Читать интересную книгу Черная земля - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 144
то лицу, то вылечу с работы.

Женщина перевела взгляд на Джеймисон.

— Он не шутит, — с самым серьезным видом произнесла та.

— Ну ладно, хорошо, — думаю, что все в порядке. Он поднялся в пятьсот третью.

— Ясно. Только вот… — Декер беспомощно посмотрел на свою напарницу. — Блин, я совершенно забыл фамилию этого человека. — Он виновато посмотрел на женщину за стойкой. — У мистера Доусона столько разных сделок… Трудно удержать все в голове.

Улыбнувшись, та ответила:

— Это квартира мистера Макклеллана.

— Точно! Он самый. Да конечно же — старина Стюарт Макклеллан! Ну что ж, спасибо.

Войдя в лифт, они поднялись на пятый этаж.

— Доусон втайне встречается с Макклелланом? — удивленно прошептала Джеймисон.

— Не такая уж это тайна, если даже консьержка про это знает, — отозвался Декер.

— Что тут, по-твоему, происходит?

— Помнишь те скоросшиватели, которые мы видели у него на столе? Он сказал, что работает над какой-то крупной сделкой. Может, как раз с Макклелланом.

— Но я думала, что они друг друга на дух не переносят…

— Куча народу друг друга на дух не переносят, а все-таки обтяпывают совместные делишки.

— Думаешь, это может иметь какое-то отношение к нашему расследованию?

— Не исключено. Людей убивают, похищают… Уолта Соверна шантажировали. Паркера нанял Хью Доусон… Они с Макклелланом — самые богатые люди в здешних краях. Если что, это будет далеко не первое убийство, связанное с деньгами.

Выйдя из лифта, они подошли к пятьсот третьей квартире, и Декер постучал в дверь.

За нею послышались шаги, и дверь открылась.

Галстук Стюарта Макклеллана был распущен, костюмный жилет расстегнут. На кончике носа у него пристроились очки для чтения, поверх которого он недоуменно глянул на незваных гостей.

— А вы-то что здесь забыли? Как вы вообще сюда попали?

Прежде чем Декер успел хоть что-то ответить, вперед решительно выступила Джеймисон.

— Мы — федеральные агенты, расследующие убийство. Думаете, какая-то консьержка способна дать нам от ворот поворот?

Декер с восхищением посмотрел на напарницу. А потом заглянул поверх головы Макклеллана в квартиру, где услышал какой-то шорох.

— Насколько мы понимаем, вы тут не один.

— А вам-то какое дело? — сварливо ответствовал Макклеллан.

— Можно войти?

— Нет! — гаркнул хозяин квартиры.

— Отлично, — сказала Джеймисон, — тогда мы будем приглядывать за домом, пока не подвезут ордер на обыск.

— На каком это основании? — продолжал хорохориться Макклеллан.

— На основании того, что вы укрываете свидетеля, с которым нам нужно срочно побеседовать. Слышите, мистер Доусон? — добавила Джеймисон, повысив голос.

Из-за угла прихожей появился Хью Доусон, который встал рядом с Макклелланом. Вид у него был одновременно и рассерженный, и измотанный.

— И о чем вам нужно со мной побеседовать? — устало спросил он.

— Предлагаете обсуждать все это на лестничной площадке? — поинтересовался Декер. — Я бы подумал, что вы предпочтете обойтись без посторонних ушей.

Макклеллан бросил взгляд на Доусона, который лишь пожал плечами.

Квартира оказалась просторной и шикарно обставленной. Еще выйдя из лифта, Декер подметил, что, миновав квартиру под номером пятьсот девять, больше они не видели ни одной двери, пока не подошли к пятьсот третьей. Так что Макклеллан явно объединил несколько квартир в одну.

— Неплохо вы тут устроились, — заметил Амос, оглядываясь по сторонам.

— Что вам надо? — требовательно поинтересовался Макклеллан. — Мы заняты.

— Чем? — уточнил Декер.

— А это не ваше дело, — Макклеллан гордо задрал нос. — Федеральные вы там агенты или еще какие, — добавил он, победоносно поглядывая на Джеймисон.

Декер перевел взгляд с него на Доусона.

— Он был в вашем отеле как-то вечером. И вы нам сообщили, что готовите какую-то крупную сделку. Сказали, что Макклеллан наконец наладил свою бизнес-модель, так что подъемы и спады его больше не волнуют. И вы задешево скупаете недвижимость. А теперь тайно встречаетесь?

Джеймисон обратилась к Доусону:

— Вы продаете свои материальные активы Макклеллану, так ведь?

Тот покосился на Макклеллана.

— Похоже, что кот вылез из мешка, Стю.

— Нас нисколько не волнует, что вы там затеваете с Макклелланом, — заверил Декер. — И дальше нас все это не пойдет, — добавил он, когда вид у того стал такой, будто он едва сдерживает гнев.

Доусон засунул руки в карманы брюк.

— Тогда что же вас волнует?

— У меня два убийства, одно самоубийство и пропавший без вести.

— Самоубийство? — эхом откликнулся хозяин квартиры.

— Уолт Соверн недавно заглотил пулю.

Макклеллан выпучил на Декера глаза.

— Уолт? Почему?

— Пока не знаем. Может, нечистая совесть… Вы хорошо его знали?

— Да, я знал его. Но мы не были особо близки и так далее.

Декер оглядел Доусона, выражение лица которого переменилось, когда тот перехватил его взгляд.

— Нечистая совесть? — повторил Доусон. — По какой причине?

— А у вас нет никаких предположений?

— Нет. И

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 144
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черная земля - Дэвид Балдаччи.

Оставить комментарий