Эстрелья
Что отвечу? Вот ответ мой!
(Поворачивается к нему спиной.)
Дон Арьяс
Подождите, образумьтесь!
Эстрелья
На такие оскорбленья Лишь одним ответить можно: Повернуться к ним спиной.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Натильда, дон Арьяс.
Дон Арьяс
(в сторону)
Брат с сестрой во всем похожи! Я смущен и изумлен. Древних римлян благородство В них Севилья воскрешает. Кажется, что невозможно Победить их королю, Но настойчивость и сила Движут горы, рушат скалы! Побеседуем с служанкой: Ведь открыть нередко можно Золотом любую дверь.
(Натильде.)
Ты — служанка в этом доме?
Натильда
Да, служанка против воли…
Дон Арьяс
Против воли?
Натильда
Я — рабыня.
Дон Арьяс
Ты — рабыня?
Натильда
Да, свободы Благодатной лишена я, И всегда грозить мне может Смерть иль вечная тюрьма.
Дон Арьяс
Вот как! Хочешь быть свободной? Даст король тебе свободу С рентой в тысячу дукатов, Если ты ему послужишь.
Натильда
За свободу и за деньги Я пойду на преступленье. Говорите, что мне делать. Все, что в силах, — совершу.
Дон Арьяс
Короля впустить должна ты Ночью в дом.
Натильда
Сдержите слово, И открою вам все двери.
Дон Арьяс
Раньше, чем сюда войдет он, Дам тебе его приказ С подписью и за печатью.
Натильда
Хоть сейчас его за это Положу в кровать к Эстрелье.
Дон Арьяс
А когда ложится Бусто?
Натильда
Он ложится на рассвете, Напролет все ночи кутит, — У мужчин занятье это Много времени берет.
Дон Арьяс
Но в котором же часу Королю прийти удобней?
Натильда
Пусть в одиннадцать придет — Уж она в постели будет.
Дон Арьяс
Вот, возьми пока в задаток Этот перстень изумрудный — Много больше ты получишь.
(Уходит.)
ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Иньиго Осорьо, Бусто, дон Мануэль с золотыми ключами.
Дон Мануэль
Сеньор! Позвольте, вам вручу Ключи от камеры. Примите. Отныне вы — в дворцовой свите.
Бусто
Чем я за милость отплачу? Никак я не пойму, признаться, — Все это вне моих заслуг.
Дон Иньиго
Заслуги, верно, есть, мой друг, — Король не может ошибаться.
Бусто
(в сторону)
Ключи… доверье короля… Свободный вход в его палаты… Боюсь жестокой я расплаты… Уходит из-под ног земля. Все это странно, очень странно! Я должен перемены ждать: Кто мог нежданно обласкать, Тот и изменится нежданно.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и дон Арьяс.
Дон Арьяс
Сеньоры! Можете идти! Король еще писать намерен.
Дон Мануэль
Отлично, вечер не потерян. Идем, сеньор! Нам по пути!
Бусто, дон Иньиго и дон Мануэль уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Арьяс, король.
Король
Ужели свет звезды моей Увижу я во тьме полночной?
Дон Арьяс
Рабыня обещала точно.
Король
Я памятник поставлю ей.
Дон Арьяс
Печать поставьте — ей важнее.
Король
Приказ немедля приготовь. Не хочет ждать моя любовь! Я подписать хочу скорее.
Дон Арьяс
Рабыне маленькой везет: Получит волю и червонцы.
Король
Но ведь она мне с неба солнце В
Звезде Севильи продает!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
УЛИЦА