Читать интересную книгу В оковах льда - Карен Монинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 137

Я хмыкаю. В точку. Затем достаю свой телефон, делаю панорамную фотку сцены, и, забив на Фейри, собираюсь уже достать пакеты и приняться за работу.

Как чувствую в воздухе передо мной какое-то колебание. Через секунду до меня доходит, что происходит. Один из Эльфов просеивается ко мне, чтобы сделать кто-знает-что. Риодан опережает его, и они сталкиваются. Фейри смотрит как разъяренный кот: прищурился, веки подрагивают, радужные глаза пылают огнем. Я уже видела этого в «Честере». Он обрабатывал человеческую женщину и тупая овца по нему просто сохла, по его узким кожаным брюкам, расстегнутой рубашки и гладким золотым волосам и коже.

Риодан стоит между нами, расставив ноги и скрестив руки на груди. Он — как гора. Ничто через него не пройдет, если он сам того не захочет. Как же меня корежит от того, что я нуждаюсь в нем здесь. С моим эльфийским мечом они не посмели бы даже рыпнуться в мою сторону! Я привыкла к большему уважению. Это задевает.

Эльф говорит как бы официально:

— Его высочество не позволяет запечатлевать свое изображение в маленьких человеческих коробочках. Коротышка отдаст мне ее.

Коротышка? Я? Да мой рост около ста шестидесяти сантиметров, даже в теннисных туфлях!

— Я не коротышка. Я молода и все еще расту. И мы называем их камерами, бестолочь.

— Чье высочество, — интересуется Риодан

— Наше. Ваше. Всего, чему он позволяет жить. Отдайте мне коробочку или коротышка умрет.

— Рискни, — шиплю я. — Лучшие Фейри, что у тебя есть. И худшие тоже. Они все объедение. С кетчупом. И горчичкой. И луковыми кольцами на закуску.

— На кетчупе стоило остановиться, — произносит Риодан. — Меньше, иногда лучше, чем больше, детка. — Затем обращается к Фейри:

— Королева Эобил…

— Никогда не была нашей истинной королевой. Она ушла. У нас новый лидер. Наш священный светоч, Король Р'джан.

— У Эльфов — матриархат, — говорит Риодан.

— Был. Мы решили, что пришло время новых порядков. Если бы не испорченность женщины, многие из нашей расы не пали бы. Если бы не ее идиотизм, не были бы освобождены мерзости. Она даже не Фейри. — Он гаденько усмехается: — Начала она свою жизнь, как одна из вас! Это — унижение, быть под правлением завуализированной смертной…

— Достаточно, Вельвет, — произносит Р'джан. — Мы не обязаны объясняться перед людишками. Убей коротышку и принеси мне коробочку.

— Сам ты коротышка. — Моя рука сжимается в кулак там, где была рукоятка меча.

— Потеряла что-то, малявка? — интересуется один из придворных стоящих рядом с новым «корольком» и все заржали. Стопудово уже каждый видел эти чертовы плакаты «Разыскивается». Я делаю мысленный снимок его рожи и приговариваю его к смерти. Когда-нибудь, где-нибудь, феечка.

Но Вельвет только начал изливать свое негодование:

— Она заставила нас предоставить людям права, на которые они прав не имели. И более не имеют. Таков новый порядок. Новый век. Мы больше не ослаблены немощной королевой.

— Я сказал достаточно, — гремит Р'джан. — Если мне придется повторять это еще раз — то это будет последнее, что ты услышишь в ближайшие десять тысяч лет. Тебе не понравится там, где ты их проведешь.

Я заговорщически подмигиваю Р'джану:

— Чувак, ты поставишь его в угол?

Вельвет выглядит шокированным:

— Если ты настолько глупа, чтобы обращаться к королю  Р'джану, то будешь делать это так и никак иначе!: «Мой Король, Повелитель, Господин и Хозяин, ваш слуга молит позволения ему говорить».

