— Иногда мужчины теряют самое ценное, что у них есть, и даже не замечают этого, — рассмеялась герцогиня Ладлоу. — Мужчины вообще очень рассеяны. Именно об этом я разговаривала сегодня утром с Блайд.
Роджер замер на месте. Не обращая на него внимания, герцогиня Чесси продолжала болтать:
— Я пыталась объяснить ей, что такое мужчины. К сожалению, нам так и не удалось поговорить. Миранда решила покататься на своем пони по моему дому, а непослушное животное навалило кучу прямо в главном зале. Миранда объяснила, что хотела таким образом принести счастье в мой замок. Какое доброе дитя!
Все вокруг рассмеялись, но Роджер уже ничего не слышал. Пока он изводил себя самыми страшными предположениями, его жена и дочь прекрасно проводили время по соседству! О, какая жестокость! Роджер бросился к выходу. На его лице сияла счастливая улыбка. Он придумал наказание для жены: нужно зацеловать се до потери чувств.
— Мы ждем вас в гости, — услышал он голос леди Кили у себя за спиной.
— Мы будем скучать по вашей светлости, — сказал Боттомз, открывая ему дверь.
— Спасибо. — Роджер остановился и посмотрел на мажордома. — Надеюсь, ты служишь лорду Деверэ лучше, чем мне.
Когда Боттомз с треском захлопнул дверь, Роджер не удержался и расхохотался во все горло.
Глава 18
Куда же исчез Роджер?
Блайд сидела перед камином в главном зале дома ее дедушки и вязала голубое шерстяное одеяло для маленького Аристотеля. Она не могла понять, почему ее муж до сих пор не нашел ее. Бабушка Чесси сообщила ей, что Роджер покинул двор в тот же день, что приехал. С тех пор прошло уже две недели, а ее орел все еще где-то парил.
Конечно, она могла вернуться в замок Дебре, но только не теперь, когда прошло уже столько дней. В канун Нового года Блайд совершала обряд, и духи сказали ей, что грядущий год принесет в ее жизнь гармонию и мир. Что еще нужно женщине?
Любовь! Ей не хватало любви Роджера.
Вдруг Блайд услышала радостный крик своей падчерицы:
— Папочка!
Блайд вскочила с кресла. Словно услышав ее мысленный призыв, в зале появился Роджер. Как же долго он искал ее!
Блайд бросилась ему навстречу, не зная, что ее ожидает. Роджер тоже направился к ней, и тут Блайд увидела, каким изможденным было лицо ее любимого.
— Ты заболел? — с тревогой спросила она.
Роджер ничего не ответил, а просто заключил се в объятия и прижал к груди. Когда Блайд подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза, он наклонился и крепко поцеловал ее в губы.
— Тебя следовало бы отшлепать за такое поведение, — хрипло прошептал Роджер.
Блайд засмеялась едва слышно и сказала:
— На нас смотрят дети и слуги.
Роджер отпустил ее, взглянул на Дейзи и миссис Хартвелл и приказал:
— Отведите детей наверх и соберите вещи. — Затем гневно посмотрел на слуг герцога Ладлоу и крикнул: — Быстро вон отсюда!
Не прошло и нескольких секунд, как зал опустел.
— Я искал тебя целых две недели, — сказал Роджер, пристально глядя на Блайд. — Если хочешь знать, я вернулся домой в тот же день, когда уехал, потому что хотел встретить с тобой: Новый год. К сожалению, ты убежала, прихватив с собой всех детей, включая еще не рожденных. А теперь немедленно возвращайся обратно!
Да, муж наконец-то нашел ее, но его волновала не она, а Миранда и маленький Аристотель.
— Почему я должна возвращаться в дом, где меня не ценят? — с болью в голосе спросила Блайд.
— Разве я похож на человека, который не ценит твое присутствие в своем доме? — ответил вопросом на вопрос Роджер.
Эти слова выражали его чувства по отношению к ней, вернее, полное отсутствие каких-либо чувств. Он опять сказал «свой дом», а не «наш».
— Но ты не любишь меня, — вырвалось у Блайд.
— Любовь не имеет ничего общего с браком, — ответил Роджер.
Все ясно. Блайд скрестила руки на груди и посмотрела на мужа. Если бы он сказал, что не уверен в своих чувствах, она немедленно простила бы его. Увы…
— Я говорил правду, когда пообещал тебе прекратить отношения с другими женщинами, — добавил Роджер.
Может быть, он думает, что она запрыгает от радости, услышав это признание?
— Блайд! — Роджер подошел так близко, что Блайд могла почувствовать его дыхание. — Кроме твоих родителей и моего брата, все всегда предавали или бросали меня по той или иной причине. Возвращайся домой. Пожалуйста.
Блайд знала, что, произнося эти слова, ее орел был вынужден смирить свою гордость, и желание сопротивляться ему пропало у нес практически мгновенно.
— Хорошо. — Она вложила свою руку в его ладонь. — Почему ты так долго не приходил за нами?
— Я не думал, что вы так близко, — признался Роджер и снова обнял жену. — Я послал своих людей в Эссекс и Шропшир.
— Дорогой, тебе нужно научиться видеть то, что находится у тебя под носом.
Роджер поднес к губам руку Блайд и поцеловал ее.
— Поверь мне, я получил хороший урок.
Спустя час они уже были во внутреннем дворе замка Дебре.
— Добрый вечер, — поздоровалась Блайд с пажом и вошла в дом.
— Добро пожаловать домой, миледи, — поклонился ей Хардвик. — Я накрыл в зале стол с закусками.
— А где Боттомз? — удивилась Блайд.
— Теперь он работает в замке Деверэ, — сообщил ей Хардвик. — Милорд уволил его.
— Отправляйся к моим родителям и верни Боттомза, — решительно заявила Блайд, поворачиваясь к мужу.
Всем своим видом показывая, что он не собирается никуда ехать, Роджер прошел мимо. Блайд последовала за ним.
— Ты должен извиниться перед Боттомзом.
— Не буду, — твердо произнес Роджер и сел в кресло перед камином.
Блайд сделала недовольное лицо и повернулась к Хардвику:
— Пойди в замок Деверэ и передай Боттомзу, что лорд Роджер хочет поговорить с ним.
— Да, миледи.
Хардвик ушел так быстро, что Роджер не успел остановить его.
— Мама Блайд, погуляй со мной в саду, — попросила Миранда.
— Дорогая, Брендом погуляет с тобой, — ответила Блайд и сделала знак мальчику, чтобы он увел свою сводную сестру. — Мне сейчас нужно исправить кое-какие ошибки твоего папы.
Услышав эти слова, Роджер нахмурился. Блайд дождалась, пока дети покинут зал, подошла к столу, налила два бокала сидра и вернулась к камину. Один стакан она вручила мужу и села в кресло рядом.
— Почему в ту ночь, когда ты сбежала от меня, у тебя было такое хорошее настроение? — вдруг спросил Роджер.
— Я от тебя не сбегала, — возразила Блайд. — Просто нам нужно было некоторое время пожить порознь. И почему ты решил, что у меня было хорошее настроение?
— На небе не было ни облачка.
Блайд улыбнулась: похоже, Роджер не был совсем уж законченным скептиком.