержал её Ар-Тахис. – Таким, как ты скажешь.

– Да…

Совет – какурд – васс состоялся сразу после возвращения ходоков в реальный мир.

Конечно, трудно поверить мужчине, но все собравшиеся испытали на себе его силу. Опять сказав о надвигающейся катастрофе, Иван предложил собравшимся посмотреть места, где они могут и захотят обосноваться.

Сам для себя Иван наметил Северную Африку, юг Европы за Альпами и Пиренеями, будущие французские и испанские побережья, Чёрное море… Впрочем, без определённых точек зоха, так как понимал, что пускаться с толпой васс и их окружением без предварительной проверки о состоянии растительности и береговой линии – есть авантюра.

Но так не хотелось делать одно и то же дважды!

Вассы ещё переговаривались, что-то хотели обсудить, но Иван не дал им времени на это.

– Пошли! – скомандовал он, словно перед ним сидели и стояли ходоки.

…Жёсткая трава, редкий мелкий кустарник. С одной стороны – гряда увалистой возвышенности, поросшей приземистым лесом; с другой – песчаный пляж и ширь безбрежного моря. Позднее утро декабря…

Вассы, что сидели, вскочили, но не от вида нового пейзажа, а из-за колкой травы, коль одежда на них – так себе. Место выхода в реальный мир им не понравилось. Лишь одна из них, осмотревшись, нерешительно высказалась.

– Как у нас… Только… – последнее слово напрочь отрицало начало фразы.

– Пусть походят, посмотрят, – подсказал Иаке Иван.

Но вассé здесь тоже не приглянулось. И близкая цепь холмов, и пустая прибрежная полоса, и близость моря, в этот раз спокойного, но всё равно воспроизводящего постоянный гул, но что здесь будет, когда задуют ветры – можно было только догадываться.

Иван не спорил, а всё больше задумывался об авантюре, затеянной с его стороны. Мало сюда или куда-то в другое место перебросить курги кветов, их ещё надо разместить так, чтобы они хотя бы в первое время не мешали друг другу.

Но это отнюдь не точка зоха, а территория!

Он приуныл. «Тоже мне», – думал он о себе, словно сторонний критик его действий, – «решил провернуть великий план переселения народов!»

Не предупреждая, он перебросил толпу васс и их свиты на юг будущей Испании. Мгновенная смена обстановки уже не ошеломила женщин, но яркое солнце, зелень, вид реки и пасущееся невдалеке стадо похожих на коров животных явно внесли в их только что общее отрицание новое суждение. Здесь им оказалось всё по нраву, помимо одного: каждая васса со своими приспешницами решила, что именно её курга должна поселиться на этом месте. А это полтора десятка мнений и почти сотня голосов. И никто не хотел уступать, хотя, естественно, никакая аргументация для уступок или выделения не существовала, кроме решения Иаки.

А она находилась в растерянности. До неё так же стала доходить проблема заселения территории.

Численности кветов она не знала. Иван – тем более. Правда, появляясь в кургах, Иван мог видеть, на какой площади раскинулся кокот, чтобы сравнить его с тем, что покрывал угры займов. Большинство не превышало его. Поэтому Иван примерно предполагал: всех кветов, ну, пять, ну, семь тысяч. Так почему бы им ни поселиться в одном месте? На время. А потом – разойтись.

Этой, как он считал, счастливой мыслью поделился с Иакой.

– Все здесь? – удивилась она. – Тесно будет…

– Наверное… Но распыляться не будем. Сюда, – Иван пальцем ткнул себе под ноги, – я перемещу твой кугер. Остальных разбросаю по округе невдалеке. Места хватит всем. И вон за рекой…

За рекой, ниже по течению струился дымок от костра.

– Там тоже люди? – Иака забеспокоилась. Да и Иван чертыхнулся в душе. Не хватало здесь ещё междоусобиц пришлых с местным населением.

– Я сейчас! – предупредил Иван, исчезая в поле видимости Иаки, и проявляясь перед источником дыма.

Тлел пень выгоревшего почти до основания когда-то большого дерева. Иван обошёл его, осмотрелся. Следов пребывания кого-то, кто мог разжечь огонь, он не нашёл. Возможно, возгорание произошло от грозы. Дерево, по-видимому, к тому времени усохло, так как вокруг валялись не тронутые пламенем сухие сучья.

От пня шёл пологий спуск к реке с явно выраженным плёсом – берег круто обрывался вниз. Ветер утих, жаркое солнце середины дня палило, и Иван не выдержал: сбежал к воде, скинул одежду и с разбегу нырнул в прохладу реки.

К вассам вернулся освежённым и деятельным. Кинув Иаке: – «Гроза была, дерево подожгла», – он вернул всех в кугер тлиппов. Не дав возможности что-либо ему возразить, распорядился:

– Кугеры переброшу по очереди. Первыми будут тлиппы. Но прежде вы должны подготовиться. На новом месте вам будет многого не хватать. Поэтому возьмите с собой необходимое на первое время. А до того, как у вас появятся угеры и кокоты, гарда вассы Улик, – Иван показал на Ар-Тахиса, – научит вас строить временные жилища на поверхности земли. А сейчас… Вассá, готовь тлиппов! Остальных буду возвращать в их кугеры, чтобы тоже готовились к переселению… Всё, всё! – пересилил он возникший гомон среди кветов.

– А если кто-то не захочет? – успела выкрикнуть одна из васс.

– Пусть остаются!.. Всё!.. Вассá, я займусь ими. Ар-Тахис, помоги Иаке!

Он тут же накрыл временным коконом васс и их сопровождающих женщин, проявился в первой курге и осведомился:

– Чья курга?… Выходите! Готовьтесь! – дождался отделения местной вассы и женщин, и сделал бросок ко второй курге.

К концу обнаружились «лишние» люди из тлиппов – Иван ухватил их с собой случайно. Но довольны они были несказанно. В конце концов, их жизнь не изобиловала событиями, оставляющих в памяти зарубки. А тут они неожиданно для себя посетили, пусть мимолётно, во всех кургах, о которых слышали, но сами никогда в них не бывали. Однако нашлась одна сведущая, она непритворно ахала после каждого скачка и сразу же упоминала название, проживающих в данной курге, кветов: натоны, сипы, карганы…

Когда Иван вернулся в окружении почти десятка «пленниц», его деват, оказывается, растянулся почти на три дня, обеспокоив и Иаку, и Ар-Тахиса.

Иван уже заметил, что с деватом у него в этом пространственно-временном участке какие-то неувязки. Во всяком случае, он не мог с большой точностью определиться с возвращением в заданную точку зоха. Впрочем, его это мало волновало. Зато вид недавнего поселения тлиппов привёл его в изумление: оно изменилось разительно.

На кокоте громоздились кучи скарба, поистине появившиеся из-под земли.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 - Виктор Васильевич Ананишнов.
Книги, аналогичгные Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 - Виктор Васильевич Ананишнов

Оставить комментарий