Читать интересную книгу Другая Грань. Часть 2. Дети Вейтары - Алексей Шепелёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 96

А сейчас перерыв двадцать минут, потом — отрабатываем линейную технику ножевого боя. После обеда — то же самое, но уже в бассейне, в гидрокостюмах. Всё ясно?

— Так точно, — прозвучали в ответ нестройные голоса.

— Тогда — все свободны.

Но стоило только офицерам подняться со скамеек и расслабленно потянуться к раздевалке за куревом, как инструктор, неожиданно произнёс.

— Да, ещё одно, раз уж мы затронули тему. Имейте ввиду, что "в порт Кейптауне решает браунинг". Поэтому, если имеете возможность справиться с боевым пловцом не через поединок на ножах, а другим способом, то не пренебрегайте ею. И пусть совесть вас потом не беспокоит.

Военный совет устроили на баке, согнав оттуда дежуривших матросов. От пассажиров Балис привёл с собой Мирона и Йеми. Очень хотелось взять ещё и Наромарта, но кагманец отсоветовал: хоть опасность и была нешуточной, но предрассудки могли оказаться у моряков сильнее страха за свою жизнь. Провоцировать конфликт в такой ситуации, конечно, было бы глупо до невозможности. Гаяускас чувствовал себя очень неловко, когда объяснял все эти тонкости эльфу, но Наромарт воспринял новость совершенно спокойно, не позволил даже Балису толком извиниться.

— Такой здесь мир, что теперь говорить. Я послежу за пиратами с палубы, пока вы совещаетесь.

Кроме капитана и трёх пассажиров в совещании принял участие помощник Бастена с совершенно непроизносимой фамилией Керкховен. Впрочем, выговаривать её нужды не было: помощник всё время молчал. Говорил только капитан.

— Первую битву мы выиграли вчистую. Сейчас уже слишком темно, чтобы эти мерзавцы предприняли ещё одну атаку. Нет, до рассвета они в бой не сунутся, это точно.

— Это хорошо, — кивнул Мирон.

— Очень хорошо, почтенный. Но, всё же, опасность пока что не миновала. Пиратское судно закрывает нам выход из лагуны. Проскочить мимо мы не сможем — ни ночью, ни днём. Думаю, завтра к утру они осмелеют и попытаются ещё раз атаковать.

— Снова будут вытравливать якорь?

Капитан покачал головой.

— Не думаю. Тротто не из тех, кто падает в одну и ту же яму второй раз. Полагаю, что он решится подойти к нам на вёслах и взять на абордаж.

Керкховен согласно кивнул.

— Людей у него больше. Намного больше. Если дело дойдёт до рукопашной, то нам придётся очень туго.

— Значит, нужно сделать так, чтобы до рукопашной не дошло, — логично заметил Мирон.

— Это было бы прекрасно. Только вот, как это сделать?

Нижниченко деликатно промолчал.

— Надо было попробовать перестрелить якорный канат, пока светло было бы, — задумчиво проговорил Балис. — Снесло бы их к…

Подходящему эквивалента крепкому русскому выражению в местном языке не нашлось. "Оно и к лучшему", — подумал Гаяускас. — "Нечего как чуть что, сразу ругаться".

— Плохая идея, — ответил капитан. — В этом случае Тротто, конечно, пошел бы на абордаж.

— А если это сделать сейчас?

— Ну, ночью, в бой пираты, конечно, не полезут. Слишком темно, лун не видно из-за туч. Мотаться по лагуне в поисках нашего корабля им себе дороже: быстрее налетят на мель или на скалу. Только вот как отсюда ты в темноте разглядишь их якорный канат, ольмарец?

— Никак. Но зачем в него стрелять, когда можно просто перерезать?

— Тротто не дурак. Наверняка сейчас выставлена усиленная вахта, вооруженная арбалетами. Как только они услышат, что к кораблю кто-то подплывает…

— А разве нельзя подплыть так, чтобы не услышали?

— У меня в экипаже матросы, а не водолазы.

Морпех понимал, что слово «водолаз» в устах капитана Бастена имеет несколько иное значение, чем на Земле в конце двадцатого века. До тех пор, когда здесь узнают технологии, без которых нельзя изготовить водолазный костюм Августа Зибе, пройдёт еще не одна сотня лет, а все более ранние конструкции больше годны для исполнения смертных приговоров, чем для работы под водой. И всё же принцип остаётся тот же: водолаз — тот, кто умеет себя вести под водой.

— Кроме экипажа, в твоём распоряжении ещё и пассажиры, капитан.

Оба моряка изумлённо уставились на Балиса. Йеми тоже.

— Ты хочешь сказать, что ты — водолаз? — изумился Бастен.

— Ну, не корабельный же плотник, за которого ты меня сначала принял, — усмехнулся Гаяускас.

— Дела-а! — удивлённо покачал головой толиец. — Если так, то, конечно, перерезать канат — самое лучшее решение.