— О-о-о-о, а это уже вообще пошел бред сумасшедшего.

— Удачи с этим, — хмыкает Риодан. — Она не будет вымаливать ничьего позволения говорить или что-то делать. Вы можете обступить ее сверху, снизу и с боков — но этого никогда не случится.

Я ослепительно улыбаюсь ему. Вот уж никогда бы не подумала, что он так высоко оценивает мои силы.

Затем он идет вперед. То же делает и Вельвет.

Я стою немного неуверенно, потому что Риодан не обозначил ни одного своего намерения прежде, чем они с Фейри исчезли. Я даже не уверена, кто на кого напал. Или — если кто-то удрал, то кто преследователь. Все, что я знаю — они оба пропали.

Я переступаю с ноги на ногу, глядя на Р'джана и находящихся рядом с ним трех когорт, а он смотрит на меня, и я думаю, чтобы такое сморозить. Лучшее, что я придумала, это:

— Так, ребятки, а что вы тут забыли? 

— Убить коротышку, — рявкает Р'джан.

Я выхватываю два шоколадных батончика и заталкиваю их в рот вместе с обертками, и начинаю усердно жевать. От этих усилий обертка лопается и я могу заглотить децл шоколада для получения силы и ускорения, потому, что у меня нет меча и кто его нахрен знает, куда запропастился Риодан. Я грызу, глотаю, выплевываю фантики и лихорадочно пытаюсь выстроить свою сетку к стоп-кадру, когда внезапно, невесть откуда возвращается Риодан.

Он стоит прямо перед Р'джаном.

— На этих улицах, — говорит он так круто, что я почти таю от его ледяного тона, демонстрирующего явное превосходство, — Король, Повелитель, Господин и Хозяин — я. А ты — не более, чем «это».

И бросает к его ногам трупешник Вельвета.

ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ

Тягостная жизнь у нас[67]

— Ты оказал мне услугу. Вельвет всех раздражал, — произносит Р'джан. — Он слишком часто и слишком много болтал, и всегда не по делу.

Риодан окидывает взглядом оставшихся прихвостней короля и говорит:

— Могу оказать тебе еще три услуги. Только слово скажи. Любое, мне все равно.

Жополизы с презрением усмехаются ему в ответ. Но заметно очкуют. Можно часами пыхтеть, пытаясь освоить властную позу, только что на раз продемонстрированную Риоданом, и никогда не преуспеть. Я учусь у него. Правда, он никогда не узнает об этом.

Р'джан открывает варежку, затем закрывает ее, не вполне уверенный — а не сказал ли сейчас Риодан, что убьет трех его остальных придворных, если вякнет еще хоть слово. Сообразительный малый. Да я сама не уверена, что Риодан не имел это в виду. Как, черт подери, он укокошил Вельвета? Я осматриваю труп, но очевидных ран нет. И порезов тоже… стоп, на его одежде несколько капель крови? Я украдкой сдвигаюсь влево, чтобы получше его рассмотреть, но Риодан передвигается, как будто мы привязаны, и удобно все загораживает. Точняк, он сделал это, чтобы я ничего не узнала. Как всегда чертовски скрытен!

Есть ли у него мой меч, заныканый где-нибудь? Или Мак одолжила ему свое копье? Да ни в жизнь! Очевидно, у него имеется другое оружие, способное мочить Фейри, и я хочу его. Прямо жажду.И он до сих пор скрывал это от меня! Когда я потеряла свой меч, он мог бы одолжит мне хоть что-нибудь из того, чем пользуется сам. Я так раздражена, что от злости готова плеваться ядом как гадюка. Ему известен способ убить Фейри. Неудивительно, что он так бесстрашен. Он быстрее меня, сильнее, и у него есть эльфо-мочильник. Где же те славные деньки, когда я была самым главным и самым опасным супергероем в городе, я так по ним скучаю!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 137
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В оковах льда - Карен Монинг.
Книги, аналогичгные В оковах льда - Карен Монинг

Оставить комментарий