Читать интересную книгу Курс на худшее: Абсурд как категория текста у Д.Хармса и С.Беккета - Дмитрий Токарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 91

M EGGED M. Dialogue in the Void: Beckett and Giacometti. New York: Lumen Books, 1985.

MÉLÈSE P. Samuel Beckett. Paris: Seghers, 1966.

MERCIER V. Beckett / Beckett. New York: Oxford University press, 1978.

MÖLLER H. - M. Adorno, Proust, Beckett: zur Analisierung einer alternden Theorie. Frankfurt am Main: Haag und Hercleen, 1981.

MOORJANI A. Abysmal Games in the Novels of Samuel Beckett. Chapel Hill: University of North Carolina press, 1982.

MORICONI B. Beckett e altro «assurdo». Napoli: Guida, 1990.

MORRISON K. Canters and Chronicles: The Use of Narrative in the Plays of Samuel Beckett and Harold Pinter. Chicago: University of Chicago press, 1983.

MURPHY P.J. Reconstructing Beckett. Language for Being in Samuel Beckett’s Fiction. Toronto: University of Toronto press, 1990.

NORES D. (ed.) Les Critiques de notre temps et Beckett. Paris: Gamier, 1971.

O’HARA J. (ed.) 20th Century Interpretations of «Molloy», «Malone Dies», «The Unnamable»: A Collection of Critical Essays. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall, 1970.

ONIMUS J. Samuel Beckett. Paris & Bruges: Desclée de Brouwer, 1968.

PERCHE L. Beckett, l’enfer à notre portée. Paris: Le Centurion, 1969.

PILLING J. Samuel Beckett. London, Henley à Boston: Routledge and Kegan Paul, 1976.

PILLING J. (ed.) The Cambridge Companion to Beckett. Cambridge: Cambridge University press, 1994.

PILLING J., BRYDEN M. (ed.) The Ideal Core of the Onion: Reading Beckett archives. The University of Reading: Beckett international foundation, 1992.

RABATÉ J.-M. (ed.) Beckett avant Beckett: Essais sur les premières œuvres. Paris: P.E.N.S., 1984.

RABINOVITZ R. The Development of Samuel Beckett’s Fiction. Urbana & Chicago: University of Illinois press, 1984.

REID A. All I can Manage More than I Could. Dublin: Dolmen press, 1968.

RICKS Ch. Beckett’s Dying Words. Oxford, G.B.: Clarendon press, 1993.

ROBINSON M. The Long Sonata of the Dead. A Study of Samuel Beckett. London: Rupert Hart-Davis, 1969.

ROJTMAN B. Forme et Signification dans le théâtre de Beckett. Paris: Nizet, 1976.

ROSEN S. Samuel Beckett and the Pessimistic Tradition. New Brunswick, N. J.: Rutgers University press, 1976.

SCOTT N. Samuel Beckett. London: Bowes and Bowes, 1965.

SIMON A. Samuel Beckett. Paris: Belfond, 1983.

TAGLIAFERRI A. Beckett et la surdetermination littéraire. Paris: Payot, 1977.

WEBB E. Samuel Beckett: A Study of His Novels. London: Peter Owen, 1970.

WEBB E. The Plays of Samuel Beckett. Seattle: University of Washington press, 1972.

ZURBRUGG N. Beckett and Proust. Gerrards Cross: Colin Smithe, 1988.

Примечания

1

См., к примеру, комментарий В. Глоцера к тексту Хармса «Пассакалия № 1» (Книжное обозрение. 1988. № 43. С. 10). М. Мейлах называет пьесы Хармса и Введенского «русским довоенным театром абсурда» (Ново-Басманная, 19. СПб., 1990. С. 356).

2

См.: Жаккар Ж.-Ф Даниил Хармс и конец русского авангарда. СПб., 1995. С. 218–237; и его же: Daniil Harms dans le contexte de la littérature de l’absurde russe et européenne // Contributions des savants suisses au Xe congrès international des slavistes à Sofia, septembre 1988. Bern etc., 1988. P. 145–169.

3

Esslin M. The Theatre of the Absurd. Garden City, New York: Doubleday & Co., 1961.

4

Кобринский А. Хармс сел на кнопку, или Проза абсурда // Искусство Ленинграда. 1990. № 11. С. 68.

5

Сигей С. Заумь — Абсурд — Драма // Литературное обозрение. 1994. № 9–10. С. 56.

6

Daniil Kharms and the Poetics of the Absurd: Essays and Materials / Ed. by Neil Cornwell. London: The Macmillan press, 1991.

7

Друскин Я. С. Чинари // «…Сборище друзей, оставленных судьбою». «Чинари» в текстах, документах и исследованиях: В 2 т. / Сост. В. Н. Сажин. М., 1998. Т. 1. С. 46–64.

8

В 1999 году вышла еще монография А. А. Кобринского, но она посвящена не только Хармсу, а в целом движению «ОБЭРИУ» (Кобринский А. А. Поэтика «ОБЭРИУ» в контексте русского литературного авангарда // Ученые записки Московского культурологического лицея. 1999. № 4).

