Читать интересную книгу Лисий дом - Тарья Сампо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 103
черные глаза, я тонула, растворяясь без остатка… Как жаль… Мне горько оттого, что он использует меня и брата. Как можно? Я ему никто, раз он так поступает. Мне вдруг стало обидно, как в детстве.

– Я думаю, господин, – наконец ответила я. – Могу я задать один вопрос?

– Только один? – усмехнулся он. – Какой же?

– Отравитель еще не найден?

– Нет.

В голосе мужчины звучало раздражение. Должно быть, я не первая спрашивала его. Осталось навести его на след.

– Мне надо вам кое-что рассказать.

Я хотела указать иное направление, послать туда, где стражник сможет проявить себя. А события пусть идут своим чередом.

Его дело – не раскапывать старые, давно похороненные тайны, а ловить настоящих преступников, к коим я не относила себя и брата. Лисы, подменившие офицера, сделали это не со зла. Не настолько мы порочные, как принято считать… Не хуже обычных людей.

Если куртизанка права, то Дракон меня выслушает. Я надеялась на это.

* * *

В Управе я рассказала господину офицеру о подозрительном путнике, чьи одежды источали аромат шелковой пудры. Я поведала о мести за семью, разворошив осиное гнездо, полное секретов и старых обид. Мои умозаключения были таковы: кто-то убил Первую даму в назидание за покушение на юную наложницу. Не исключено, что этот кто-то близок к ее матери, Семечку Лотоса. Он отомстил и вернулся доложить об исходе дела или просто повидаться.

Пудра! Шелковая пудра и яд.

Лисий нос не обманешь! Незнакомец, искусный в обращении с мечом, направлялся в столицу, не иначе как повидаться с матерью наложницы. Я не верила в такие совпадения. Он шел с севера, где пролегала дорога, ведущая к монастырю.

– Государь знает, – молвил Небесный Дар. – Думаешь, ему неведома родословная Первого Снега и ее матери? Пожалуй, их история знакомства весьма интересна. Повелитель чудом избежал гибели.

– Правда?

Мое неистребимое лисье любопытство снова сунуло нос куда не надо и навострило уши, предвкушая интересную историю.

– Точно, – рассмеялся офицер. – Но эта история не для ушей простолюдинов.

Поманил, а дорогу не показал! Дракон не желал делиться подробностями! А чего я хотела? Некоторые двери лучше не открывать, и тайны высокородных лучше не знать.

Наверное, у меня был настолько разочарованный вид, что Небесный Дар отложил бумаги и улыбнулся:

– Первый Снег лишь на словах женщина короля. Первая дама из ревности совершила большую ошибку, утратив благосклонность правителя.

Сказать, что я была удивлена, – не сказать ничего! Конечно, во время пребывания во дворце я заметила, что король не навещал наложницу и не приглашал ее в свои покои на ночь, однако связала это с тем, что он уделял внимание своей неизменной фаворитке – Первой даме. Вот так сюрприз! Зачем же тогда королю-дракону юная девушка?

– У тебя на лице написан новый вопрос, – тихо рассмеялся офицер. – Мы не берем женщин силой и никогда не принуждаем их. Это не в обычае драконов. Женщина решает сама. Обычно добровольно или в исходе поединка.

– О! В поединке?

Я была заинтригована еще сильнее.

– Именно. Однако мы, вопреки тому, что говорят, не всегда побеждаем.

Надо же! Значит, драконы не всесильны и умеют достойно сносить поражения. Тем более от женщин, что гораздо больнее для мужского самолюбия. Хм… А ведь Первый Снег не умеет драться, в отличие от матери, которая не расстается с боевым веером.

– Что примолкла?

– Думаю, господин.

– О чем же?

Картина происходящего изменилась после сказанного Драконом. Значит, король когда-то сражался с Семечком Лотоса. Интересно, почему? Она мстила? Защищала дочь? Он вызвал ее на поединок? Или она напала первой? Что до наложницы, владыка спрятал ее во Внутреннем дворце, дабы оградить от… От кого? Раз Семечко Лотоса не возражала, на то была причина. Король относился к женщине с уважением, а она держалась с ним почти на равных. Странно.

Накажут ли ее, если вина будет доказана?

– Господин, – задала я проистекающий из этого вопрос, – что будет с убийцей Первой дамы?

– Казнят. Семью до третьего колена сделают слугами и рабами.

– Тогда я лучше промолчу.

«И предупрежу Семечко Лотоса о грозящей ей опасности», – решила я. Если тот путник окажется ее родственником, наложнице и ее матери грозит опасность. Расплата неминуема. Женщины попадут в опалу.

– Нет уж, говори. А то опять влезешь не в свое дело, и мне придется все улаживать, – настаивал Дракон.

– Господин! Обещайте, что будете беспристрастны. Пока все факты не будут установлены, пока есть хоть малейшее сомнение, не докладывайте королю. Вы поделитесь со мной, а я с вами. И тогда уж решайте.

Между моей просьбой и ответом миновала вечность.

– Хорошо. Да будет так.

* * *

После я попросила бумагу и писчие принадлежности, чтобы зарисовать таинственного странника. Портрет получился наглядный благодаря моему опыту в мастерской. Я смогла сказать, какого приблизительно роста был этот человек. Наблюдая из Тени за ним и Лисой, я уловила соотношение.

– Высокий. Чуть ниже вас, господин, – пояснила я, показывая на рисунок. – Полагаю, надо искать на постоялых дворах. Вряд ли он остановится в особняке у Семечка Лотоса. Это значит подвести ее.

– Ты права, – согласился Дракон. – Объявления с портретом тоже не стоит развешивать, иначе мы его спугнем. Для начала нужно с ним поговорить, ни в чем конкретном не обвиняя. Схваченный, вряд ли он будет столь сговорчивым.

Успокоенная, я покинула городскую Управу и поспешила к аптекарю, который уже меня заждался. По пути я сообразила, что мы с господином офицером так и не поговорили о брате. Значит, придется снова встретиться с Небесным Даром. Я отвлеклась, а он мне не напомнил. Или сознательно не стал об этом говорить в расчете на новую встречу? Тогда он еще хитрее, чем я думала.

Впрочем, Нежный Ирис однажды сказала, что хитрость любви не помеха. Скорее, наоборот.

Чего же хочет от меня Небесный Дар? И чего еще от него ожидать?

Он человек чести, значит, не оскорбит непристойным предложением.

Он делится со мною драконьими секретами.

Он пощадил меня, хотя я знала тайну, чем можно убить непобедимого дракона.

Он справедлив и неподкупен, что мне в нем импонировало.

И, наконец, всегда прислушивался ко мне, хотя я всего лишь женщина.

Сколько же он для меня сделал? Невыразимо много. Какова бы ни была причина, я благодарна за великодушие. Все вышеперечисленное свидетельствовало в его пользу.

Но он пока враг. Тягостная неопределенность… Участь нашего клана висела на волоске.

Кроме того, он не лис. Раньше я приучала себя к мысли, что жизнь моя будет связана с лисом-оборотнем, но теперь засомневалась.

Гранаты

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лисий дом - Тарья Сампо.
Книги, аналогичгные Лисий дом - Тарья Сампо

Оставить комментарий