Читать интересную книгу Идеальная невеста - Стефани Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 110

Пытаясь отдышаться, он перешел к изножью кровати и попытался стянуть сапоги.

Подняв руки к бантам, удерживавшим сорочку на плечах.

Кэро заявила:

– Я всегда предполагала, что эти вещи шьют специально для того, чтобы мужчина смог мгновенно их снять.

– Эти вещи…

Сапоги с глухим стуком упали на пол. Майкл выпрямился, принимаясь развязывать галстук. Кэро отметила, что говорит он с явным трудом.

– …эти вещи предназначены для того, чтобы будить в мужчинах неутолимое желание, доводящее до такого исступления, в котором они, полностью теряя рассудок, срывают с женщин указанные одеяния.

Кэро засмеялась, удивленная, что на сердце так легко после пережитых сегодня приключений, и развязала банты. Сорочка скользнула по телу, легла на ковер.

– Ну, теперь тебе такая опасность не грозит.

Он отвел глаза, отшвырнул свою рубашку и непослушными руками стянул бриджи. Отбросил их к остальным вещам, повернулся и протянул ей руки.

Смех тут же замер на ее губах. Она бросилась в его объятия и, ощутив властный призыв, ответила на него своим призывом.

Отдала ему губы и зажмурилась от счастья, наслаждаясь голодной яростью, с которой он завладел ими, скользнул языком внутрь и стал гладить се язык. Неутоленная жажда росла с каждым вздохом, с каждым стоном, с каждой чувственной лаской. Кэро лихорадочно вцепилась ему в волосы, выгнулась, смутно осознав, что он поднимает ее и несет к постели. Не успел Майкл уложить ее на простыни, как она заметалась, охваченная жадным пламенем, неудовлетворенная, умирающая от желания. И с облегчением приняла тяжесть его тела. На этот раз было не до любовных игр. Он просто развел ей бедра и мощным толчком вошел в лоно. Глубоко. До конца.

Ее жалобный стон задрожал в ночи, отдаваясь от стен серебристым эхом. Глядя ей в глаза, он вонзился еще глубже, спаял ее губы со своими и стал двигаться. Мощно, не сдерживая себя, вовлек ее в танец, которого жаждали ее тело и сознание и которого она так ждала. Которого так хотели ее глубоко погребенные и наконец осуществившиеся мечты. Окутал грезами, в которых разгоряченная кожа скользила по разгоряченной коже, языки сплетались, а влажная мягкость принимала мускулистую твердость.

Она снова выгнулась под ним, стремясь к еще непознанному блаженству. Он придавил ее всем телом, погрузился в обжигающий жар, вонзаясь все быстрее, сильнее, пока она не взлетела на гребне волны, поднимаясь все выше, выше. А потом с криком, который он вобрал губами, рухнула с вершины в его объятия.

Майкл поймал ее, прижал к себе, раскинул ее ноги еще шире и утонул в сладостном забытьи.

Отдышавшись, он приподнялся, лег рядом, блаженно-уставший, расслабленный, и за секунду до того, как сон одолел его, понял, как был прав. Именно здесь он должен был провести ночь, в этой постели, рядом со спящей Кэро.

Обняв ее за талию, он закрыл глаза и заснул.

Пришлось вставать до рассвета, чтобы не попасться на глаза слугам, и здешним, и в Мэноре. Вернувшись в Брэмшо, как и обещал, ровно в восемь, он увидел во дворе дорожный экипаж Кэро. Лошади нетерпеливо переминались и переступали с ноги на ногу.

К сожалению, оказалось, что, хотя сама Кэро была готова, укладка в экипаж бесчисленных коробок и чемоданов только что началась. Майкл велел конюху подвезти кабриолет к экипажу и положить два небольших саквояжа, содержащих его вещи, на груду багажа Кэро, а сам направился туда, где стояла она, занятая разговором с Каттеном и пожилой горничной-португалкой.

При виде Майкла дворецкий учтиво поклонился, горничная присела в реверансе, но брошенный на него взгляд был откровенно суровым.

Зато Кэро просияла, а только это и имело для него значение.

– Как видите, – она показала на лакеев, бегом тащивших к экипажу очередную поклажу, – мы готовы. Почти. Понадобится еще с полчаса.

Примерно так Майкл и предполагал.

– Не важно, – улыбнулся он. – Все равно мне нужно поговорить с Эдвардом.

– Насколько я знаю, он стоит на страже, пока Элизабет разучивает сонату.

– Я его найду, – кивнул Майкл.

Эдвард действительно оказался в гостиной. Майкл взглядом вызвал его в коридор. Элизабет улыбалась, но продолжала играть. Мужчины вышли на террасу. Майкл молча остановился.

– Последние наставления? – не выдержал Эдвард.

– Нет.

Поколебавшись, Майкл решил признаться.

– Скорее планы на будущее.

И прежде чем Эдвард успел удивиться, пояснил:

– Я попытаюсь задать вам один важный вопрос, но если не посчитаете нужным ответить, то не обижусь.

Эдвард недаром столько лет вращался в дипломатических кругах и поэтому ограничился уклончивым «Вот как?».

Майкл, сунув руки в карманы, уставился на газон.

После истории с неглиже Кэро он должен все понять до конца.

– Какова была истинная природа отношений Камдена и Кэро? – начал он, осторожно выбирая слова и опасаясь слишком откровенных высказываний. Эдвард достаточно умен, чтобы понять, о какого рода отношениях идет речь.

Что, разумеется, вызывало вопрос, каким образом он узнал обо всем.

Молчание становилось все напряженнее, но Майкл не спешил его прервать. Он и не ожидал, что Эдвард пустится в откровенности, но все же надеялся, что молодой человек сделает скидку на то обстоятельство, что Камден мертв.

Наконец Эдвард откашлялся и тоже взглянул на газон.

– Вы знаете, как я отношусь к Кэро. Она прекрасный человек, и тяжело видеть ее страдания. Понимаете, в посольстве всегда известно все и обо всех, в том числе и о личной жизни посла. И эти сведения передаются от одного референта к другому. Считалось, что они могут быть жизненно-важными в определенных обстоятельствах. Когда я занял свой пост в Лиссабоне, мой предшественник проинформировал меня о том общеизвестном факте, что посол никогда не делил постель с женой. Это продолжалось с самого начала их брака или по крайней мере с тех пор, как Кэро приехала в Лиссабон. Ходили слухи, что этот брак так и не был осуществлен.

Он бросил быстрый взгляд на Майкла, но тот не повернулся.

– Случилось так, – продолжал Эдвард – что до самых последних дней у Камдена была любовница. Всего одна: давние отношения, существовавшие до его брака. Мне говорили, что уже через месяц после свадьбы Камден к ней вернулся.

Несмотря на долгую муштровку, Эдвард не смог скрыть неодобрения.

– А Кэро знала? – хмуро выдохнул Майкл.

Эдвард печально вздохнул:

– Уверен, что да. Сплетники ее не пощадили. Но она ничем не давала понять, ни словом, ни делом, что ей все известно.

Прошла еще минута. Эдвард помялся и отвел глаза.

– И я, и мои предшественники могут поклясться, что у нее не было любовников.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Идеальная невеста - Стефани Лоуренс.
Книги, аналогичгные Идеальная невеста - Стефани Лоуренс

Оставить комментарий