— Только наверняка у них есть запасной якорь. И незаметно плавать вокруг, пока они его не бросят, мне будет довольно трудно.

— И что ты предлагаешь?

— Как думаешь, усиленная вахта, о которой ты говорил, — это сколько человек?

Бастен задумался.

— Не больше полудюжины.

Молчаливый Керкховен кивком подтвердил своё согласие.

— Но не считай пиратов дураками, — предостерёг морпеха капитан. — Это только в портовых байках они сейчас сядут в кружок у бочонка пива и будут пить до рассвета. На самом деле, они разобьются на две или три группы и будут очень внимательно нести дозор. Если добыча ускользнёт, Тротто их не помилует.

— Я и не думаю, что они пьянствуют, — усмехнулся Балис.

— Шесть человек, которые находятся в разных частях корабля незаметно убить невозможно, — не очень уверенно заявил Бастен. — Они поднимут тревогу.

— Пусть поднимают. Главное, успеть привести в негодность запасной якорь, а там я просто прыгну в воду и уплыву.

— Ты сильно рискуешь…

— Мы все сейчас рискуем. И, если дело дойдёт до рукопашной схватки на палубе твоего судна, почтенный, то шансов выжить у меня будет, пожалуй, поменьше, чем во время ночного визита на пиратский корабль.

Бастен задумчиво потёр подбородок.

— Наверное, не мне тебя учить, ольмарец. Вижу, ты знаешь, что делаешь. Чем мы тебе можем помочь?

— Где у пиратов лежит запасной якорь?

Помощник капитана издал горловой звук, словно подавился пивом. Йеми посмотрел на спутника изумлёнными глазами: при глубоких познаниях в морском деле не знать такой очевидной вещи казалось просто невозможным. А вот на лице Бастена не дрогнул ни один мускул.

— Малый якорь у них на корме, как и у нас. Кроме того, может быть ещё и запасной, где угодно… Хоть в трюме. Но это тебя пусть не беспокоит: пока его подготовят, корабль сильно снесёт. А вот малый якорь пираты, конечно, кинут сразу, как только обнаружат, что судно дрейфует.

— Трап у тебя есть?

Раз было слово, то должен быть и обозначаемый им предмет.

— Как не быть.

— Тогда — крепите. Через полчаса я буду готов.

Сообщение капитана Гаяускаса о том, что он намерен нанести визит на пиратский корабль, пассажиры встретили довольно сдержанно. Больше всех поддалась эмоциям впечатлительная Рия. Горло у ящерки заходило ходуном — верный признак волнения.

— Но ведь это очень опасно, они же могут тебя убить.

— В бою всегда могут убить.

— Это непросто бой, — возбуждённо продолжала ящерица. — Ты будешь один, а их много.

— Победу даёт не число, а умение.

Балис, подавляя раздражение, отделывался трафаретными фразами. Причитания Рии только мешали, но ведь не скажешь, чтобы заткнулась — бедняга и так всего боится, а после грубого окрика и вовсе способна впасть в ступор.

Помощь пришла откуда не ждали: рассудительно и по-взрослому высказалась Анна-Селена.

— Рия, Балис — воин, а значит, знает, что делает. Нам лучше ему не мешать. Пойдём-ка, постоим на палубе, не будем мешать ему готовиться к бою. Если только старшие не против.

— Мы за, — воспользовался ситуацией Мирон. — Действительно, погуляйте-ка немного.

— Жень, пошли с нами, — предложила Анна-Селена. — Всё равно мы тут сейчас лишние.

Маленький вампир нахмурился. Попробовал бы кто из взрослых выставить его с этого совещания, подросток, несомненно, высказал бы ему много чего интересного. Но ругаться с девчонкой… Особенно, если девчонка младше тебя на несколько лет…

Дома Женька таких пигалиц просто не замечал, мало ли их по дворам в дочки-матери играют или в классики прыгают. Здесь, конечно, всё было по-другому. Мальчишка признавал в девчонке полноправного товарища по несчастью, но это же не повод, чтобы она указывала ему, что он должен делать. Только вот, как возразить Анне-Селене, он сходу не нашелся. Конечно, можно гордо заявить, мол, "я не лишний". Только вот если девчонка спросит: "Чем ты можешь помочь?". Что отвечать-то?

Насупившись, подросток поднялся с места и молча вышел из каюты.

— Я, пожалуй, тоже на палубе побуду, — вставая, сообщил благородный сет. Остальные промолчали.

И только когда дверь за ним закрылась, Мирон произнёс:

— Тактичный человек Олус. Понимает, когда нужно оставить нас одних. Только, похоже, в этот раз он ошибся: ничего тайного у нас в запасе не осталось.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Другая Грань. Часть 2. Дети Вейтары - Алексей Шепелёв.
Книги, аналогичгные Другая Грань. Часть 2. Дети Вейтары - Алексей Шепелёв

Оставить комментарий