9

Чинари — неформальное сообщество друзей, интересовавшихся проблемами художественного творчества, философии, культуры, религии. Костяк сообщества составляли поэты Даниил Хармс (1905–1942), Александр Введенский (1904–1941), Николай Олейников (1898–1937), философы Яков Друскин (1902–1980) и Леонид Липавский (1904–1941). Кроме того, в собраниях чинарей участвовала Тамара Мейер-Липавская (1903–1982), которая до того, как вышла замуж за Леонида Липавского, была женой Введенского. Иногда к чинарям присоединялся и Николай Заболоцкий (1903–1958); однако непростые взаимоотношения с членами группы (в особенности с А. Введенским), а также наметившееся расхождение в поэтике отдаляли его от чинарей. Слово «чинарь» было придумано Александром Введенским. В 1917–1918 годах, во время учебы в гимназии имени Л. Д. Лентовской, он сближается с Леонидом Липавским, а позже — в 1922 году — и с Яковом Друскиным, их старшим товарищем по все той же гимназии. Весной или летом 1925 года в круг чинарей входит Даниил Хармс, а в конце года и Николай Олейников. Собственно говоря, словом «чинарь» активно пользовались лишь Хармс, подписывавшийся (в 1925–1927 гг.) «чинарь-взиральник», и Введенский, называвший себя в те же годы «чинарем — авто-ритетом /так!/ бессмыслицы». Яков Друскин, оставивший воспоминания о встречах чинарей, полагал, что слово «чинарь» произведено от слова «чин», понимаемого как некий духовный ранг, ступень на пути к духовному совершенству. Существуют и другие интерпретации: значение этого слова возводится либо к славянскому корню «творить», либо к хлебниковскому неологизму от слова «чинара» — «чинарить», либо, наконец, к слову «чинарик», маленький окурок.

Друскин называл чинарей эзотерическим объединением, в то время как «ОБЭРИУ» (Объединение реального искусства) было объединением экзотерическим, удовлетворявшим общественный темперамент его создателей — и в первую очередь Даниила Хармса. Ядро «ОБЭРИУ» составляли Хармс, Введенский и Заболоцкий; ни Друскин, ни Липавский, ни Олейников в него не входили. Созданию «ОБЭРИУ» предшествовал ряд достаточно эфемерных объединений, таких как «Левый фланг», «Фланг левых», «Академия левых классиков». Окончательно название «ОБЭРИУ» закрепилось с осени 1927 года. Знаменитые «Три левых часа» — одно из последних коллективных авангардистских выступлений (24 января 1928 г.) — были организованы в рамках «ОБЭРИУ».

В дальнейшем я буду пользоваться тремя терминами: «алогическая поэзия», когда речь идет о Хармсе и Введенском; «обэриуты» — говоря о некой художественной практике, в той или иной степени объединяющей Хармса и Введенского с другими членами движения; «чинари» — имея в виду общность метафизических и религиозных взглядов Хармса, Введенского, Друскина, Липавского.

10

Золотоносов М. Шизограмма хо, или Теория психического экскремента // Хармсиздат представляет. СПб., 1995. С. 81.

11

См. пример реконструкции первоисточников в статье: Сажин В. Сон о погибели русской литературы // Хармсиздат представляет. С. 83–85.

12

Beckett S. Textes pour rien // Beckett S. Nouvelles et Textes pour rien. Paris: Minuit, 1958. P. 149.

13

Борхес Х. Л. Сочинения: В 3 т. Рига, 1994. Т. 2. Эссе. Новеллы. С. 91.

14

Беккет С. В ожидании Годо // Беккет С. Театр. СПб., 1999. С. 63.

15

Еще в 1932 году Беккет начинает писать роман «Мечты о женщинах, красивых и средних» («Dream of fair to middling women»), однако ни закончить, ни опубликовать его ему не удается. Беккет решает переработать роман в сборник рассказов, который и выходит в 1934 году под заглавием «Больше замахов, чем ударов» («More pricks than kicks»). Поскольку впоследствии писатель никогда не стремился опубликовать исходный текст (он вышел в свет лишь после смерти Беккета), мне кажется оправданным называть его первым настоящим романом именно роман «Мэрфи».

16

Хайдеггер М. Бытие и время. М., 1997. С. 253.

17

Там же. С. 245. См. слова королевы Маргариты в пьесе Э. Ионеско «Король умирает»: «Смерть всегда была здесь, с самого первого дня, с момента зачатия. Она — растущий побег, распускающийся цветок, единственный плод» (Ionesco Е. Le Roi se meurt // Ionesco E. Théâtre. T. 4. Paris, 1966. P. 53). Отмечу, что перевод О. Ильинской в сборнике «Носорог» не совсем верен (М., 1991. С. 180).

18

В той же пьесе Ионеско король говорит: «Когда ему угрожает смерть, мельчайший муравей борется изо всех сил. Он покинут всеми, вырван из мира других. Вместе с ним угасает вся вселенная. Умирать неестественно, поскольку никто этого не хочет. Я хочу быть» (Ibid. Р. 46).

19

Французский экзистенциалист Г. Марсель называл, в отличие от Хайдеггера, смерть ближнего основным фактором трагичности бытия. По словам Г. Тавризян, «для Марселя проблема жизни и смерти встает во всем своем значении прежде всего по отношению к существованию дорогого человека. Отсюда рождается это проникновенное, ни с чем не сравнимое по своей психологической достоверности определение: „Любить — значит говорить другому: ты не умрешь…“» (Тавризян Г. М. Габриэль Марсель: философский опыт о человеческом достоинстве // Марсель Г. Трагическая мудрость философии. М., 1995. С. 34).

20

Барт Р. Литература и значение // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1989, 1994. С. 288–289. Согласно Ж. Делезу, «для философии абсурда нонсенс есть то, что просто противоположно смыслу. Так что абсурд всегда определяется отсутствием смысла, некой нехваткой (этого недостаточно…)» (Делез Ж. Логика смысла. М., 1995. С. 95).

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 91
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Курс на худшее: Абсурд как категория текста у Д.Хармса и С.Беккета - Дмитрий Токарев.

Оставить комментарий