Читать интересную книгу Бросок Саламандры - Василий Мазурок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 101

– Этого мало.

– Ну хорошо, дам тебе интересный адресок, который, кроме меня, не знает уж, наверное, никто.

– Что за адресок?

– Незарегистрированный терминал с входом в базу данных ПАСЕК. Не здесь, конечно, не на Арафате, но достаточно близко.

– Это уже кое-что, – согласился Эдди. – Но как-то не очень я расположен верить тебе.

– А тогда иди в задницу, – просто сказал Кейт. – Хочешь, пристрели меня здесь – твоя воля. Я вообще-то и не надеялся на помилование. Был уверен, что ты меня все равно шлепнешь.

– Что-то заставляет меня поверить тебе, Кейт. Вставай...

– Только если ты поможешь мне, приятель. – Спеллинг виновато улыбнулся, и Эдди заметил, что тот ранен...

В коридор они вышли уже вместе, и Кейт даже не оглянулся, чтобы попрощаться с погибшими. Для него они были уже в прошлом. Спеллинг взял с собой только пистолет – Эдди позволил ему это сделать.

Держась за кровоточащий бок, Кейт двигался достаточно уверенно, несмотря на темноту, царившую в проходах.

Неожиданно ему навстречу выскочил Хеспе:

– Хозяин, вы живы?

– Я – да... – ответил Кейт и дважды выстрелил в грудь Хеспе. Затем перешагнул через труп и вышел в подворотню. Здесь он остановился.

– Сейчас мне нужно домой. Я живу в Карбак-сарае. Когда потребуется адресок, найдете меня там.

– Хорошо, – согласился Эдди. – Кстати, а почему не видно полиции?

– Они не приедут, если не попросить их специально, -

усмехнулся Кейт.

Он неуклюже сел в машину Вилли, завел мотор и резко тронул автомобиль с места, заставив отпрыгнуть в сторону пересекавших улицу пешеходов.

83

Когда Кларк снова появился в заведении Бузюма, капитан Бриф кушал мороженое и выглядел совершенно довольным.

– Надеюсь, я не заставил вас слишком долго ждать, капитан, – сказал Кларк, садясь напротив Брифа. Его собственная тарелка с остывшим супом стояла на прежнем месте.

– Нет, мистер Кастелано, все в порядке, – заверил его Бриф, – правда, эти мерзавцы не подают мне вино. Говорят, что вы запретили.

– Я запретил? – Брови Кларка довольно естественно подскочили вверх, – Наверняка они что-то перепутали.

– Я тоже так подумал, – охотно согласился Бриф. – Что это с вашим бадрасари? – С чем? – не понял Кларк.

– Так называется одежда, которая на вас, – пояснил капитан.

– О! – Кларк посмотрел на свой туалет и помимо пыли обнаружил несколько отверстий, оставленных иглами, – Придется купить себе новый.

– Конечно, – кивнул Бриф, – только знаете, что я вам посоветую?

– Что?

– Гораздо лучше сбежать отсюда как можно скорее. Арафат – это не место для порядочного человека.

– Да, вы правы, – согласился Эдди. – Насколько я понял, капитан, у вас есть собственное судно.

– Можно сказать и так. Небольшое суденышко. Старая яхта семейства «штука».

– Я бы сказал – древняя яхта.

– Называйте как хотите, мистер Кастелано, но судно передвигается своим ходом, а раз так, не важно, сколько ему лет.

Кларку показалось, что в голосе Брифа прозвучала обида, и он поспешил успокоить капитана:

– Да нет, раз судно на ходу, то и говорить об этом нечего... Какова цена путешествия?

Бриф вздохнул и отодвинул пустую вазочку. Затем бросил на потенциального заказчика быстрый взгляд.

– Так, навскидку сказать трудно, – начал он. – Стоянки нынче дорогие, опять же топливо у меня очень редкой марки.

– Из-за старой судовой установки?

– Как раз наоборот – судовая установка у меня новейшая, – со снисходительной усмешкой сообщил Бриф и, предвидя расспросы, добавил: – Не спрашивайте откуда – если надо будет, я вам сам расскажу.

– Итак, сколько?

– Сорок тысяч.

– В' любом направлении?

– Почти. Куда вам нужно?

– Например, на Медин или Адлер.

– Хорошо, это можно устроить.

– К сожалению, капитан, мне снова нужно уходить. Где я смогу найти вас, скажем, сегодня вечером?

– В порту. Я ночую на борту своей красавицы, так дешевле. Спросите любого портового служащего, и он покажет вам мою стоянку.

– Договорились.

84

Покинув заведение радушного Бузюма, Кларк вышел через парадный вход и с минуту постоял на обочине, наблюдая за тем, как постепенно оживает улица, пробуждаясь

от тяжелого ночного сна.

Появлялись первые такси, чеканщики открывали лавки, а у входа в банк размахивал метлой уборщик.

При нем не было совка или емкости для мусора, поэтому он вымел его на проезжую часть и с чувством исполненного долга исчез за тяжелой дверью.

«Пора», – решил Кларк и неспешно пересек улицу.

Толкнув дверь банка, он в одно мгновение переместился с Арафата на островок настоящего цивилизованного мира, представленного филиалом банка «Свисс андерланд».

В довольно большом, хорошо проветриваемом зале находился только один ранний клиент. Двое охранников стояли, подпирая стену, а операторы, сидя у кассовых окошек, занимались своими делами.

Подождав, пока все обратят на него внимание, Кларк моментально провел оценку каждого из служащих.

Все операторы были мужчинами до тридцати лет и, судя по внешности, уроженцами здешних мест. Однако один из них выделялся цепким оценивающим взглядом, что выдавало в нем человека жадного и предприимчивого.

К нему Эдди и подошел.

– Доброе утро, сэр, – расцвел белозубкой улыбкой служащий, и тонкие усики на его верхней губе превратились в еле заметную ниточку. – Весь персонал "Свисс андерландй к вашим услугам.

– Я бы хотел перевести деньги со своего счета – прямо сюда, на Арафат.

– Нет ничего проще, сэр. Вот вам бланк, впишите код, и мы начнем работать...

Кларк взял ручку, достал листочек с цифрами и, проставив код, написал сумму для перевода – один миллион. Затем подал бланк в окошко.

– О! – произнес служащий, посчитав все нули, и снова одарил Эдди лучащейся улыбкой. – Сейчас все сделаем, сэр.

Он быстро пробежался по клавишам рабочего терминала, а затем подал оптическую карточку, на которой нужно было воспроизвести подпись владельца счета.

Эдди наморщил лоб, и служащий тут же спросил:

– Какие-нибудь проблемы, сэр?

– M-м, не могли бы вы напомнить, как выглядела моя подпись в последний раз?

– Хорошо, сэр, – после некоторого раздумья согласился клерк и, поискав в базах данных, вывел на печать листочек с подписью Джейн Остер.

К счастью, подпись была довольно проста, и Эдди легко ее скопировал.

– Браво, сэр. Попадание в десятку, – снова улыбнулся оператор, правда, эта улыбка была уже несколько вымученной. – Остался пустяк – сличение отпечатков большого пальца правой или левой руки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бросок Саламандры - Василий Мазурок.
Книги, аналогичгные Бросок Саламандры - Василий Мазурок

Оставить комментарий